Übersetzung für "Make it consistent" in Deutsch
Article
4(4)
was
amended
to
make
it
more
consistent
with
the
Aarhus
Convention.
Artikel
4
Absatz
4
wurde
geändert,
um
ihn
stärker
an
das
Übereinkommen
von
Aarhus
anzugleichen.
TildeMODEL v2018
Two
aspects
should
be
studied
in
greater
depth:
the
status
of
the
EUTELSAT-type
satellite
service
operators,
to
make
it
consistent
with
the
context
of
the
liberalization
of
services,
and
the
respective
roles
played
by
the
Commission
and
the
ESA
in
the
management
of
satellite
application
programmes,
although
the
close
cooperation
which
already
exists
today
between
the
Commission
and
the
ESA
makes
this
problem
less
urgent.
Zwei
Punkte
müssen
noch
eingehender
behandelt
werden,
nämlich
der
Status
von
Satellitenbetreibern
und
-
organisationen
wie
EUTELSAT,
der
mit
der
Situation
einer
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
in
Einklang
gebracht
werden
muß,
sowie
zweitens
die
jeweilige
Rolle
der
Kommission
und
der
ESA
bei
der
Durchführung
der
Satellitenanwendungsprogramme,
obgleich
aufgrund
der
engen
Konzertierung
zwischen
Kommission
und
ESA,
wie
sie
faktisch
bereits
besteht,
dieses
Problem
weniger
dringlich
ist.
Europarl v8
The
common
position
has
done
a
workman-like
job
of
updating
the
mechanism
to
make
it
consistent
with
the
requirements
of
the
Kyoto
Protocol.
Mit
Hilfe
des
Gemeinsamen
Standpunktes
wurde
der
Beobachtungsmechanismus
sachgerecht
auf
den
neuesten
Stand
gebracht,
um
ihn
den
Anforderungen
des
Kyoto-Protokolls
anzupassen.
Europarl v8
For
this
reason,
we
need
to
strengthen
our
undertaking,
in
other
words,
Europe's
leadership,
and
make
it
more
consistent
and
effective
from
the
viewpoint
of
civil
strategy
and
political
undertaking.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
unsere
Initiative,
oder
anders
gesagt,
die
Führungsrolle
Europas
stärken,
und
sie
aus
Sicht
eines
zivilen
Ansatzes
und
politischen
Engagements
kohärenter
und
effizienter
gestalten.
Europarl v8
I
also
advocate
the
redrafting
of
the
rapporteur'
s
proposal
in
order
to
make
it
consistent
with
Community
law
in
force
on
this
subject.
Deshalb
bin
ich
dafür,
dass
der
Vorschlag
des
Berichterstatters
umformuliert
wird,
um
ihn
in
Einklang
mit
dem
in
diesem
Bereich
gültigen
Gemeinschaftsrecht
zu
bringen.
Europarl v8
We
need
to
give
some
thought
to
the
direction
of
future
changes
to
the
CAP
to
make
it
consistent
with
the
two
objectives
of
multifunctionality
and
competitiveness
which
we
have
set
for
farms.
Es
ist
vielmehr
erforderlich,
über
die
Richtung
der
nächsten
Korrekturen
der
GAP
nachzudenken,
um
diese
in
Übereinstimmung
mit
den
beiden
den
Agrarbetrieben
vorgegebenen
Zielen
Multifunktionalität
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
bringen.
Europarl v8
It
is
also
necessary
to
change
the
wording
in
Appendix
1
to
the
Annex
to
Decision
2014/350/EU
so
as
to
make
it
consistent
with
Regulation
(EU)
No
528/2012
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[7].
Außerdem
ist
der
Wortlaut
in
Anlage 1
zum
Anhang
des
Beschlusses
2014/350/EU
zu
ändern,
um
ihn
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr. 528/2012
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[7]
abzustimmen.
DGT v2019
The
Committee
considers
that
the
1975
Directive
(75/117/EEC)
should
be
revised
to
make
it
consistent
with
current
anti-discrimination
legislation,
and
to
prevent
any
new
forms
of
discrimination
resulting
from
more
flexible
working
patterns.
Der
Ausschuss
hält
es
für
erforderlich,
die
Revision
der
Richtlinie
aus
dem
Jahre
1975
(75/11/EWG)
zu
überarbeiten,
um
sie
mit
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
in
Einklang
zu
bringen
und
möglichen
weiteren
Formen
der
Diskriminierung
infolge
flexiblerer
Regelungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
vorzubeugen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
the
Commission's
proposal
to
introduce
a
definition
of
the
concept
"indirect
discrimination",
but
feels
that
the
definition
should
be
reworded
to
make
it
consistent
and
in
line
with
the
racial
discrimination
Directive
and
with
other
Directives
based
on
Article
13
of
the
Treaty.
Der
Ausschuss
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission,
eine
Definition
des
Begriffs
der
mittelbaren
Diskriminierung
aufzunehmen,
ist
jedoch
der
Auffassung,
dass
die
Definition
so
ausgestaltet
werden
sollte,
dass
sie
mit
der
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
und
anderen
Richtlinien,
die
Artikel
13
des
Vertrages
zur
Grundlage
haben,
übereinstimmt.
TildeMODEL v2018
This
Article
has
been
reworded
to
lighten
the
burden
of
programme
implementation
on
the
Commission
and
to
make
it
consistent
with
the
voluntary
nature
of
the
Energy
Star
scheme.
Dieser
Artikel
wurde
umformuliert,
um
die
Kommission
in
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Programms
zu
entlasten
und
den
Artikel
mit
dem
freiwilligen
Charakter
des
Energy-Star-Systems
in
Einklang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepted
in
principle
the
proposed
clarification,
however
the
wording
was
changed
in
order
to
make
it
consistent
with
that
Regulation.
Die
Kommission
akzeptiert
die
vorgeschlagene
Klarstellung
prinzipiell,
hat
aber
den
Wortlaut
geändert,
um
die
Bestimmung
mit
dieser
Verordnung
in
Einklang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
There
was
a
strong
consensus
amongst
the
Member
States
that
this
proposal
should
contain
sufficient
flexibility
not
only
to
make
it
consistent
with
current
developments
in
international
accounting
in
the
area
of
financial
instruments,
but
to
leave
some
room
for
further
developments.
Die
Mitgliedstaaten
sind
sich
weitgehend
darin
einig,
daß
dieser
Vorschlag
so
flexibel
sein
soll,
daß
er
mit
den
derzeitigen
Entwicklungen
der
internationalen
Rechnungslegung
im
Bereich
der
Finanzinstrumente
Schritt
hält
und
noch
Raum
für
weitere
Entwicklungen
bietet.
TildeMODEL v2018
To
make
it
consistent
with
the
Italian
national
legislation
and
to
guarantee
identical
oenological
practices
for
the
2009
harvests,
these
amendments
and
corrections
must
be
applied
retroactively
as
of
1
August
2009.
Im
Interesse
der
Kohärenz
mit
den
italienischen
Rechtsvorschriften
und
um
identische
önologische
Verfahren
für
die
Weinlese
2009
zu
gewährleisten,
sollten
diese
Änderungen
und
Berichtigungen
rückwirkend
ab
1.
August
2009
gelten.
DGT v2019
The
Section
recommends
that
the
Commission
change
the
wording
of
Article
9(4)
to
make
it
consistent
with
Article
7a
of
the
EC
Treaty,
which
refers
to
completion
of
the
internal
market.
Die
Fachgruppe
empfiehlt
der
Kommission,
Artikel
9
Absatz
4
so
umzuformulieren,
daß
er
mit
Artikel
7
a
des
EG-Vertrags
über
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
in
Einklang
steht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
thought
it
necessary
to
amend
this
definition
to
make
it
more
consistent.
Die
Kommission
hielt
es
für
notwendig,
diese
Definition
zu
ändern,
um
sie
schlüssiger
zu
machen.
TildeMODEL v2018
A
cultural
Programme
for
the
EU
is
indispensable,
but
it
would
be
important
to
make
it
consistent
with
a
clear
policy
framework.
Ein
Kulturprogramm
für
die
EU
ist
unerlässlich,
doch
es
wäre
wichtig,
es
in
einen
klaren
politischen
Rahmen
zu
integrieren.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
listed
Directive
on
"labelling",
which
is
an
important
means
of
consumer
information,
the
Committee
believes
that
it
is
important
to
consolidate
Directive
79/112/EEC
in
such
a
way
as
to
modernise
the
system
and
to
make
it
consistent
and
comprehensible
for
the
consumer,
with
the
aim
of
enabling
informed
consumer
choice.
Was
die
Richtlinie
über
die
'Etikettierung'
-
ein
wichtiges
Instrument
für
die
Information
der
Verbraucher
-
angeht,
vertritt
der
Ausschuß
die
Auffassung,
daß
die
Richtlinie
79/112/EG
so
kodifiziert
werden
muß,
daß
das
System
modernisiert
und
für
die
Verbraucher
logischer
und
nachvollziehbarer
wird,
damit
sie
eine
fundierte
Wahl
treffen
können.
TildeMODEL v2018