Übersetzung für "Make it through" in Deutsch
Thus
We
make
it
pass
through
the
hearts
of
the
guilty.
So
haben
Wir
ihn
in
die
Herzen
der
Sünder
einziehen
lassen.
Tanzil v1
No
ammunition
transport
will
ever
make
it
through
these
bottlenecks.
Kein
Munitionstransport
wird
es
je
durch
die
Engpässe
dort
schaffen.
OpenSubtitles v2018
We
must
make
it
through
the
membrane
before
that
thing
explodes.
Wir
müssen
durch
die
Membran,
bevor
das
Ding
explodiert.
OpenSubtitles v2018
We'll
never
make
it
through
that
main
way.
Wir
schaffen
es
nicht
über
den
Hauptgang.
OpenSubtitles v2018
Aeson
will
never
make
it
through
the
Symplegades.
Äson
kommt
nicht
durch
die
Symplegaden.
OpenSubtitles v2018
Sir,
we
could
all
make
it
down
through
the
passageway.
Wir
könnten
es
alle
durch
den
Geheimgang
schaffen.
OpenSubtitles v2018
There's
a
way
for
you
to
make
it
through
the
night.
Es
gibt
einen
Weg,
die
Nacht
durchzuhalten.
OpenSubtitles v2018
The
doctor
said
that
if
I
make
it
through
to
the
Offshore,
I
will
walk
again.
Die
Ärztin
sagte,
wenn
ich
es
schaffe,
kann
ich
wieder
gehen.
OpenSubtitles v2018
All
I
got
to
do
is
make
it
through
the
next
five
minutes.
Ich
muss
nur
die
nächsten
fünf
Minuten
durchhalten.
OpenSubtitles v2018
He's
gonna
make
it
through,
but
you
gotta
jump!
Er
schafft
es
durch,
aber
er
muss
springen!
OpenSubtitles v2018
He
is
the
third
competitor
this
evening
to
make
it
successfully
through
Level
1.
Er
ist
heute
der
Dritte,
der
es
durch
Level
1
schafft.
OpenSubtitles v2018
Stick
with
me
and
you'll
make
it
through
without
any
bumps
or
scrapes,
right?
Bleib
bei
mir
und
du
überstehst
es,
ohne
große
Verletzungen,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
Because
everyone
is
here
to
make
it
through.
Weil
alle
hier
sind,
um
es
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
If
she
doesn't
make
it
through
this
thing,
I
am
finished.
Wenn
sie
es
nicht
schafft,
ist
es
vorbei.
OpenSubtitles v2018
If
you
make
it
through
this,
I
might
actually
stick
around.
Falls
du
das
hier
überstehst,
bleibe
ich
sogar
vielleicht.
OpenSubtitles v2018