Übersetzung für "Margin amount" in Deutsch
Alternatively,
unit
contribution
margin
is
the
amount
each
unit
sale
adds
to
profit.
Anders
ausgedrückt,
gibt
der
Deckungsbeitrag
die
Höhe
des
Gewinns
pro
verkaufter
Einheit
an.
DGT v2019
A
short
period
of
time
in
advance
of
the
imposition
of
provisional
measures
should
be
allowed
for
exporters
or
producers
to
check
the
calculation
of
their
individual
dumping
margin
or
amount
of
the
countervailable
subsidy
and
the
margin
adequate
to
remove
injury
to
the
Union
industry.
Den
Ausführern
und
Herstellern
sollte
vor
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
eine
kurze
Frist
zugestanden
werden,
während
deren
sie
die
Berechnung
ihrer
individuellen
Dumpingspanne oder
die
Höhe
ihrer
anfechtbaren
Subvention
und
die
zur
Beseitigung
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
geeigneten
Spanne
prüfen
können.
DGT v2019
In
initial
investigations
where
the
dumping
margin
or
the
amount
of
the
countervailable
subsidy
has
been
found
to
be
less
than
the
de
minimis
thresholds,
the
investigation
should
be
immediately
terminated
in
relation
to
the
exporters
concerned
and
such
exporters
will
not
be
subject
to
subsequent
review
investigations.
Wird
bei
einer
Erstuntersuchung
festgestellt,
dass
die
Dumpingspanne
oder
die
anfechtbare
Subvention
unterhalb
der
Geringfügigkeitsschwelle
liegt,
so
sollte
die
Untersuchung
der
betreffenden
Ausführer
unverzüglich
eingestellt
werden
und
diese
Ausführer
werden
von
anschließenden
Überprüfungen
nicht
betroffen
sein.
DGT v2019
Counterparties
of
covered
bond
issuers
or
cover
pools
should
therefore
be
required
to
post
variation
margin
in
cash
and
should
have
the
right
to
get
back
part
or
all
of
it,
but
the
covered
bond
issuers
or
cover
pools
should
only
be
required
to
post
variation
margin
for
the
amount
in
cash
that
was
previously
received.
Gegenparteien
von
Emittenten
gedeckter
Schuldverschreibungen
oder
Deckungspools
sollten
daher
verpflichtet
sein,
Nachschüsse
in
bar
zu
zahlen,
und
sollten
das
Recht
haben,
diese
ganz
oder
teilweise
zurückzufordern,
doch
die
Emittenten
gedeckter
Schuldverschreibungen
oder
Deckungspools
sollten
lediglich
verpflichtet
sein,
Nachschüsse
in
der
Höhe
in
bar
zu
zahlen,
wie
sie
sie
zuvor
erhalten
haben.
DGT v2019
The
contribution
margin
is
the
amount
which
a
product
contributes
to
covering
fixed
costs
and
to
achieving
the
company’s
net
profit.
Der
Deckungsbeitrag
ist
derjenige
Betrag,
den
ein
Produkt
zur
Deckung
der
Fixkosten
und
zur
Erzielung
des
Nettogewinns
eines
Unternehmens
leistet.
DGT v2019
Whether
or
not
the
simultaneous
imposition
of
anti-dumping
and
countervailing
duties
in
the
case
of
a
non-market
economy
can
lead
to
a
potential
‘double
remedy’,
this
situation,
by
definition,
could
only
occur
where
there
is
a
cumulation
of
the
dumping
margin
and
the
amount
of
subsidy
i.e.
where
the
combined
level
of
two
types
of
duty
exceeds
the
higher
of
the
dumping
margin
or
the
amount
of
subsidy.
Ungeachtet
dessen,
ob
die
gleichzeitige
Erhebung
von
Antidumping-
und
Ausgleichszöllen
im
Falle
eines
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
zu
einer
potenziellen
„doppelten
Erhebung
von
Zöllen“
führen
kann
oder
nicht,
könnte
diese
Situation
definitionsgemäß
nur
dann
eintreten,
wenn
eine
Kumulierung
von
Dumpingspanne
und
Subventionsbetrag
vorliegt
und
somit
das
Gesamtniveau
von
zwei
Zollarten
höher
ist
als
der
höhere
der
beiden
Beträge
(Dumpingspanne
oder
Subventionsbetrag).
DGT v2019
One
exporting
producer
argued
that
in
calculating
its
dumping
margin,
the
total
amount
of
dumping
found
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
total
CIF
value
of
all
export
transactions
and
not
as
a
percentage
of
those
export
transactions
used
in
calculating
the
amount
of
dumping.
Ein
ausführender
Hersteller
argumentierte,
bei
der
Berechnung
seiner
Dumpingspanne
solle
der
festgestellte
Gesamtbetrag
des
Dumpings
als
Prozentsatz
des
gesamten
CIF-Werts
aller
Ausfuhrgeschäfte
ausgedrückt
werden
und
nicht
als
Prozentsatz
der
für
die
Berechnung
des
Dumpingbetrags
verwendeten
Ausfuhrgeschäfte.
DGT v2019
Following
disclosure,
one
exporting
producer
highlighted
that
the
capital
goods
imported
under
this
scheme
were
also
used
for
the
production
of
products
not
concerned
with
this
investigation,
and
that,
when
determining
the
subsidy
margin,
the
subsidy
amount
established
and
attributable
to
the
RIP
should
be
divided
by
exports
of
not
only
the
product
concerned.
Nach
seiner
Unterrichtung
wies
ein
ausführender
Hersteller
darauf
hin,
dass
die
im
Rahmen
dieser
Regelung
eingeführten
Investitionsgüter
auch
für
die
Herstellung
von
Waren
genutzt
würden,
die
nicht
Gegenstand
dieser
Untersuchung
seien,
und
dass
bei
der
Ermittlung
der
Subventionsspanne
der
ermittelte
Subventionsbetrag
für
den
UZÜ
nicht
nur
durch
die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
dividiert
werden
sollte.
DGT v2019
This
applies
if
a
counterparty
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
underlying
assets
or
cash
(when
applicable,
as
regards
margin
calls)
to
settle
on
the
settlement
day,
or
to
collateralise,
until
the
maturity
of
the
operation
by
means
of
corresponding
margin
calls,
the
amount
of
liquidity
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-providing
operation,
or
if
it
fails
to
transfer
a
sufficient
amount
of
cash
to
settle
the
amount
it
has
been
allotted
in
a
liquidity-absorbing
operation.
Dies
ist
der
Fall,
wenn
ein
Geschäftspartner
für
den
ihm
in
einem
liquiditätszuführenden
Geschäft
zugeteilten
Liquiditätsbetrag
nicht
ausreichend
notenbankfähige
Sicherheiten
oder
liquide
Mittel
(gegebenenfalls
in
Bezug
auf
Margenausgleich)
zu
dessen
Abwicklung
(am
Abwicklungstag)
bereitstellt
oder
nicht
bis
zur
Fälligkeit
der
Operation
mittels
entsprechendem
Margenausgleich
besichert
oder
wenn
er
nicht
ausreichend
liquide
Mittel
für
den
in
einem
liquiditätsabschöpfenden
Geschäft
auf
ihn
entfallenden
Betrag
anschafft.
DGT v2019
The
required
solvency
margin
(RSM):
the
amount
of
regulatory
capital
required
by
an
insurer
to
write
the
insurance
business
for
which
authorised.
Die
geforderte
Solvabilitätsspanne:
die
Höhe
des
Eigenkapitals,
über
das
ein
Versicherungsunternehmen
verfügen
muß,
um
das
Versicherungsgeschäft,
für
das
es
eine
Zulassung
hat,
zu
betreiben.
TildeMODEL v2018
The
solution
found
—
contained
in
Title
III
of
the
Directives
—
was
to
require
those
Member
States
that
admitted
the
constitution
of
a
branch
of
such
an
undertaking
within
their
territory
to
treat
the
branch
virtually
as
if
it
were
a
separate
undertaking,
at
least
to
the
extent
that
it
would
have
to
set
up
a
separate
solvency
margin,
the
amount
of
which
would
be
calculated
by
reference
to
the
activities
carried
on
by
the
branch
in
question.
Die
—
in
Titel
III
der
Richtlinien
verankerte
—
Lösung
bestand
d¿irin,
daß
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
die
Errichtung
einer
Zweigniederlassung
eines
solchen
Unternehmens
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zuließen,
verpflichtet
wurden,
die
Zweigniederhissung
de
facto
als
eigenständiges
Unternehmen
zu
betrachten,
zumindest
insofern,
¿ils
es
eine
eigene
Solvabilitätsspanne
konstituieren
müßte,
deren
Höhe
anhand
der
Tätigkeiten
der
fraglichen
Zweigniederlassung
berechnet
würde.
EUbookshop v2