Übersetzung für "Measurement window" in Deutsch

The overall intensity level of the second measurement window then remains approximately constant.
Der Gesamtintensitätspegel des zweiten Meßfensters verbleibt dann annäherungsweise konstant.
EuroPat v2

The observation of a single brightness condition in the respective measurement window thus already suffices.
Es genügt somit bereits die Beobachtung eines einzigen Helligkeitszustandes im jeweiligen Meßfenster.
EuroPat v2

When the measurement window MFLN provided for the zero test is reached, a reset is triggered.
Bei Erreichen des für den Nulltest vorgesehenen Meßfensters MFLN wird ein Reset ausgelöst.
EuroPat v2

In the regular knock detection, a reset takes place at the beginning of the measurement window MFL.
Bei der regulären Klopferkennung erfolgt zu Beginn des Meßfensters MFL ein Reset.
EuroPat v2

The vibrator is arranged between the sensor and the measurement window.
Der Schwingungserzeuger ist zwischen dem Sensor und dem Messfenster angeordnet.
EuroPat v2

As a result, the dynamic uncertainty is reduced approximately to the time of a measurement window.
Dadurch ist die Dynamik-Unsicherheit in etwa auf die Zeit eines Meßfensters reduziert.
EuroPat v2

Subsequently, the next bank note is guided past the measurement window.
Anschließend wird die nächste Banknote an dem Messfenster vorbeigeführt.
EuroPat v2

Then, the sterilization envelope does not cover the measurement window sections.
Die Sterilisierungshülle überdeckt die Meßkammerfensterabschnitte dann nicht.
EuroPat v2

The measurement chamber window sections and the wall enclose the measurement fluid inside the chamber leak proof.
Die Meßkammerfensterabschnitte und die Wandung schließen das Medium tropfdicht in der Kammer ein.
EuroPat v2

An area integral within a measurement window 31 specifies the deviation.
Ein Flächenintegral innerhalb eines Messfensters 31 gibt die Abweichung an.
EuroPat v2

Therefore, the clocking of the second power switch 53 is deactivated during the measurement time window.
Daher wird die Taktung des zweiten Leistungsschalters 53 während des Messzeitfensters deaktiviert.
EuroPat v2

A relatively high intensity of illumination thereby results at the first measurement window 29 .
Dadurch ergibt sich am ersten Messfenster 29 eine relativ hohe Beleuchtungsstärke.
EuroPat v2

Such a contamination sensor is preferably arranged in the direct environment of the measurement window.
Vorzugsweise ist ein solcher Verschmutzungssensor in unmittelbarer Umgebung des Messfensters angeordnet.
EuroPat v2

Therefore, the clocking of the first power switch 52 during the measurement time window is deactivated.
Daher wird die Taktung des ersten Leistungsschalters 52 während des Messzeitfensters deaktiviert.
EuroPat v2

For evaluation purposes, an average value within a measurement window can be calculated.
Zur Evaluierung kann innerhalb eines Messfensters ein Durchschnittswert berechnet werden.
EuroPat v2

For this purpose, outlets are located directly in front of the measurement window.
Hierzu befinden sich Auslaßöffnungen der Flüssigkeit direkt vor dem Meßfenster.
EuroPat v2

The same is true if the liquid level drops below the measurement window 10 .
Gleiches gilt, wenn der Flüssigkeitspegel unter das Messfenster 10 absinkt.
EuroPat v2

Given two fibers lying opposite one another, the respective measurement window preferably simultaneously acquires both their end face edges.
Bei zwei gegenüberliegenden Fasern wird erfaßt das jeweilige Meßfenster vorzugsweise deren beide Stirnflächenränder gleichzeitig.
EuroPat v2

Corresponding thereto, the aggregate intensity value of the second measurement window MF22 is analogously determined and likewise offered for interpretation.
Entsprechend dazu wird der Intensitätssummenwert des zweiten Meßfensters MF22 analog ermittelt und ebenfalls zur Auswertung bereitgestellt.
EuroPat v2

The respective measured curve, in particular indicates the change in brightness from dark to bright in the respective measurement window.
Die jeweilige Meßkurve gibt insbesondere den Helligkeitswechsel von dunkel nach hell im jeweiligen Meßfenster wieder.
EuroPat v2

This positive connection can be improved by machining grooves or the like in the frame of the measurement window 18 .
Dieser Formschluss kann durch Ausbildung von Nuten oder dergleichen im Umfang des Messfensters 18 verbessert werden.
EuroPat v2