Übersetzung für "Manner of working" in Deutsch
Let
me
make
a
comment
on
the
Commission's
manner
of
working.
Gestatten
Sie
mir
noch
eine
Bemerkung
zur
Arbeitsweise
der
Kommission.
Europarl v8
The
manner
of
working
of
the
initialization
device
8
will
be
discussed
further
below.
Auf
die
Wirkungsweise
der
Initialvorrichtung
8
wird
weiter
unten
eingegangen.
EuroPat v2
In
addition,
this
manner
of
working
generates
dust
and
flying
sparks
and
is
accordingly
hazardous
to
health.
Diese
Arbeitsweise
ist
zudem
mit
Staubentwicklung
und
Funkenflug
verbunden
und
damit
gesundheitsschädlich.
EuroPat v2
You
inspire
and
motivate
through
your
performance-
and
customer-oriented
manner
of
working.
Sie
begeistern
und
motivieren
durch
Ihre
leistungs-
und
kundenorientierte
Arbeitsweise.
ParaCrawl v7.1
It
is
his
policy
to
conceal
himself
and
his
manner
of
working.
Es
ist
seine
Schlauheit,
sich
und
seine
Wirkungsweise
zu
verbergen.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
the
filler,
its
removal,
and
the
manner
of
working,
however,
are
not
disclosed
by
the
reference.
Die
Art
des
Füllstoffs,
seine
Entfernung
und
die
Art
der
Bearbeitung
werden
jedoch
nicht
angegeben.
EuroPat v2
In
addition,
EFSA's
independence
is
also
assured
by
the
collective
decision
making
of
its
scientific
panels
and
its
transparent
manner
of
working.
Die
Unabhängigkeit
der
EFSA
wird
auch
gewährleistet
durch
die
kollektiven
Entscheidungsprozesse
ihrer
wissenschaftlichen
Gremien
und
durch
ihre
transparente
Arbeitsweise.
TildeMODEL v2018
For
me,
the
entire
film
process
is
important
-
the
team
members,
the
general
idea,
the
manner
of
working.
Für
mich
ist
der
gesamte
Prozeß
des
FUms
interessant,
die
Mitglieder
des
Teams,
die
allgemeine
Idee,
die
Art
zu
arbeiten.
EUbookshop v2
Of
course,
many
changes
and
variations
in
the
starting
material
used,
especially
in
the
acylating
agent
employed,
in
the
reaction
conditions
such
as
temperature
and
duration,
in
the
solvents
and
adjuvants
added,
in
the
manner
of
working
up,
purifying
and
crystallizing
the
reaction
products,
and
the
like
may
be
made
by
those
skilled
in
the
art
in
accordance
with
the
principles
set
forth
herein
and
in
the
claims
annexed
thereto.
Bei
der
Umsetzung
von
Nitrilen
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
unter
Bildung
von
N-Acylaminomethan-phosphonsäuren
können
selbstverständlich
die
Reaktionsbedingungen
wie
Temperatur,
Reaktionszeit,
Lösungsmittel
und
Zusätze,
die
Art
der
Aufarbeitung
und
Kristallisation
der
Reaktionsprodukte
im
Rahmen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
durch
den
Fachmann
unter
Heranziehung
des
allgemeinen
Fachwissens
vielfältig
variiert
werden.
EuroPat v2
The
manner
of
working
of
the
individual
components
of
the
reagent
according
to
the
present
invention
is
not
clear
in
every
respect.
Über
die
Wirkungsweise
der
einzelnen
Bestandteile
des
erfindungsgemässen
Reagens
im
Rahmen
der
Erfindung
besteht
nicht
in
jeder
Hinsicht
Klarheit.
EuroPat v2
This
manner
of
working
is
a
result
of
the
fact
that
the
workpieces
are
pressed
by
the
presser
rollers
in
the
cutting
region
against
the
conveyor
chain,
i.e.
at
the
location
at
which
the
cutting
forces
of
the
saw
blade
affect
the
workpiece.
Diese
Arbeitsweise
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
erfindungsgemäß
die
Werkstücke
durch
die
Druckrollen
im
Schnittbereich,
d.h.
an
derjenigen
Stelle
auf
die
Transportkette
gepreßt
werden,
an
der
die
Schnittkräfte
des
Sägeblattes
am
Werkstück
wirken.
EuroPat v2
A
continuous
manner
of
working
is
carried
out,
for
example,
in
a
heatable
column
arrangement,
analogous
to
an
arrangement
for
column
chromatography,
in
which
the
dwell
time
of
the
reactants
can
be
controlled
by
the
feed
and
discharge
rates
of
the
reaction
mixture.
Eine
kontinuierliche
Arbeitsweise
erfolgt
beispielsweise
in
einer
beheizbaren
Säulenanordnung,
analog
einer
Anordnung
für
Säulenchromatographie,
wobei
durch
Zulauf-
und
Ablaufgeschwindigkeit
der
Reaktionsmischung
die
Verweildauer
der
Reaktanten
gesteuert
werden
kann.
EuroPat v2
The
invention
described
above
as
a
whole
thus
offers
the
possibility
of
an
especially
ergonomic
and
rational
manner
of
working
due
to
the
combination
of
all
functions
in
connection
with
the
clamping
of
the
workpiece
material
in
one
actuating
element.
Der
vorstehend
beschriebene
Erfindungsgegenstand
bietet
insgesamt
also
die
Möglichkeit
zu
einer
besonders
ergonomischen
und
rationellen
Arbeitsweise
durch
die
Zusammenfassung
sämtlicher
Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Spannung
des
Werkstückmaterials
in
einem
Betätigungselement.
EuroPat v2
In
both
cases,
it
is
characteristic
for
the
manner
of
working
of
the
T-lymphocytes
that
these
display
a
high
specificity,
i.e.
that
these
cells
have
the
property
of
being
able
to
recognise
a
single,
quite
specific
antigen.
In
beiden
Fällen
ist
es
für
die
Wirkungsweise
der
T-Lymphozyten
charakteristisch,
daß
diese
eine
hohe
Spezifität
aufweisen,
d.h.
daß
diese
Zellen
die
Eigenschaft
haben,
ein
einziges,
ganz
bestimmtes
Antigen
zu
erkennen.
EuroPat v2
When
the
possibly
desired
second
incubation
time
has
expired,
the
speed
of
rotation
is
reduced,
precisely
as
previously
described,
and,
after
filling
of
the
outlet
capillary
46,
is
again
increased
so
that
the
fluid,
due
to
the
manner
of
working
of
the
mixing
valve
28
according
to
the
present
invention,
passes
into
the
cuvette
antechamber
52
and
from
there
into
the
measuring
chamber
50.
Wenn
die
gegebenenfalls
gewünschte
zweite
Inkubationszeit
abgelaufen
ist,
wird,
genau
wie
zuvor
beschrieben,
die
Drehzahl
abgesenkt
und
nach
Füllung
der
Auslaufkapillare
46
wieder
erhöht,
so
daß
die
Flüssigkeit
aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Wirkungsweise
des
Mischventils
28
in
den
Küvettenvorraum
52
und
von
dort
in
den
Meßraum
5o
eindringt.
EuroPat v2