Übersetzung für "Make it consistent" in Deutsch

Article 4(4) was amended to make it more consistent with the Aarhus Convention.
Artikel 4 Absatz 4 wurde geändert, um ihn stärker an das Übereinkommen von Aarhus anzugleichen.
TildeMODEL v2018

Two aspects should be studied in greater depth: the status of the EUTELSAT-type satellite service operators, to make it consistent with the context of the liberalization of services, and the respective roles played by the Commission and the ESA in the management of satellite application programmes, although the close cooperation which already exists today between the Commission and the ESA makes this problem less urgent.
Zwei Punkte müssen noch eingehender behandelt werden, nämlich der Status von Satellitenbetreibern und - organisationen wie EUTELSAT, der mit der Situation einer Liberalisierung der Dienstleistungen in Einklang gebracht werden muß, sowie zweitens die jeweilige Rolle der Kommission und der ESA bei der Durchführung der Satellitenanwendungsprogramme, obgleich aufgrund der engen Konzertierung zwischen Kommission und ESA, wie sie faktisch bereits besteht, dieses Problem weniger dringlich ist.
Europarl v8

The common position has done a workman-like job of updating the mechanism to make it consistent with the requirements of the Kyoto Protocol.
Mit Hilfe des Gemeinsamen Standpunktes wurde der Beobachtungsmechanismus sachgerecht auf den neuesten Stand gebracht, um ihn den Anforderungen des Kyoto-Protokolls anzupassen.
Europarl v8

For this reason, we need to strengthen our undertaking, in other words, Europe's leadership, and make it more consistent and effective from the viewpoint of civil strategy and political undertaking.
Aus diesem Grund müssen wir unsere Initiative, oder anders gesagt, die Führungsrolle Europas stärken, und sie aus Sicht eines zivilen Ansatzes und politischen Engagements kohärenter und effizienter gestalten.
Europarl v8

I also advocate the redrafting of the rapporteur' s proposal in order to make it consistent with Community law in force on this subject.
Deshalb bin ich dafür, dass der Vorschlag des Berichterstatters umformuliert wird, um ihn in Einklang mit dem in diesem Bereich gültigen Gemeinschaftsrecht zu bringen.
Europarl v8

We need to give some thought to the direction of future changes to the CAP to make it consistent with the two objectives of multifunctionality and competitiveness which we have set for farms.
Es ist vielmehr erforderlich, über die Richtung der nächsten Korrekturen der GAP nachzudenken, um diese in Übereinstimmung mit den beiden den Agrarbetrieben vorgegebenen Zielen Multifunktionalität und Wettbewerbsfähigkeit zu bringen.
Europarl v8

It is also necessary to change the wording in Appendix 1 to the Annex to Decision 2014/350/EU so as to make it consistent with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council [7].
Außerdem ist der Wortlaut in Anlage 1 zum Anhang des Beschlusses 2014/350/EU zu ändern, um ihn mit der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates [7] abzustimmen.
DGT v2019

The Committee considers that the 1975 Directive (75/117/EEC) should be revised to make it consistent with current anti-discrimination legislation, and to prevent any new forms of discrimination resulting from more flexible working patterns.
Der Ausschuss hält es für erforderlich, die Revision der Richtlinie aus dem Jahre 1975 (75/11/EWG) zu überarbeiten, um sie mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Bekämpfung von Diskriminierungen in Einklang zu bringen und möglichen weiteren Formen der Diskriminierung infolge flexiblerer Regelungen auf dem Arbeitsmarkt vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the Commission's proposal to introduce a definition of the concept "indirect discrimination", but feels that the definition should be reworded to make it consistent and in line with the racial discrimination Directive and with other Directives based on Article 13 of the Treaty.
Der Ausschuss begrüßt den Vorschlag der Kommission, eine Definition des Begriffs der mittelbaren Diskriminierung aufzunehmen, ist jedoch der Auffassung, dass die Definition so aus­gestaltet werden sollte, dass sie mit der Richtlinie über die Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und anderen Richtlinien, die Artikel 13 des Vertrages zur Grundlage haben, übereinstimmt.
TildeMODEL v2018

This Article has been reworded to lighten the burden of programme implementation on the Commission and to make it consistent with the voluntary nature of the Energy Star scheme.
Dieser Artikel wurde umformuliert, um die Kommission in Zusammenhang mit der Durchführung des Programms zu entlasten und den Artikel mit dem freiwilligen Charakter des Energy-Star-Systems in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

The Commission accepted in principle the proposed clarification, however the wording was changed in order to make it consistent with that Regulation.
Die Kommission akzeptiert die vorgeschlagene Klarstellung prinzipiell, hat aber den Wortlaut geändert, um die Bestimmung mit dieser Verordnung in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

There was a strong consensus amongst the Member States that this proposal should contain sufficient flexibility not only to make it consistent with current developments in international accounting in the area of financial instruments, but to leave some room for further developments.
Die Mitgliedstaaten sind sich weitgehend darin einig, daß dieser Vorschlag so flexibel sein soll, daß er mit den derzeitigen Entwicklungen der internationalen Rechnungslegung im Bereich der Finanzinstrumente Schritt hält und noch Raum für weitere Entwicklungen bietet.
TildeMODEL v2018

To make it consistent with the Italian national legislation and to guarantee identical oenological practices for the 2009 harvests, these amendments and corrections must be applied retroactively as of 1 August 2009.
Im Interesse der Kohärenz mit den italienischen Rechtsvorschriften und um identische önologische Verfahren für die Weinlese 2009 zu gewährleisten, sollten diese Änderungen und Berichtigungen rückwirkend ab 1. August 2009 gelten.
DGT v2019

The Section recommends that the Commission change the wording of Article 9(4) to make it consistent with Article 7a of the EC Treaty, which refers to completion of the internal market.
Die Fachgruppe empfiehlt der Kommission, Artikel 9 Absatz 4 so umzuformulieren, daß er mit Artikel 7 a des EG-Vertrags über die Verwirklichung des Binnenmarktes in Einklang steht.
TildeMODEL v2018

The Commission thought it necessary to amend this definition to make it more consistent.
Die Kommission hielt es für notwendig, diese Definition zu ändern, um sie schlüssiger zu machen.
TildeMODEL v2018

A cultural Programme for the EU is indispensable, but it would be important to make it consistent with a clear policy framework.
Ein Kulturprogramm für die EU ist unerlässlich, doch es wäre wichtig, es in einen klaren politischen Rahmen zu integrieren.
TildeMODEL v2018

Concerning the listed Directive on "labelling", which is an important means of consumer information, the Committee believes that it is important to consolidate Directive 79/112/EEC in such a way as to modernise the system and to make it consistent and comprehensible for the consumer, with the aim of enabling informed consumer choice.
Was die Richtlinie über die 'Etikettierung' - ein wichtiges Instrument für die Infor­mation der Verbraucher - angeht, vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß die Richtlinie 79/112/EG so kodifiziert werden muß, daß das System modernisiert und für die Verbraucher logischer und nach­vollziehbarer wird, damit sie eine fundierte Wahl treffen können.
TildeMODEL v2018