Übersetzung für "Management capacities" in Deutsch
In
Africa,
cities’
financial
and
management
capacities
are
already
overwhelmed.
In
Afrika
hingegen
sind
die
finanziellen
und
verwaltungstechnischen
Kapazitäten
bereits
jetzt
überfordert.
News-Commentary v14
The
EU
has
enhanced
conflict
prevention
and
crisis
management
capacities.
Die
EU
hat
ihre
Kapazitäten
für
Konfliktprävention
und
Krisenmanagement
ausgebaut.
TildeMODEL v2018
In
both
cases,
cooperation
networks
must
however
ensure
a
high
level
of
management
capacities.
In
beiden
Fällen
müssen
die
Kooperationsnetze
jedoch
große
Verwaltungskapazitäten
sicher
stellen.
EUbookshop v2
By
considering
the
design
in
the
process
management,
internal
capacities
can
be
used
more
efficiently.
Durch
Berücksichtigung
des
Designs
im
Prozessmanagement
können
interne
Kapazitäten
effizienter
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
now
putting
in
place
the
ongoing
facility
management
capacities
within
the
AU.
Jetzt
bauen
wir
das
laufende
Facility
Management
bei
der
AU
auf.
ParaCrawl v7.1
To
fulfil
these
objectives,
STRIVE
AG
invests
its
own
capital
and
management
capacities.
Dabei
investiert
die
STRIVE
AG
eigenes
Geld
und
eigene
Managementkapazitäten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
measures
free
up
management
capacities,
which
can
be
reemployed
in
the
core
business
of
the
bank.
Zusätzlich
werden
durch
diese
Maßnahmen
Managementkapazitäten
frei,
die
im
Kerngeschäft
der
Bank
eingesetzt
werden
können.
DGT v2019
The
EU
support
substantially
enhanced
the
border
management
capacities
of
Belarus,
Moldova
and
Ukraine.
Mit
der
EU-Unterstützung
wurden
die
Kapazitäten
von
Belarus,
Moldauundder
Ukraine
bei
der
Grenzverwaltung
wesentlich
verstärkt.
EUbookshop v2
Cooperation
partners
must
significantly
"upgrade"
the
quality
of
their
working
methods
and
ensure
a
high
level
of
management
capacities
in
all
three
types
of
operations.
Kooperationspartner
müssen
ihre
Arbeitsmethoden
deutlich
verbessern
und
umfassende
Verwaltungskapazitäten
für
alle
drei
Maßnahmentypen
freistellen.
EUbookshop v2
With
the
measure
initiated
by
the
management,
the
capacities
for
production
of
laminating
lines
are
being
temporarily
reduced.
Mit
der
vom
Management
getroffenen
Maßnahme
werden
die
Kapazitäten
für
die
Produktion
der
Laminierstrassen
vorübergehend
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Improving
governance
through
the
additional
involvement
of
authorities
with
decentralised
management
capacities
is
the
way
to
respond
to
the
need
for
absorption,
efficiency
and
simplification,
all
of
which
are
desirable
when
implementing
cohesion
policy.
Die
Verbesserung
der
Verwaltung
durch
zusätzliche
Einbeziehung
von
Gebietskörperschaften
mit
dezentralisierten
Verwaltungskapazitäten
wäre
der
richtige
Weg,
um
mehr
Inanspruchnahme,
Effizienz
und
Vereinfachung
zu
erreichen,
denn
all
das
sind
wünschenswerte
Ziele
bei
der
Umsetzung
von
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
Unfortunately,
as
we
have
already
seen,
while
the
creation
of
a
separate
common
service
results
in
improvement
of
management
capacities,
it
also
distances
political
and
economic
services
from
the
implementation
of
policies.
Leider
führt,
wie
bereits
zu
beobachten
ist,
die
Auskopplung
des
gemeinsamen
Dienstes
zwar
auf
der
einen
Seite
zur
Verbesserung
der
Managementkapazitäten,
aber
auch
zur
Entfernung
zwischen
politischen
und
wirtschaftspolitischen
Referaten
und
der
Umsetzung
der
Politiken.
Europarl v8
However,
based
on
the
experience
of
the
latest
enlargement,
the
Committee
on
Development
urges
the
Commission
to
ensure
that
development
policy
administrative
management
capacities
in
Bulgaria
and
Romania
are
reinforced
before
they
join
the
EU.
Ausgehend
von
den
Erfahrungen
der
jüngsten
Erweiterung
fordert
der
Entwicklungsausschuss
die
Kommission
jedoch
auf,
zu
gewährleisten,
dass
die
Verwaltungskapazitäten
für
die
Entwicklungspolitik
in
Bulgarien
und
Rumänien
vor
dem
Beitritt
dieser
Länder
zur
EU
ausgebaut
werden.
Europarl v8
Unless
Europe
has
a
management
structure
and
management
capacities,
as
well
as
qualified
personnel,
it
will
not
be
able
to
carry
out
this
task.
Wenn
Europa
keine
Verwaltungsstruktur
und
Verwaltungskapazitäten
und
kein
qualifiziertes
Personal
hat,
wird
es
nicht
in
der
Lage
sein,
diese
Aufgabe
zu
erfüllen.
Europarl v8
Responding
to
an
initiative
of
member
organizations
of
the
United
Nations
Development
Group,
the
Office
also
formulated
an
UNMIK
programme
to
build
up
local
management
capacities,
both
public
and
private.
Als
Antwort
auf
eine
Initiative
der
Mitgliedsorganisationen
der
Gruppe
der
Vereinten
Nationen
für
Entwicklung
erstellte
das
Büro
darüber
hinaus
im
Rahmen
der
Übergangsverwaltungsmission
der
Vereinten
Nationen
im
Kosovo
ein
Programm
zum
Ausbau
der
örtlichen
Managementkapazitäten
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor.
MultiUN v1