Übersetzung für "Mature economy" in Deutsch
We
are
a
mature
economy
and
we
must
compare
ourselves
with
other
mature
economies,
such
as
the
United
States.
Wir
sind
eine
reife
Wirtschaft
und
müssen
uns
deshalb
mit
anderen
reifen
Volkswirtschaften,
wie
etwa
den
USA,
vergleichen.
Europarl v8
It
will
not
die
but
instead
will
enter
a
new
phase
when
once
dynamic
industries
mature
and
the
economy
stabilizes.
Es
wird
nicht
sterben,
sondern
statt
dessen
eine
neue
Phase
eintreten,
wenn
einmal
reifen
und
dynamischen
Branchen
der
Wirtschaft
stabilisiert.
ParaCrawl v7.1
At
first
glance,
this
is
no
surprise
since
Germany
is
a
mature
economy
where
air
travel
has
been
established
as
a
means
of
transport
for
many
years.
Dies
ist
zunächst
auch
nicht
verwunderlich,
denn
in
Deutschland
als
reifer
Volkswirtschaft
gehört
der
Luftverkehr
schon
seit
Jahren
zu
den
etablierten
Verkehrsträgern.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
1990s,
France,
like
Italy
and
to
a
lesser
extent
Spain,
had
a
mature
economy
characterized
by
high
wages
and
saturated
consumption:
the
interest
of
multinational
companies
was
then
to
invest
the
profits
elsewhere
in
order
to
develop
a
new
market
where
to
generate
new
profits.
Am
Anfang
der
1990er
Jahre
besaßen
Frankreich
bzw.
Italien
und
in
geringerem
Ausmaß
auch
Spanien
eine
reife
durch
hohe
Gehälter
und
eine
gesättigte
Nachfrage
gekennzeichnete
Volkswirtschaft:
das
Interesse
der
multinationalen
Konzerne
war
also
ihre
Gewinne
woanders
zu
investieren,
um
neue
Märkte
zu
entwickeln,
woraus
man
neue
Gewinne
herausholen
könne.
ParaCrawl v7.1
Put
differently,
it
is
not
surprising
that
the
industrial
sector
in
a
mature
economy
such
as
Germany
only
invests
small
amounts
in
new
factories.
Anders
argumentiert:
Es
ist
nicht
weiter
überraschend,
dass
die
Industrie
in
einer
reifen
Volkswirtschaft
wie
Deutschland
nur
wenig
in
neue
Fabrikhallen
investiert.
ParaCrawl v7.1
For
example,
Japan
has
a
progressive
and
mature
economy,
but
they
also
have
demographic
challenges.
Japan
verfügt
zum
Beispiel
über
eine
fortschrittliche
und
reife
Wirtschaft,
steht
jedoch
auch
vor
demografischen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Understandably,
some
of
the
features
of
more
mature
market
economies
are
somewhat
underdeveloped
in
Hungary.
Einige
Merkmale
bereits
weiter
fortgeschrittener
Marktwirtschaften
sind
in
Ungarn
verständlicherweise
noch
etwas
unterentwickelt.
TildeMODEL v2018
As
its
economy
matures
and
trade
expands,
China
is
learning
to
welcome
regulatory
cooperation
with
the
European
Union.
Chinas
Wirtschaft
reift
heran
und
seine
Handelsbeziehungen
expandieren.
EUbookshop v2
He
matured
in
economy
and
he
is
versant
in
six
languages.
Er
hat
einen
Abschluss
in
Wirtschaft
und
spricht
sechs
Sprachen.
ParaCrawl v7.1
The
BRICS,
thus,
are
helping
more
mature
economies
build
a
smoother
way
out
of
the
crisis.
Die
BRICS-Staaten
verhelfen
also
reiferen
Volkswirtschaften
dazu,
einen
glatten
Weg
aus
der
Krise
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
increasingly
hard
to
maintain
traditional
mass
steel
production,
especially
in
the
mature
economies.
Vor
allem
in
den
reifen
Volkswirtschaften
wird
es
immer
schwieriger,
die
klassische
Massenstahlerzeugung
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
economies
in
certain
Member
States
are
characterised
by
larger
cyclical
movements,
as
they
require
a
high
level
of
public
investment
and
their
potential
for
growth
exceeds
that
of
the
mature
economies
within
the
EU.
Tatsächlich
zeichnen
sich
die
Volkswirtschaften
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
durch
größere
zyklische
Bewegungen
aus,
da
sie
hohe
öffentliche
Investitionen
erfordern
und
ihr
Wachstum
das
von
reifen
Volkswirtschaften
innerhalb
der
EU
übersteigt.
Europarl v8
Although
both
Japan
and
the
European
Union
are
mature
economies,
their
trade
cooperation
has
failed
to
exploit
the
opportunities
presented
by
their
economic
clout.
Obwohl
Japan
und
auch
die
Europäische
Union
reife
Volkswirtschaften
sind,
hat
ihre
Handelskooperation
es
nicht
geschafft,
die
durch
ihren
wirtschaftlichen
Einfluss
bestehenden
Möglichkeiten
auszuschöpfen.
Europarl v8
And
while
there
are
signs
that
mature
economies
are
recovering
from
the
panic
that
froze
credit
markets,
we
are
by
no
means
beyond
the
danger
zone.
Und
während
es
Anzeichen
gibt,
dass
die
reifen
Märkte
dabei
sind,
sich
von
der
Panik,
die
die
Kreditmärkte
zum
Einfrieren
brachte,
zu
erholen,
sind
wir
noch
lange
nicht
außer
Gefahr.
News-Commentary v14
Renewable
energy
sources,
including
solar
and
wind
power,
are
well
positioned
to
contribute
to
energy
needs
in
both
mature
and
emerging
economies.
Erneuerbare
Energiequellen,
einschließlich
Solar-
und
Windenergie,
sind
in
der
Lage,
den
Energiebedürfnissen
sowohl
in
Industrie-
als
auch
in
Schwellenländern
Rechnung
zu
tragen.
News-Commentary v14
If
convergence
across
regions
in
terms
of
income
and
productivity
levels
is
incomplete
,
structural
inflation
differentials
may
arise
between
regions
to
allow
price
(
and
income
)
levels
in
the
less
developed
areas
to
catch
up
with
those
in
the
more
mature
economies
within
the
union
.
Ist
die
Konvergenz
zwischen
einzelnen
Regionen
in
Bezug
auf
Einkommen
und
Produktivität
unvollständig
,
können
sich
strukturelle
regionale
Inflationsunterschiede
herausbilden
,
über
die
es
zu
einer
Annäherung
der
Preis
-
(
und
Einkommens
-)
Niveaus
der
weniger
entwickelten
Gebiete
an
jene
der
weiter
entwickelten
Volkswirtschaften
in
der
Währungsunion
kommen
kann
.
ECB v1
These
are
generally
characterized
by
low
labour
productivity
growth
and,
in
mature
economies,
by
relative
strong
demand.
Diese
sind
allgemein
gekennzeichnet
durch
ein
niedriges
Wachstum
der
Arbeitsproduktivität
und,
in
entwickelten
Wirtschaften,
durch
relativ
starke
Nachfrage.
TildeMODEL v2018
He
said
this
move
towards
greater
trade
with
mature
economies
could
be
very
beneficial
to
the
EU
provided
that
the
FTAs
were
also
accompanied
by
measures
to
increase
its
competitiveness
and
deepen
the
Single
Market,
in
order
to
make
sure
that
these
FTAs
could
not
backfire
on
the
EU.
Dieser
Schritt
hin
zu
verstärktem
Handel
mit
entwickelten
Volkswirtschaften
könne
für
die
EU
von
großem
Nutzen
sein,
vorausgesetzt,
dass
die
FHA
auch
von
Maßnahmen
zur
Steigerung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
und
zur
Vertiefung
des
Binnenmarktes
flankiert
würden,
um
sicherzustellen,
dass
diese
FHA
der
EU
nicht
zum
Nachteil
gereichten.
TildeMODEL v2018
Productivity
growth
in
mature
economies
is
determined
less
by
capital
accumulation
and
more
by
innovation
originating
in
private
and
public
institutions
and
within
firms.
In
reifen
Volkswirtschaften
wird
der
Produktivitätszuwachs
weniger
durch
Kapitalakkumulation
bewirkt,
als
durch
Innovationen
in
privaten
und
öffentlichen
Institutionen
und
in
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Finland
is
exporting
intermediate
and
investment
goods
mainly
to
mature,
slowly
growing
economies
and
its
products
have
limited
presence
in
developing
economies.
Finnland
führt
Zwischenerzeugnisse
und
Investitionsgüter
vorwiegend
in
reife,
langsam
wachsende
Volkswirtschaften
aus,
in
Entwicklungsländer
sind
finnische
Produkte
eher
die
Ausnahme.
TildeMODEL v2018
Mr
Sklavounos
said
the
nature
of
social
dialogue
was
bound
to
differ
in
the
transition
countries
from
that
which
existed
in
countries
with
mature
economies.
Herr
Sklavounos
hält
es
für
normal,
dass
sich
der
soziale
Dialog
in
den
Schwellenländern
anders
gestalte
als
in
Ländern
mit
ausgereifteren
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018
It
is
worth
pointing
out
that
these
labour
market
trends
are
characteristic
of
modern,
relatively
mature
economies.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
diese
Entwicklung
des
Arbeitsmarktes
typisch
für
moderne,
relativ
reife
Volkswirtschaften
ist.
TildeMODEL v2018
Indeed,
in
these
economies
concepts
such
as
long
term
interest
rates
and
budget
deficits
are
not
yet
fully
compatible
with
those
of
more
mature
market
economies.
In
der
Tat
sind
Konzepte
wie
langfristige
Zinssätze
und
Haushaltsdefizite
in
den
Reformländern
nicht
unbedingt
mit
jenen
reiferer
Marktwirtschaften
vergleichbar.
TildeMODEL v2018
While
demand
in
mature
economies
is
expected
to
remain
stable,
the
global
one
will
growth
from
today's
75
to
110
million.
Auch
wenn
sie
in
den
etablierten
Volkswirtschaften
stagniert,
wird
die
Nachfrage
weltweit
von
derzeit
75
auf
110
Millionen
steigen.
TildeMODEL v2018
Responding
effectively
to
the
risks
of
global
climate
change
while
continuing
to
meet
the
high
energy
demands
of
mature
economies
and
the
rapidly
increasing
energy
demands
of
developing
economies,
is
a
significant
international
challenge.
Wirksame
Maßnahmen
zur
Bewältigung
des
Klimawandels
bei
gleichzeitiger
Deckung
des
hohen
Energiebedarfs
der
Industrieländer
und
der
rasch
wachsenden
Energienachfrage
der
Entwicklungsländer
sind
eine
bedeutende
globale
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
Even
if
it
is
perfectly
normal
that
‘mature’
economies
grow
more
slowly
than
emerging
ones,
a
potential
growth
of
1.5
pct
is
simply
too
low.
Denn
auch
wenn
es
völlig
normal
ist,
dass
"reife"
Volkswirtschaften
langsamer
wachsen
als
aufstrebende,
ist
ein
potenzielles
Wachstum
von
1,5
%
schlicht
zu
wenig.
TildeMODEL v2018
The
market
for
short-term
funds
is
not
yet
fully
developed,
although
it
has
the
structure
and
features
of
money
markets
in
mature
market
economies.
Der
Markt
kurzfristiger
Finanzprodukte
hat
sich
bisher
noch
nicht
voll
entwickelt,
er
weist
jedoch
die
Struktur
und
die
Merkmale
der
Geldmärkte
vollentwickelter
Marktwirtschaften
auf.
TildeMODEL v2018