Übersetzung für "Make more sense" in Deutsch
Would
it
not
make
more
sense
to
invest
money
on
earth?
Ist
Geld
nicht
sinnvoller
auf
der
Erde
investiert?
Europarl v8
I
suppose
if
I
could
see
it,
it
would
all
make
more
sense.
Ich
glaube,
wenn
ich
sehen
könnte...
würde
es
mehr
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Renovation
and
modernization
make
more
sense
from
the
point
of
view
of
employment.
Sanierung
und
Modernisierung
ist
daher
auch
aus
beschäftigungspolitischer
Sicht
sinnvoller.
TildeMODEL v2018
It's
gonna
make
a
lot
more
sense
then.
Es
wird
dann
viel
mehr
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that
does
make
more
sense.
Ja,
das
ergibt
mehr
Sinn.
OpenSubtitles v2018
They
don't
have
to
make
any
more
sense
than
that.
Einen
anderen
Sinn
müssen
sie
nicht
haben.
OpenSubtitles v2018
The
world
would
make
a
lot
more
sense
if
everybody
spoke
like
Londoners.
Die
Welt
würde
viel
mehr
Sinn
ergeben,
wenn
jeder
spräche
wie
Londoner.
OpenSubtitles v2018
It
will
make
more
sense
when
you're
under.
Es
wird
mehr
Sinn
machen,
wenn
Sie
drin
sind.
OpenSubtitles v2018
It
would
make
more
sense
if
she
had
morphine.
Es
würde
mehr
Sinn
ergeben,
wenn
sie
Morphin
hätte.
OpenSubtitles v2018
He
really
wanted
the
world
to
make
more
sense.
Er
wollte
wirklich,
dass
die
Welt
mehr
Sinn
machen
würde.
OpenSubtitles v2018
Well,
that,
that
would
make
more
sense.
Nun,
das
würde
mehr
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
And
your
cheat
sheets
are
about
to
make
a
lot
more
sense.
Dann
werden
deine
Spickzettel
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
If
you'd
have
a
drink,
I'd
make
a
lot
more
sense.
Wenn
du
einen
trinken
würdest,
würde
ich
viel
mehr
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
next
week
it'll
make
more
sense.
Vielleicht
ergibt
es
nächste
Woche
mehr
Sinn.
OpenSubtitles v2018
But
the
first
seems
to
make
more
sense.
Ersteres
scheint
mehr
Sinn
zu
ergeben.
OpenSubtitles v2018
If
I
believe
you,
this
all
starts
to
make
a
little
more
sense.
Sollte
ich
Ihnen
glauben,
beginnt
das
alles
etwas
mehr
Sinn
zu
ergeben.
OpenSubtitles v2018
If
he
worked
for
the
Defense
Department
instead
of
State,
it'd
make
more
sense.
Wäre
er
beim
Verteidigungsministerium,
würde
es
mehr
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they'll
make
more
sense
now.
Vielleicht
ergeben
sie
jetzt
mehr
Sinn.
OpenSubtitles v2018
It
will
make
a
lot
more
sense
if
you
read
it.
Es
macht
mehr
Sinn,
wenn
du
es
liest.
OpenSubtitles v2018
I
just
hope
they
make
more
sense
than
this
one.
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
mehr
Sinn
ergeben
als
dieses
hier.
OpenSubtitles v2018