Übersetzung für "Making matters worse" in Deutsch

Making matters worse, extra-judicial killings by the security services and elements in the military are rampant.
Schlimmer noch sind die vielen außergerichtlichen Tötungen durch Sicherheitsdienste und Militäreinheiten.
News-Commentary v14

Making matters worse, the rule of succession is ambiguous.
Verschlimmert wird die Situation dadurch, dass die Nachfolgeregelung nicht eindeutig ist.
News-Commentary v14

Making matters worse, Italy’s economy has been stagnant for years.
Und schlimmer noch, Italiens Wirtschaft stagniert seit Jahren.
News-Commentary v14

Political indecision in some quarters is making matters worse.
Die politische Unentschlossenheit in einigen Lagern verschlimmert die Situation.
News-Commentary v14

You're making matters worse, okay?
Hör zu, du machst es bloß noch schlimmer so, 0K?
OpenSubtitles v2018

Maybe the presence of the National Guard is making matters worse.
Vielleicht macht die Gegenwart der Nationalgarde alles nur noch schlimmer.
OpenSubtitles v2018

It’s only making matters worse.
Es macht die Sache nur schlimmer.
ParaCrawl v7.1

Making matters worse, the Trump administration is also contemplating additional tariffs.
Erschwerend kommt hinzu, dass die Regierung Trump weitere Zölle in Erwägung zieht.
ParaCrawl v7.1

Making matters worse was the fact that the Panorama and Forum were perceived as competitors.
Erschwerend kam hinzu, dass Panorama und Forum als Konkurrenten wahrgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

Making matters worse, a large share of Italy’s sovereign debt is held by its own wobbly banks.
Zu allem Übel wird ein Großteil der italienischen Staatsschulden von seinen eigenen wackeligen Banken gehalten.
News-Commentary v14

Making matters worse, they contend, much of the food is bound for wealthier nations .
Zu allem Übel, behaupten sie, ist viel von der Nahrung für reichere Nationen bestimmt .
ParaCrawl v7.1

Making matters worse, the situation constantly changes and is extremely unpredictable.
Erschwerend kommt hinzu, dass sich die Rahmenbedingungen stetig verändern und keine verlässliche Konstante darstellen.
ParaCrawl v7.1

That being so, I see no point in making matters worse, and I feel we should move on very quickly to continue this morning's votes.
Daher müssen wir die Situation nicht noch verschlimmern, und sollten daher, so meine ich, ganz rasch die Abstimmungen von heute vormittag fortsetzen.
Europarl v8

We have got ourselves into a mess and every repressive measure risks making matters worse.
Wir haben uns unsere Schwierigkeiten selbst zuzuschreiben, und mit jeder repressiven Maßnahme laufen wir Gefahr, die Situation noch zu verschlimmern.
Europarl v8

A public health survey analyzed the effect that large-scale Tamiflu use would have, actually shows it counteractive to public health measures, making matters worse.
Eine Umfrage zur öffentlichen Gesundheit hat den Effekt analysiert, den eine grossflächige Nutzung von Tamiflu hätte, sie zeigt dies sogar als kontraproduktiv für die öffentliche Gesundheit auf, es macht es nur schlimmer.
TED2020 v1

Making matters worse, national and European leaders have allowed – even encouraged – citizens to believe that integration is inevitable, lowering the stakes for European elections.
Noch schlimmer wird die Sache dadurch, dass nationale und europäische Politiker die Bürger im Glauben gelassen oder sogar bestärkt haben, Einwanderung sei unvermeidlich, was den Einsatz für die europäischen Wahlen verringert hat.
News-Commentary v14

Making matters worse, it is clear that disagreements within the GCC can no longer be resolved behind closed doors, and that member states are unable to air them publicly without risking a diplomatic rupture.
Schlimmer noch: Es ist klar, dass Unstimmigkeiten im GKR nicht mehr hinter verschlossenen Türen geregelt werden können, und dass Mitgliedsstaaten sie nicht öffentlich machen können, ohne diplomatische Zerreißproben zu riskieren.
News-Commentary v14

Making matters worse was that the war was undertaken without sufficient planning and preparation for what would come after.
Erschwerend kommt hinzu, dass der Krieg ohne ausreichende Planung und Vorbereitung dessen geführt wurde, was danach kommen würde.
News-Commentary v14