Übersetzung für "Matters at hand" in Deutsch
We
do
have
slightly
more
pressing
matters
at
hand,
little
brother.
Wir
haben
etwas
drängendere
Probleme,
Brüderchen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
we
could
turn
our
attention
to
the
matters
at
hand?
Vielleicht
können
wir
uns
auf
die
Aufgaben
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
But
right
now
we've
got
more
pressing
matters
at
hand.
Gerade
haben
wir
Dringenderes
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
May
we
discuss
the
matters
at
hand,
sir?
Wollen
wir
uns
nun
unseren
Themen
zuwenden,
Sir?
OpenSubtitles v2018
We
have
much
more
pressing
matters
at
hand.
Wir
haben
uns
momentan
um
viel
wichtigere
Fragen
zu
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
think
we
have
more
pressing
matters
at
hand.
Sir,
Ich
denke,
wir
haben
dringlichere
Probleme.
QED v2.0a
I
am
certain
that
the
Deputy
Prime
Minister
would
like
to
move
on
now
to
the
matters
at
hand.
Ich
bin
sicher,
dass
der
stellvertretende
Premier
gern
weitermachen
würde
mit
den
wichtigen
Themen.
OpenSubtitles v2018
The
Commission,
through
the
mediation
of
its
delegation
in
Islamabad,
and
the
Member
States
represented
in
Pakistan
are
examining
these
matters
close
at
hand
and
investigating
particular
incidents
with
the
responsible
authorities
in
that
country.
Die
Kommission,
unter
Einschaltung
ihrer
Delegation
in
Islamabad,
sowie
die
in
Pakistan
vertretenen
Mitgliedstaaten
verfolgen
diese
Fragen
vor
Ort
und
untersuchen
die
einzelnen
Vorfälle
zusammen
mit
den
betreffenden
Behörden
des
Landes.
Europarl v8
The
amendment
recognises
the
fact
that
national
bodies
other
than
NRAs
may
be
responsible
for
the
matters
at
hand,
which
is
a
useful
addition.
Diese
Abänderung
berücksichtigt
die
Tatsache,
dass
auch
andere
einzelstaatliche
Stellen
als
die
NRB
für
diese
Fragen
zuständig
sein
können,
und
stellt
einen
nützlichen
Zusatz
dar.
TildeMODEL v2018
Next
of
Kin
is
perfect
for
those
situations
when
you
need
to
let
loose
the
creativity
within,
or
drown
out
the
distractions
around
you
and
focus
on
the
matters
at
hand.
Next
of
Kin
ist
ideal
für
den
Moment,
wenn
Du
die
Kreativität
in
Dir
entfesseln
mußt
oder
um
die
Ablenkungen
um
Dich
herum
auszublenden
und
Dich
auf
die
Themen,
die
gerade
aktuell
sind,
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
In
2016,
the
Supervisory
Board
and
its
committees
dealt
with
the
matters
at
hand
and
made
the
necessary
decisions
at
a
total
of
22meetings
(eight
full
Supervisory
Board
meetings
and
14committee
meetings).
Der
Aufsichtsrat
und
seine
Ausschüsse
haben
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
in
insgesamt
22Sitzungen
(8Plenar-
und
14Ausschusssitzungen)
mit
den
anstehenden
Themen
und
notwendigen
Entscheidungen
befasst.
ParaCrawl v7.1
Another
possibility
is
to
form
a
local
book
club
or
study
group,
where
the
topics
discussed
are
relevant
to
the
matters
at
hand.
Eine
andere
Möglichkeit
ist
einen
örtlichen
Buch-Club
oder
eine
Arbeitsgemeinschaft
zu
gründen,
wo
die
Themen
diskutiert
werden
die
der
Situation
entsprechend
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
In
2017,
the
Supervisory
Board
and
its
committees
dealt
with
the
matters
at
hand
and
made
the
necessary
decisions
at
a
total
of
20
meetings.
Der
Aufsichtsrat
und
seine
Ausschüsse
haben
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
in
insgesamt
20Sitzungen
mit
den
anstehenden
Themen
und
notwendigen
Entscheidungen
befasst.
ParaCrawl v7.1
In
2015,
the
Supervisory
Board
and
its
committees
dealt
with
the
matters
at
hand
and
made
the
necessary
decisions
at
a
total
of
21
meetings
(8
full
Supervisory
Board
meetings
and
13
committee
meetings).
Der
Aufsichtsrat
und
seine
Ausschüsse
haben
sich
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
in
insgesamt
21
Sitzungen
(acht
Plenar-
und
13
Ausschusssitzungen)
mit
den
anstehenden
Themen
und
notwendigen
Entscheidungen
befasst.
ParaCrawl v7.1
Except
for
certain
provisions
not
relevant
to
the
matter
at
hand.
Abgesehen
von
einigen
Bestimmungen,
die
im
vorliegenden
Fall
nicht
relevant
sind.
DGT v2019
My
history
has
little
to
do
with
the
matter
at
hand.
Meine
Vergangenheit
hat
wenig
mit
der
jetzigen
Sache
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Well,
now
that
that's
out
of
the
way
shall
we
discuss
the
matter
at
hand?
Da
das
nun
erledigt
ist,
wollen
wir
über
die
anstehende
Angelegenheit
reden?
OpenSubtitles v2018