Übersetzung für "Maximum period" in Deutsch
The
authorisations
for
experimental
fishing
are
to
be
granted
for
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Versuchsfischerei
wird
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt.
DGT v2019
The
Authority
may
extend
the
said
period
by
a
maximum
period
of
a
further
six
months.
Die
Behörde
kann
diese
Frist
um
höchstens
sechs
weitere
Monate
verlängern.
DGT v2019
Their
appointments
shall
be
for
a
maximum
period
of
five
years
and
shall
not
be
renewable.
Ihre
Amtszeit
beträgt
höchstens
fünf
Jahre
und
kann
nicht
verlängert
werden.
DGT v2019
The
authorisations
for
experimental
fishing
should
be
agreed
for
a
maximum
period
of
6
months.
Die
Versuchsfischerei
sollte
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt
werden.
DGT v2019
Pigs
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
Schweine
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
DGT v2019
Domestic
Equidae
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
Hausequiden
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
DGT v2019
The
overall
maximum
period
should
therefore
be
adjusted
in
accordance
with
these
amendments.
Der
maximale
Gesamtzeitraum
sollte
daher
an
diese
Änderungen
angepasst
werden.
DGT v2019
The
overall
maximum
period
should
therefore
be
adjusted
in
accordance
with
these
amendments
.
Der
maximale
Gesamtzeitraum
sollte
daher
an
diese
Änderungen
angepasst
werden
.
ECB v1
The
confidentiality
of
these
and
related
documents
is
maintained
for
a
maximum
period
of
30
years
.
Die
Geheimhaltung
solcher
und
verwandter
Dokumente
wird
für
höchstens
30
Jahre
gewährleistet
.
ECB v1
Exemption
from
checks
shall
be
granted
for
a
maximum
period
of
three
years
and
shall
be
renewable.
Die
Freistellung
wird
für
jeweils
höchstens
drei
Jahre
erteilt
und
ist
erneuerbar.
JRC-Acquis v3.0
The
exceptions
may
apply
for
a
maximum
period
of
30
years.
Die
Ausnahmen
gelten
höchstens
für
einen
Zeitraum
von
30
Jahren.
JRC-Acquis v3.0
The
authorisations
for
experimental
fishing
should
be
agreed
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Versuchsfischerei
sollte
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
authorisations
for
exploratory
fishing
should
be
agreed
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Versuchsfischerei
sollte
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
cease
to
apply
at
the
latest
on
the
expiry
of
the
maximum
transitional
period
of
12
years.
Sie
treten
spätestens
bei
Ablauf
der
höchstens
zwölfjährigen
Übergangszeit
außer
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
Each
innovative
action
shall
be
implemented
within
a
maximum
period
of
three
years.
Die
Laufzeit
einer
innovativen
Maßnahme
beträgt
höchstens
drei
Jahre.
DGT v2019