Übersetzung für "Measurement window" in Deutsch
The
overall
intensity
level
of
the
second
measurement
window
then
remains
approximately
constant.
Der
Gesamtintensitätspegel
des
zweiten
Meßfensters
verbleibt
dann
annäherungsweise
konstant.
EuroPat v2
The
observation
of
a
single
brightness
condition
in
the
respective
measurement
window
thus
already
suffices.
Es
genügt
somit
bereits
die
Beobachtung
eines
einzigen
Helligkeitszustandes
im
jeweiligen
Meßfenster.
EuroPat v2
When
the
measurement
window
MFLN
provided
for
the
zero
test
is
reached,
a
reset
is
triggered.
Bei
Erreichen
des
für
den
Nulltest
vorgesehenen
Meßfensters
MFLN
wird
ein
Reset
ausgelöst.
EuroPat v2
In
the
regular
knock
detection,
a
reset
takes
place
at
the
beginning
of
the
measurement
window
MFL.
Bei
der
regulären
Klopferkennung
erfolgt
zu
Beginn
des
Meßfensters
MFL
ein
Reset.
EuroPat v2
The
vibrator
is
arranged
between
the
sensor
and
the
measurement
window.
Der
Schwingungserzeuger
ist
zwischen
dem
Sensor
und
dem
Messfenster
angeordnet.
EuroPat v2
As
a
result,
the
dynamic
uncertainty
is
reduced
approximately
to
the
time
of
a
measurement
window.
Dadurch
ist
die
Dynamik-Unsicherheit
in
etwa
auf
die
Zeit
eines
Meßfensters
reduziert.
EuroPat v2
Subsequently,
the
next
bank
note
is
guided
past
the
measurement
window.
Anschließend
wird
die
nächste
Banknote
an
dem
Messfenster
vorbeigeführt.
EuroPat v2
Then,
the
sterilization
envelope
does
not
cover
the
measurement
window
sections.
Die
Sterilisierungshülle
überdeckt
die
Meßkammerfensterabschnitte
dann
nicht.
EuroPat v2
The
measurement
chamber
window
sections
and
the
wall
enclose
the
measurement
fluid
inside
the
chamber
leak
proof.
Die
Meßkammerfensterabschnitte
und
die
Wandung
schließen
das
Medium
tropfdicht
in
der
Kammer
ein.
EuroPat v2
An
area
integral
within
a
measurement
window
31
specifies
the
deviation.
Ein
Flächenintegral
innerhalb
eines
Messfensters
31
gibt
die
Abweichung
an.
EuroPat v2
Therefore,
the
clocking
of
the
second
power
switch
53
is
deactivated
during
the
measurement
time
window.
Daher
wird
die
Taktung
des
zweiten
Leistungsschalters
53
während
des
Messzeitfensters
deaktiviert.
EuroPat v2
A
relatively
high
intensity
of
illumination
thereby
results
at
the
first
measurement
window
29
.
Dadurch
ergibt
sich
am
ersten
Messfenster
29
eine
relativ
hohe
Beleuchtungsstärke.
EuroPat v2
Such
a
contamination
sensor
is
preferably
arranged
in
the
direct
environment
of
the
measurement
window.
Vorzugsweise
ist
ein
solcher
Verschmutzungssensor
in
unmittelbarer
Umgebung
des
Messfensters
angeordnet.
EuroPat v2
Therefore,
the
clocking
of
the
first
power
switch
52
during
the
measurement
time
window
is
deactivated.
Daher
wird
die
Taktung
des
ersten
Leistungsschalters
52
während
des
Messzeitfensters
deaktiviert.
EuroPat v2
For
evaluation
purposes,
an
average
value
within
a
measurement
window
can
be
calculated.
Zur
Evaluierung
kann
innerhalb
eines
Messfensters
ein
Durchschnittswert
berechnet
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
outlets
are
located
directly
in
front
of
the
measurement
window.
Hierzu
befinden
sich
Auslaßöffnungen
der
Flüssigkeit
direkt
vor
dem
Meßfenster.
EuroPat v2
The
same
is
true
if
the
liquid
level
drops
below
the
measurement
window
10
.
Gleiches
gilt,
wenn
der
Flüssigkeitspegel
unter
das
Messfenster
10
absinkt.
EuroPat v2
Given
two
fibers
lying
opposite
one
another,
the
respective
measurement
window
preferably
simultaneously
acquires
both
their
end
face
edges.
Bei
zwei
gegenüberliegenden
Fasern
wird
erfaßt
das
jeweilige
Meßfenster
vorzugsweise
deren
beide
Stirnflächenränder
gleichzeitig.
EuroPat v2
Corresponding
thereto,
the
aggregate
intensity
value
of
the
second
measurement
window
MF22
is
analogously
determined
and
likewise
offered
for
interpretation.
Entsprechend
dazu
wird
der
Intensitätssummenwert
des
zweiten
Meßfensters
MF22
analog
ermittelt
und
ebenfalls
zur
Auswertung
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
respective
measured
curve,
in
particular
indicates
the
change
in
brightness
from
dark
to
bright
in
the
respective
measurement
window.
Die
jeweilige
Meßkurve
gibt
insbesondere
den
Helligkeitswechsel
von
dunkel
nach
hell
im
jeweiligen
Meßfenster
wieder.
EuroPat v2
This
positive
connection
can
be
improved
by
machining
grooves
or
the
like
in
the
frame
of
the
measurement
window
18
.
Dieser
Formschluss
kann
durch
Ausbildung
von
Nuten
oder
dergleichen
im
Umfang
des
Messfensters
18
verbessert
werden.
EuroPat v2