Übersetzung für "Mandatory sentence" in Deutsch

And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
Und er forderte die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ein.
TED2013 v1.1

The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years.
Die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ist fünf Jahre.
TED2013 v1.1

The mandatory sentence for these extreme, violent criminal acts is execution.
Die vorgeschriebene Strafe für dieses extrem gewalttätige Verhalten ist die Hinrichtung.
OpenSubtitles v2018

I hereby sentence you to a mandatory life sentence.
Ich verurteile Sie hiermit zu einer vorgeschriebenen, lebenslangen Haftstrafe.
OpenSubtitles v2018

Jason is facing a mandatory minimum sentence - of ten years in prison.
Jason muss mit einer Haftstrafe von mindestens zehn Jahren rechnen.
OpenSubtitles v2018

We're just going to impose a mandatory sentence.
Wir legen obligatorische Strafen fest.
OpenSubtitles v2018

Indonesia has a mandatory life sentence for anyone caught with drugs!
Indonesien hat eine zwingend lebenslängliche Haftstrafe für jeden, der mit Drogen erwischt wird!
ParaCrawl v7.1

I am in favour of an approach where a trafficker who is arrested for a second or a third offence must receive a mandatory life sentence.
Ich bin für den Ansatz, in dem ein Menschenhändler, der für eine zweite oder dritte Straftat verhaftet wird, obligatorisch eine lebenslange Freiheitsstrafe erhalten muss.
Europarl v8

When a woman is caught, although she is often a non-violent first time offender, she faces a harsh mandatory minimum sentence.
Wird eine Frau erwischt, steht ihr eine obligatorische Mindeststrafe ins Haus, auch wenn es sich bei ihr in vielen Fällen um eine nicht gewalttätige Ersttäterin handelt.
News-Commentary v14

For terrorism and incitement offenses, the mandatory sentence in Ethiopia is a minimum of eight years in prison.
Für Terrorismus und Anstiftung zum Aufruhr liegt in Äthiopien die dafür zwingend vorgeschriebene Strafe bei mindestens acht Jahren Haft.
GlobalVoices v2018q4

The Democratic candidate aims to reform the minimum mandatory sentence for non-violent crimes, which has had a disproportionate impact on the black and Latino population for years now, through different means, in order to reduce this penalty by half.
Die Kandidatin der Demokraten beabsichtigt eine Reform der Mindeststrafe für Straftaten ohne Gewaltanwendung, die seit Jahren eine unverhältnismäßig große Auswirkung für die afro- und hispanoamerikanische Bevölkerung hat.
ParaCrawl v7.1

Mandatory minimum sentences are automatic, minimum prison terms set by Congress.
Obligatorische Mindeststrafen sind automatisch, Mindeststrafen werden vom Kongress festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Opponents of mandatory minimum sentences argue that they often impose long prison terms on non-violent criminals.
Gegner von verpflichtenden Mindeststrafen argumentieren, dass sie oft lange Haftstrafen für gewaltlose Kriminelle auferlegen.
ParaCrawl v7.1

I fully support the provisions of the Criminal Justice Bill 1997 which introduces mandatory prison sentences for those caught in possession of controlled drugs valued at £10 000 or more.
Ich unterstütze uneingeschränkt die Bestimmungen des Strafgesetzbuches aus dem Jahre 1997, die nunmehr obligatorische Gefängnisstrafen für Personen vorsehen, die im Besitz kontrollierter Drogen im Wert von 10 000 irischen Pfund und darüber aufgegriffen werden.
Europarl v8

Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment.
Gebt den Richtern eine Liste verbindlicher Strafen, die sie für Verbrechen verhängen können, so dass man sich nicht darauf verlassen muss, dass die Richter nach eigenem Ermessen handeln.
TED2020 v1

For example, direct ballots on hot-button issues made prison sentencing mandatory, while simultaneously reducing taxes and funding for prisons.
So wurden beispielsweise nach Abstimmungen verpflichtende Gefängnisstrafen eingeführt, während man gleichzeitig Steuersenkungen und die reduzierte Finanzierung von Gefängnissen beschloss.
News-Commentary v14