Übersetzung für "Manufacturing batch" in Deutsch

The test carriers of such a manufacturing batch are therefore practically identical in their properties.
Die Testträger einer solchen Herstellungscharge stimmen daher in ihren Eigenschaften nahezu voll­ständig überein.
EuroPat v2

Two different reagent batches were used, which were distinguished in particular by the manufacturing batch of the antibodies.
Dabei wurden zwei unterschiedliche Reagenzchargen verwendet, die sich insbesondere durch die Herstellungscharge der Antikörper unterschieden.
EuroPat v2

In small-batch manufacturing, the coil groups are relocated manually from the winding masks to the insertion tool using transfer instruments.
In der Kleinserienfertigung werden die Spulengruppen manuell mittels Übertragungswerkzeugen von den Wickelschablonen in das Einziehwerkzeug umgesetzt.
WikiMatrix v1

The organization of small-batch manufacturing covers:
Die Organisation der Fertigung umfasst:
ParaCrawl v7.1

Thanks to extensive standardization and manufacturing in economical batch sizes the line cost were drastically reduced.
Dank konsequenter Standardisierung und einer Fertigung in wirtschaftlichen Losgrößen konnte der Preis deutlich gesenkt werden.
ParaCrawl v7.1

Consequently the concentration value in the concentration column 15b, which is correlated with a particular alphanumeric code in the code column 15a, is dependent on the respective manufacturing batch.
Demzufolge ist der Konzentrationswert in der Konzentrationsspalte 15b, der einem bestimmten alphanumerischen Code in der Codespalte 15a zugeordnet ist, von der jeweiligen Herstellungscharge abhängig.
EuroPat v2

If the optimized discrimination algorithm is independent of the manufacturing batch of the reagent kit, one data transfer of the information to the analytical unit, for example by means of a diskette, is sufficient.
Wenn der optimierte Diskriminationsalgorithmus von der Herstellungscharge des Reagenzienkits unabhängig ist, genügt eine einmalige Übermittlung der Information an das Analysegerät, beispielsweise mit Hilfe einer Diskette.
EuroPat v2

Secondly, the parallel importer could not, unlike the authorized importer, obtain from the manufacturer the reports on checks made on each manufacturing batch.
Ferner konnte der Parallclimporteur im Gegensatz zu dem autorisierten Importeur sich nicht bei dem Her­steller die Kontrollprotokolle, die jede Fabrikations­partie begleiten, beschaffen.
EUbookshop v2

Secondly, the parallel importer could not, unlike the authorized importer, obtain from the manufacturer lhe reports on checks made on each manufacturing batch.
Ferner konnte der Parallelimporteur im Gegensatz zu dem autorisierten Importeur sich nicht bei dem Hersteller die Kontrollprotokolle, die jede Fabrikationspartie begleiten, beschaffen.
EUbookshop v2

The effective control of small batch manufacturing in terms of optimising plant utilisation, producing the right product at the right time and reducing tedious human tasks, is a goal that has been sought for many years.
Die effiziente Steuerung der Kleinserienfertigung, d. h. Optimierung der Anlagennutzung, Herstellung des richtigen ProduktszumrichtigenZeitpunkt und Reduzierung ermüdender Aufgaben des Personals, ist ein Ziel, das seit Jahren angestrebt wird.
EUbookshop v2

The duration of this treatment depends on the respective inactivity of the substrate material, which may be subject to considerable fluctuations from one manufacturing batch to the next.
Die Dauer dieser Behandlung richtet sich nach der jeweils vorliegenden Inaktivität des Substratmaterials, die je nach Herstellungscharge beträchtlichen Schwankungen unterworfen sein kann.
EuroPat v2

For example, for photometrically evaluable tests, a particular carrier matrix for the test fields and a single preparation of reagents is used for one manufacturing batch.
Beispielsweise bei photometrisch auswertbaren Tests wird für eine Herstellungs­charge eine bestimmte Trägermatrix für die Testfelder und ein einzi­ger Ansatz von Reagenzien verwendet.
EuroPat v2

Friedbert Klefenz, president of Bosch Packaging Technology, and Joachim Brenner, site manager in Crailsheim, discussed current production trends such as contract manufacturing, small batch sizes, ready-to-use containers, 100 percent in-process control and lean production with participants.
Friedbert Klefenz, Vorsitzender des Bereichsvorstands von Bosch Packaging Technology und Joachim Brenner, Standortleiter Crailsheim diskutierten mit den Teilnehmern über aktuelle Produktionstrends wie Auftragsfertigung, kleine Losgrößen, 100 Prozent In-Prozess-Kontrolle und Lean-Produktion.
ParaCrawl v7.1