Übersetzung für "Mature economy" in Deutsch

We are a mature economy and we must compare ourselves with other mature economies, such as the United States.
Wir sind eine reife Wirtschaft und müssen uns deshalb mit anderen reifen Volkswirtschaften, wie etwa den USA, vergleichen.
Europarl v8

It will not die but instead will enter a new phase when once dynamic industries mature and the economy stabilizes.
Es wird nicht sterben, sondern statt dessen eine neue Phase eintreten, wenn einmal reifen und dynamischen Branchen der Wirtschaft stabilisiert.
ParaCrawl v7.1

At first glance, this is no surprise since Germany is a mature economy where air travel has been established as a means of transport for many years.
Dies ist zunächst auch nicht verwunderlich, denn in Deutschland als reifer Volkswirtschaft gehört der Luftverkehr schon seit Jahren zu den etablierten Verkehrsträgern.
ParaCrawl v7.1

In the early 1990s, France, like Italy and to a lesser extent Spain, had a mature economy characterized by high wages and saturated consumption: the interest of multinational companies was then to invest the profits elsewhere in order to develop a new market where to generate new profits.
Am Anfang der 1990er Jahre besaßen Frankreich bzw. Italien und in geringerem Ausmaß auch Spanien eine reife durch hohe Gehälter und eine gesättigte Nachfrage gekennzeichnete Volkswirtschaft: das Interesse der multinationalen Konzerne war also ihre Gewinne woanders zu investieren, um neue Märkte zu entwickeln, woraus man neue Gewinne herausholen könne.
ParaCrawl v7.1

Put differently, it is not surprising that the industrial sector in a mature economy such as Germany only invests small amounts in new factories.
Anders argumentiert: Es ist nicht weiter überraschend, dass die Industrie in einer reifen Volkswirtschaft wie Deutschland nur wenig in neue Fabrikhallen investiert.
ParaCrawl v7.1

For example, Japan has a progressive and mature economy, but they also have demographic challenges.
Japan verfügt zum Beispiel über eine fortschrittliche und reife Wirtschaft, steht jedoch auch vor demografischen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Understandably, some of the features of more mature market economies are somewhat underdeveloped in Hungary.
Einige Merkmale bereits weiter fortgeschrittener Marktwirtschaften sind in Ungarn verständlicherweise noch etwas unterentwickelt.
TildeMODEL v2018

As its economy matures and trade expands, China is learning to welcome regulatory cooperation with the European Union.
Chinas Wirtschaft reift heran und seine Handelsbeziehungen expandieren.
EUbookshop v2

He matured in economy and he is versant in six languages.
Er hat einen Abschluss in Wirtschaft und spricht sechs Sprachen.
ParaCrawl v7.1

The BRICS, thus, are helping more mature economies build a smoother way out of the crisis.
Die BRICS-Staaten verhelfen also reiferen Volkswirtschaften dazu, einen glatten Weg aus der Krise zu bauen.
ParaCrawl v7.1

It will be increasingly hard to maintain traditional mass steel production, especially in the mature economies.
Vor allem in den reifen Volkswirtschaften wird es immer schwieriger, die klassische Massenstahlerzeugung aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

In fact, the economies in certain Member States are characterised by larger cyclical movements, as they require a high level of public investment and their potential for growth exceeds that of the mature economies within the EU.
Tatsächlich zeichnen sich die Volkswirtschaften in bestimmten Mitgliedstaaten durch größere zyklische Bewegungen aus, da sie hohe öffentliche Investitionen erfordern und ihr Wachstum das von reifen Volkswirtschaften innerhalb der EU übersteigt.
Europarl v8

Although both Japan and the European Union are mature economies, their trade cooperation has failed to exploit the opportunities presented by their economic clout.
Obwohl Japan und auch die Europäische Union reife Volkswirtschaften sind, hat ihre Handelskooperation es nicht geschafft, die durch ihren wirtschaftlichen Einfluss bestehenden Möglichkeiten auszuschöpfen.
Europarl v8

And while there are signs that mature economies are recovering from the panic that froze credit markets, we are by no means beyond the danger zone.
Und während es Anzeichen gibt, dass die reifen Märkte dabei sind, sich von der Panik, die die Kreditmärkte zum Einfrieren brachte, zu erholen, sind wir noch lange nicht außer Gefahr.
News-Commentary v14

Renewable energy sources, including solar and wind power, are well positioned to contribute to energy needs in both mature and emerging economies.
Erneuerbare Energiequellen, einschließlich Solar- und Windenergie, sind in der Lage, den Energiebedürfnissen sowohl in Industrie- als auch in Schwellenländern Rechnung zu tragen.
News-Commentary v14

If convergence across regions in terms of income and productivity levels is incomplete , structural inflation differentials may arise between regions to allow price ( and income ) levels in the less developed areas to catch up with those in the more mature economies within the union .
Ist die Konvergenz zwischen einzelnen Regionen in Bezug auf Einkommen und Produktivität unvollständig , können sich strukturelle regionale Inflationsunterschiede herausbilden , über die es zu einer Annäherung der Preis - ( und Einkommens -) Niveaus der weniger entwickelten Gebiete an jene der weiter entwickelten Volkswirtschaften in der Währungsunion kommen kann .
ECB v1

These are generally characterized by low labour productivity growth and, in mature economies, by relative strong demand.
Diese sind allgemein gekennzeichnet durch ein niedriges Wachstum der Arbeitsproduktivität und, in entwickelten Wirtschaften, durch relativ starke Nachfrage.
TildeMODEL v2018

He said this move towards greater trade with mature economies could be very beneficial to the EU provided that the FTAs were also accompanied by measures to increase its competitiveness and deepen the Single Market, in order to make sure that these FTAs could not backfire on the EU.
Dieser Schritt hin zu verstärktem Handel mit entwickelten Volkswirt­schaften könne für die EU von großem Nutzen sein, vorausgesetzt, dass die FHA auch von Maß­nahmen zur Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit und zur Vertiefung des Binnenmarktes flankiert würden, um sicherzustellen, dass diese FHA der EU nicht zum Nachteil gereichten.
TildeMODEL v2018

Productivity growth in mature economies is determined less by capital accumulation and more by innovation originating in private and public institutions and within firms.
In reifen Volkswirtschaften wird der Produktivitätszuwachs weniger durch Kapitalakkumulation bewirkt, als durch Innovationen in privaten und öffentlichen Institutionen und in Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Finland is exporting intermediate and investment goods mainly to mature, slowly growing economies and its products have limited presence in developing economies.
Finnland führt Zwischenerzeugnisse und Investitionsgüter vorwiegend in reife, langsam wachsende Volkswirtschaften aus, in Entwicklungsländer sind finnische Produkte eher die Ausnahme.
TildeMODEL v2018

Mr Sklavounos said the nature of social dialogue was bound to differ in the transition countries from that which existed in countries with mature economies.
Herr Sklavounos hält es für normal, dass sich der soziale Dialog in den Schwellenländern anders gestalte als in Ländern mit ausgereifteren Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018

It is worth pointing out that these labour market trends are characteristic of modern, relatively mature economies.
Es sei darauf hingewiesen, daß diese Entwicklung des Arbeitsmarktes typisch für moderne, relativ reife Volkswirtschaften ist.
TildeMODEL v2018

Indeed, in these economies concepts such as long term interest rates and budget deficits are not yet fully compatible with those of more mature market economies.
In der Tat sind Konzepte wie langfristige Zinssätze und Haushaltsdefizite in den Reformländern nicht unbedingt mit jenen reiferer Marktwirtschaften vergleichbar.
TildeMODEL v2018

While demand in mature economies is expected to remain stable, the global one will growth from today's 75 to 110 million.
Auch wenn sie in den etablierten Volkswirtschaften stagniert, wird die Nachfrage weltweit von derzeit 75 auf 110 Millionen steigen.
TildeMODEL v2018

Responding effectively to the risks of global climate change while continuing to meet the high energy demands of mature economies and the rapidly increasing energy demands of developing economies, is a significant international challenge.
Wirksame Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels bei gleich­zeitiger Deckung des hohen Energiebedarfs der Industrieländer und der rasch wachsenden Energienachfrage der Entwicklungsländer sind eine bedeutende globale Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Even if it is perfectly normal that ‘mature’ economies grow more slowly than emerging ones, a potential growth of 1.5 pct is simply too low.
Denn auch wenn es völlig normal ist, dass "reife" Volkswirtschaften langsamer wachsen als aufstrebende, ist ein potenzielles Wachstum von 1,5 % schlicht zu wenig.
TildeMODEL v2018

The market for short-term funds is not yet fully developed, although it has the structure and features of money markets in mature market economies.
Der Markt kurzfristiger Finanzprodukte hat sich bisher noch nicht voll entwickelt, er weist jedoch die Struktur und die Merkmale der Geldmärkte vollentwickelter Marktwirtschaften auf.
TildeMODEL v2018