Übersetzung für "Measurement plan" in Deutsch
This
consists
of
six
questions,
which
are
a
binding
part
of
the
ANQ
measurement
plan:
Diese
umfasst
sechs
Fragen,
die
ein
verbindlicher
Bestandteil
des
ANQ-Messplans
sind:
ParaCrawl v7.1
Based
on
these
objectives,
we
draw
up
a
measurement
plan.
Bevor
wir
mit
der
Messung
beginnen,
bestimmen
wir
gemeinsam
die
KPIs
und
Erfolgsfaktoren.
ParaCrawl v7.1
An
appropriate
design
of
the
measurement
plan
results
in
a
meaningful
picture
of
the
resistivity
distribution
of
the
sample.
Bei
entsprechender
Gestaltung
des
Messplanes
ergibt
sich
ein
aussagekräftiges
Bild
über
die
Widerstandsverteilung
der
Probe.
ParaCrawl v7.1
With
appropriate
design
of
the
measurement
plan
results
in
a
meaningful
picture
of
the
resistivity
distribution
of
the
sample.
Bei
entsprechender
Gestaltung
des
Messplanes
ergibt
sich
ein
aussagekräftiges
Bild
über
die
Widerstandsverteilung
der
Probe.
ParaCrawl v7.1
All
measurements
shall
be
carried
out
applying
methods
based
on
EN
14181
Stationary
source
emissions
—
Quality
assurance
of
automated
measuring
systems,
EN
15259
Air
quality
—
Measurement
of
stationary
source
emissions
—
Requirements
for
measurement
sections
and
sites
and
for
the
measurement
objective,
plan
and
report,
and
other
corresponding
EN
standards.
Alle
Messungen
werden
nach
Methoden
vorgenommen,
die
auf
EN
14181
(Emissionen
aus
stationären
Quellen
—
Qualitätssicherung
für
automatische
Messeinrichtungen),
EN
15259
(Luftbeschaffenheit
—
Messung
von
Emissionen
aus
stationären
Quellen
—
Anforderungen
an
Messstrecken
und
Messplätze
und
an
die
Messaufgabe,
den
Messplan
und
den
Messbericht)
und
anderen
entsprechenden
EN-Normen
basieren.
DGT v2019
Key
indicators
are
systematic
quality
measurements
(National
measurement
plan
for
emergency
patient
treatment),
patient
and
employee
satisfaction
surveys,
complaint
management,
and
clinical
risk
management
(CIRS).
Wichtige
Indikatoren
sind
systematische
Qualitätsmessungen
(nationaler
Messplan
Akutsomatik),
Patienten-
und
Mitarbeiterzufriedenheitsbefragungen,
Beschwerdemanagement
und
klinisches
Risikomanagement
(CIRS).
ParaCrawl v7.1
Software
estimation
and
productivity
measurement
plan
are
closely
related
and
should
get
integrated
to
arrive
at
the
correct
estimation
of
efforts
for
any
software
project.
Software-Schätzung
und
Produktivität
Meßplanes
sind
eng
miteinander
verbunden
und
sollte
an
der
richtigen
Einschätzung
der
Bemühungen
für
jedes
Software-Projekt
zu
gelangen
integriert
bekommen.
ParaCrawl v7.1
I’m
excited
about
the
potential
synergies
that
may
come
from
this
merger
of
agile
and
as-light-as-possible
measurement,
and
plan
to
follow
them
closely
via
the
Rally
agile
blog.
Ich
bin
begeistert
über
die
möglichen
Synergien,
die
sich
aus
dieser
Fusion
der
agile
und-Licht-wie-möglich-Messung,
und
planen,
folgen
sie
genau
über
die
Rally
agile
Blog.
ParaCrawl v7.1
All
activities
associated
with
environmental
aspects
that
are
deemed
to
be
significant
are
covered
by
a
corresponding
monitoring
and
measurement
plan
and
an
operational
control
programme.
Alle
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
den
als
signifikant
eingestuften
Umweltaspekten
werden
im
entsprechenden
Kontroll-
und
Messplan
und
im
Betriebsüberwachungsprogramm
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
this
measurement
plan
defines
the
components
to
be
tested,
the
measuring
procedures
and
their
frequency,
the
measuring
locations,
and
the
measuring
period.
In
dieser
Messplanung
werden
insbesondere
die
zu
prüfenden
Komponenten,
die
Messverfahren
und
ihre
zeitliche
Auflösung
(Messhäufigkeit),
die
Messorte
sowie
der
Messzeitraum
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Our
experts
will
choose
the
right
procedure
for
every
measurement
and
agree
the
measurement
plan
with
you.
Für
jede
Messung
wählen
unsere
Experten
das
geeignete
Verfahren
aus
und
stimmen
die
Messplanung
mit
Ihnen
ab.
ParaCrawl v7.1
One
such
measure
concerns
the
planning
of
housing
developments
for
tourism
purposes.
Eine
der
Maßnahmen
betrifft
die
Planung
der
Landnutzung
für
Touristikzwecke.
Europarl v8
Where
relevant,
please
indicate
the
legal
basis
for
the
measures
taken
or
planned.
Gegebenenfalls
ist
die
rechtliche
Grundlage
der
ergriffenen
oder
vorgesehenen
Maßnahmen
anzuführen.
DGT v2019
Are
the
planned
measures
to
assess
the
benefits
of
a
medicine
valid
and
relevant?
Sind
die
geplanten
Maßnahmen
zur
Beurteilung
des
Nutzens
eines
Arzneimittels
gültig
und
relevant?
ELRC_2682 v1
All
of
planned
measures
have
now
been
implemented,
complemented
by
new
measures.
Alle
geplanten
Maßnahmen
wurden
durchgeführt
und
durch
neue
Maßnahmen
ergänzt.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
some
planned
measures
could
have
a
negative
impact
on
labour
supply.
Andererseits
könnten
einige
der
geplanten
Maßnahmen
negative
Auswirkungen
auf
das
Arbeitsangebot
haben.
TildeMODEL v2018
As
regards
indirect
taxation,
Mr
Verrue
set
out
the
planned
measures:
Bezüglich
der
indirekten
Besteuerung
nennt
Herr
VERRUE
die
folgenden
geplanten
Maßnahmen:
TildeMODEL v2018
What
is
the
benefit
of
the
planned
measure
for
the
environment?
Welche
Umweltvorteile
bietet
die
geplante
Maßnahme?
DGT v2019
Please
state
the
maximum
gross
aid
intensity
of
the
planned
measure:
…
Geben
Sie
bitte
die
Beihilfehöchstintensität
der
geplanten
Maßnahme
an:
…
DGT v2019
The
Member
State
shall
notify
the
Commission
of
the
measures
planned
before
they
come
into
effect.
Der
Mitgliedstaat
teilt
die
geplanten
Maßnahmen
der
Kommission
mit.
TildeMODEL v2018
The
Member
States'
replies
outlined
the
measures
implemented
or
planned.
Die
Mitgliedstaaten
gaben
in
ihren
Antworten
die
bereits
getroffenen
oder
geplanten
Maßnahmen
an.
TildeMODEL v2018
The
planned
measures
fall
into
four
main
categories:
Die
vorgesehenen
Maßnahmen
lassen
sich
im
wesentlichen
in
vier
Kategorien
einordnen:
TildeMODEL v2018
Two
types
of
measures
are
planned;
Es
sind
zwei
Arten
von
Maßnahmen
geplant:
TildeMODEL v2018
In
all
these
areas,
it
is
crucial
that
planned
measures
are
fully
and
promptly
followed
through.
In
allen
genannten
Bereichen
müssen
die
geplanten
Maßnahmen
vollständig
und
unverzüglich
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
Measures
undertaken
or
planned
account
for
4%
of
the
current
volume
of
the
acquis.
Die
eingeleiteten
bzw.
vorgesehenen
Aktionen
betreffen
4%
des
derzeitigen
Acquis.
TildeMODEL v2018
The
measures
planned
here
may
be
summarised
under
the
following
headings:
Die
hier
vorgesehen
Maßnahmen
lassen
sich
unter
den
Stichwörtern
wie
folgt
zusammenfassen:
TildeMODEL v2018
This
measure
is
planned
in
Belgium
and
France.
Dies
ist
beispielsweise
in
Belgien
und
in
Frankreich
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
He
asked
how
Flora
is
funded
and
what
measures
has
it
planned.
Er
fragt,
wie
Flora
finanziert
werde
und
welche
Maßnahmen
geplant
seien.
TildeMODEL v2018