Übersetzung für "Managerial capacity" in Deutsch
After
the
trial,
Braach
worked
again
in
a
managerial
capacity
at
the
West
German
police.
Anschließend
war
Braach
wieder
in
leitender
Funktion
bei
der
westdeutschen
Kriminalpolizei
tätig.
WikiMatrix v1
The
third
generation
is
meanwhile
acting
in
a
managerial
capacity
in
the
company.Â
Inzwischen
arbeitet
die
dritte
Generation
in
leitender
Funktion
im
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
He
has
worked
in
the
company
for
more
than
30
years
in
a
managerial
capacity.
Er
war
mehr
als
30
Jahre
in
leitender
Funktion
im
Unternehmen
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
also
notes
that
throughout
Article
4
the
Commission
uses
the
term
"in
a
...
managerial
capacity"
instead
of
the
phrase
"person
responsible
for
managing
an
undertaking"
employed
in
the
liberalization
and
transition
directives.
Darüber
hinaus
stellt
der
Ausschuß
fest,
daß
die
Kommission
im
Rahmen
von
Artikel
4
den
noch
in
den
Liberalisierungs-
und
Übergangsrichtlinien
enthaltenen
Begriff
"Betriebsleiter"
generell
durch
den
Begriff
"in
leitender
Stellung"
ersetzt
hat.
TildeMODEL v2018
This
project,
which
will
benefit
some
12
000
people,
is
designed
to
improve
socio-economic
conditions
for
small
and
medium-sized
farms
in
Central
Panama
by
bolstering
their
technical
and
managerial
capacity
and
promoting
new
forms
of
rural
credit.
Mit
dem
Projekt,
das
rund
12.000
Personen
zugute
kommen
wird,
sollen
die
sozioökonomischen
Bedingungen
der
kleinen
und
mittleren
landwirtschaftlichen
Betriebe
Zentralpanamas
durch
die
Stärkung
ihrer
technischen
und
Verwaltungskapazitäten
und
die
Förderung
der
neuen
Formeln
zur
Finanzierung
des
Agrarkredits
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Weaknesses
in
managerial
and
administrative
capacity
have
a
negative
effect
on
the
timely
implementation
of
investment
projects
in
the
railway
sector
and
other
transport,
energy
and
telecommunication
infrastructure
projects.
Schwachstellen
bei
Management-
und
Verwaltungskapazitäten
beeinträchtigen
die
zügige
Durchführung
von
Investitionsvorhaben
im
Schienenverkehr
und
von
anderen
Infrastrukturprojekten
in
den
Bereichen
Verkehr,
Energie
und
Telekommunikation.
TildeMODEL v2018
That
Directive
states
that,
where,
in
a
Member
State,
the
taking-up
or
pursuit
of
any
activity
referred
to
in
Article
1
(which
includes
the
hotel
trade)
is
dependent
on
the
possession
of
general,
commercial
or
professional
knowledge
and
ability,
that
Member
State
must
accept
as
sufficient
evidence
of
such
knowledge
and
ability
the
fact
that
the
activity
in
question
has
been
pursued
in
another
Member
State
for
a
period
of
between
two
and
three
consecutive
years
either
in
an
independent
capacity
or
in
a
managerial
capacity.
Danach
erkennt
ein
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Zugang
zu
einer
der
in
Artikel
1
genannten
Tätigkeiten
(darunter
das
Hotelwesen)
von
allgemeinen,
kaufmännischen
und
fachlichen
Kenntnissen
und
Fertigkeiten
abhängig
gemacht
wird,
als
ausreichenden
Nachweis
die
tatsächliche
Ausübung
der
betreffenden
Tätigkeit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
an,
wenn
sie
zwei
bis
drei
Jahre
lang
ununterbrochen
als
selbständige
Tätigkeit
oder
in
leitender
Stellung
ausgeübt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
proposed
that
economic
cooperation
with
these
countries
should
be
strengthened
with
a
view,
in
particular,
to
helping
create
a
more
favourable
climate
for
investment
and
development
to
help
mobilize
resources
in
the
wide
sense
(technology,
know-how,
marketing
networks
and
managerial
capacity,
as
well
as
capital).
Die
Kommission
hat
ferner
vorgeschlagen,
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
mit
diesen
Staaten
zu
verstärken,
um
unter
anderem
zu
einem
besseren
Investirions-
und
Entwicklungsklima
beizutragen
sowie
um
die
Mobilisierung
von
Mitteln
im
weitesten
Sinne
anzuregen
(Kapital,
aber
auch
Technologie,
Know-how,
Marketingstrukturen,
Verwaltungskapazitäten).
EUbookshop v2