Übersetzung für "Measured approach" in Deutsch
For
that
reason,
it
is
crucial
that
we
take
a
measured
approach
to
this.
Deshalb
kommt
es
hier
ganz
entscheidend
darauf
an,
eine
maßvolle
Haltung
einzunehmen.
Europarl v8
But
here,
too,
a
measured
and
cautious
approach
can
help.
Aber
auch
in
diesem
Fall
kann
ein
maßvoller
und
umsichtiger
Ansatz
hilfreich
sein.
News-Commentary v14
A
mindful,
slow
and
measured
approach
delivers
the
best
results.
Ein
achtsamer,
langsamer
und
maßvoller
Ansatz
liefert
die
besten
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Nothing
is
excluded
but
at
the
same
time
a
measured
approach
is
advisable
in
all
the
circumstances.
Nichts
ist
ausgeschlossen,
doch
gleichzeitig
ist
eine
wohlabgewogene
Vorgehensweise
unter
allen
Umständen
ratsam.
Europarl v8
Following
our
consultation
we
have
taken
a
measured
approach
to
the
disclosure
of
information.
Im
Anschluss
an
unsere
Beratungen
haben
wir
eine
besonnene
Vorgehensweise
bei
der
Offenlegung
von
Informationen
gewählt.
Europarl v8
So
far,
the
Chinese
leadership
has
adopted
a
measured
approach
to
inflation.
Bisher
hat
die
chinesische
Führung
eine
maßvolle
Vorgehensweise
im
Hinblick
auf
die
Inflation
gewählt.
News-Commentary v14
They
seem
to
apply
a
more
measured
approach
and
I
believe
that
we
could
perhaps
learn
something
there.
Scheinbar
wenden
sie
einen
gemäßigteren
Ansatz
an
und
ich
denke,
dass
wir
möglicherweise
etwas
davon
lernen
könnten.
Europarl v8
As
such,
I
am
delighted
to
support
this
oral
question,
not
least
because
during
our
previous
plenary
debate
on
this
issue,
I
called
for
the
European
Union
to
look
at
international
best
practice
on
dealing
with
volcanic
ash
and,
more
particularly,
highlighted
America,
which
has
always
applied
a
more
measured
approach
in
this
regard.
Daher
freue
ich
mich,
diese
mündliche
Anfrage
zu
unterstützen,
nicht
zuletzt
deshalb,
weil
ich
die
Europäische
Union
während
unserer
letzten
Aussprache
im
Plenum
bezüglich
dieser
Angelegenheit
aufgefordert
hatte,
sich
mit
den
international
bewährten
Vorgehensweisen
im
Umgang
mit
Vulkanasche
zu
befassen,
und
insbesondere
habe
ich
auf
Amerika
hingewiesen,
wo
diesbezüglich
seit
jeher
ein
angemessenerer
Ansatz
angewandt
wird.
Europarl v8
The
Greek
Government
must
be
commended
for
the
measured
approach
it
has
taken
during
this
very
turbulent
time
for
the
European
Union.
Die
griechische
Regierung
verdient
Anerkennung
für
den
maßvollen
Ansatz,
den
sie
in
dieser
für
die
Europäische
Union
so
turbulenten
Zeit
verfolgt
hat.
Europarl v8
Mr
President,
Minister,
Commissioner,
I
would
like
to
start
by
commending
the
Commissioner
for
his
measured
approach
to
this
situation
and
to
express
in
general
terms
support
for
the
approach
he
is
taking.
Als
Erstes
möchte
ich
Herrn
Piebalgs
meine
Anerkennung
für
seine
besonnene
Reaktion
auf
diese
Situation
aussprechen
und
meine
grundsätzliche
Unterstützung
für
seinen
Ansatz
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
We
will
pursue
a
measured
and
balanced
approach,
because
like
you,
we
are
determined
to
avoid
opening
the
door
to
the
excesses
which
some
other
jurisdictions
have
experienced.
Wir
werden
einen
maßvollen
und
ausgewogenen
Ansatz
verfolgen,
denn
ebenso
wie
Sie
sind
auch
wir
entschlossen
zu
vermeiden,
dass
Exzessen
Tür
und
Tor
geöffnet
wird,
wie
es
sie
in
einigen
anderen
Rechtssystemen
gibt.
Europarl v8
The
Commission
is
striving
for
a
proportionate
and
measured
approach
developed
in
consultation
with
stakeholders.
Die
Kommission
bemüht
sich
um
einen
verhältnismäßigen
und
maßvollen
Ansatz,
der
in
Konsultation
mit
Interessenvertretern
entwickelt
wird.
Europarl v8
We
must
take
note
of
Russia
as
it
flexes
its
muscles
internationally,
but
I
suggest
that
a
measured,
practical
approach
to
maintaining
diversity
of
supply
and
encouraging
appropriate
investments
to
that
end
must
be
our
response
as
a
long-term
solution.
Wir
dürfen
Russlands
Versuche,
seine
politische
Macht
international
auszuspielen,
nicht
ignorieren,
aber
ich
schlage
vor,
in
Bezug
auf
die
Gewährleistung
der
Versorgungsvielfalt
und
die
Förderung
angemessener
Investitionen
langfristig
einen
maßvollen
und
praktischen
Ansatz
zu
wählen.
Europarl v8
Finding
appropriate
solutions
requires
a
very
careful,
measured
approach,
grounded
in
European
legal
traditions
and
developed
through
dialogue
with
stakeholders
and,
in
particular,
with
Parliament.
Geeignete
Lösungen
zu
finden
erfordert
einen
sehr
umsichtigen,
maßvollen
Ansatz,
der
sich
auf
den
Rechtstraditionen
Europas
gründet
und
sich
über
einen
Dialog
mit
Interessenvertretern
und
insbesondere
mit
dem
Parlament
entwickelt.
Europarl v8
Fortunately,
UN
Secretary-General
Kofi
Annan
has
personally
been
able
to
win
the
respect
and
trust
of
Israel,
with
his
much
more
measured
approach.
Glücklicherweise
ist
es
dem
UNO-Generalsekretär
Kofi
Annan
persönlich
dank
einer
sehr
viel
nuancierteren
Haltung
gelungen,
sich
die
Achtung
und
das
Vertrauen
des
hebräischen
Staates
zu
erwerben.
Europarl v8
This
largely
drowned
out
voices
that
argued
for
a
measured
approach
that
would
require
greater
transparency
and
accountability
from
social
media
companies,
in
an
effort
to
protect
user
rights
and
interests.
Stimmen,
die
einen
wohlüberlegten
Ansatz
forderten,
der
mehr
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
seitens
der
Social-Media-Unternehmen
erfordere
und
somit
die
Rechte
und
Interessen
der
Nutzer
schützen
würde,
gingen
unter.
GlobalVoices v2018q4
Instead,
the
US
should
devise
a
sound,
thoughtful,
and
measured
approach
toward
Russia
–
one
that
appeals
to
values
not
as
propaganda,
but
as
the
basis
of
a
more
straightforward
and
credible
foreign
policy.
Stattdessen
sollte
Amerika
gegenüber
Russland
einen
soliden,
wohlüberlegten
und
maßvollen
Ansatz
konzipieren
–
der
Werte
nicht
als
Propaganda
anspricht,
sondern
als
Grundlage
einer
klareren
und
glaubwürdigeren
Außenpolitik.
News-Commentary v14
Rather
than
continuing
to
pursue
the
uncontrolled
proliferation
of
poorly
equipped
and
operated
health-care
facilities,
policymakers
should
consider
a
more
measured
approach.
Statt
weiterhin
die
unkontrollierte
Ausbreitung
unzureichend
ausgestatteter
oder
schlecht
geführter
Gesundheitseinrichtungen
zu
verfolgen,
sollten
politische
Entscheidungsträger
einen
besser
geplanten
Ansatz
ins
Auge
fassen.
News-Commentary v14