Übersetzung für "Make a concession" in Deutsch

Even stranger if you have to make a concession speech.
Noch seltsamer, falls Sie Ihre Rede im Fall einer Niederlage halten müssen.
OpenSubtitles v2018

Nowadays we make a great concession to the young men in our group.
Heutzutage machen wir große Zugeständnisse an junge Männer in unserer Gruppe.
WikiMatrix v1

Could we not possibly make a concession, in order not to upset the delicate rhythms of Frenchwomen and French children?
Könnten wir hier im übrigen nicht gewisse Zugeständnisse machen, um den empfindlichen Rhythmus der Franzosen und der französischen Kinder nicht zu stören?
Europarl v8

Considering that the BRIC countries played a greater role at the Washington meeting, it is possible that the previous unwillingness of these countries to make a concession was due to their considering that they had been afforded a secondary position, whereas at the Washington meeting they were given a priority role.
Unter Anbetracht dessen, dass die BRIC-Länder auf der Washington-Sitzung eine größere Rolle spielten, ist es möglich, dass die früher fehlende Bereitschaft dieser Länder, Zugeständnisse zu machen, darauf zurückzuführen war, dass sie dachten, ihnen wäre eine zweitrangige Position zugewiesen worden, während ihnen in der Washington-Sitzung eine vorrangige Rolle zuteil wurde.
Europarl v8

You are perfectly aware that, if I was prepared to make a concession in the negotiation of the final document, it was out of a spirit of consensus and not because I did not have a large majority in support of the positions we have adopted.
Sie wissen sehr gut, dass, wenn ich in den Verhandlungen über das Schlussdokument zu einem Zugeständnis bereit war, dies im Geiste des Konsenses geschah und nicht, weil ich keine breite Mehrheit zur Unterstützung der von uns vertretenen Positionen fand.
Europarl v8

The simple fact is that even if US trade negotiator Susan Schwab had refused to make a single “concession,” and if Europe, Japan, and the big emerging markets had kept their best offers on the table, the US would still remain more open than all but a few small countries.
Es ist ganz einfach so: Selbst wenn die US-Verhandlungsführerin bei den Handelsgesprächen, Susan Schwab, sich geweigert hätte, auch nur ein einziges „Zugeständnis“ zu machen, und wenn Europa, Japan und die großen Schwellenländer ihre besten Angebote auf den Tisch gelegt hätten – die USA wären, von ein paar kleinen Ländern abgesehen, noch immer ein offenerer Markt als alle anderen.
News-Commentary v14

But in return it had to make a procedural concession by accepting that selling below cost is legitimate during the launch phase of a new product.
Dafür mußte aber ein Zugeständnis gemacht und akzeptiert werden, daß in der Phase, in der ein neues Produkt lanciert wird, dessen Verkauf unter Preis zulässig ist.
TildeMODEL v2018

If I have to make a concession speech, the absence of the First Lady will be the least of our problems.
Falls ich diese Rede halten muss, wird die Abwesenheit der First Lady unser geringstes Problem sein.
OpenSubtitles v2018

It seeks clarification in this regard as to whether that article requires a Member State to waive an advantage within the context of movements of capital with a nonmember country when that country is by definition not bound by the Treaty and does not therefore have an obligation to make a similar concession.
In diesem Zusammenhang ersucht das Gericht um Klarstellung, ob Artikel 56 EG einen Mitgliedstaat verpflichtet, im Rahmen des Kapitalverkehrs mit einem dritten Land auf einen Vorteil zu verzichten, obwohl das dritte Land naturgemäß nicht an den Vertrag gebunden und folglich nicht zu einem ähnlichen Opfer verpflichtet ist.
EUbookshop v2

Krogius recalled that "wisely" Petrosian once remarked, "It is wrong to make even a minimal concession to Fischer".
Krogius erwähnte den "weisen" Hinweis von Petrosian: "Es ist falsch, Fischer gegenüber auch nur die kleinste Konzession zu machen".
ParaCrawl v7.1

On the first occasion, October, 1914, the American attitude had appeared so uncertain, that the government had deemed it wise to make a concession.
Bei der ersten Gelegenheit im Oktober 1914 war die amerikanische Haltung so unsicher erschienen, daß die Regierung es für klug gehalten hatte, ein Zugeständnis zu machen.
ParaCrawl v7.1

The dollar tumbled against its major rivals on Wednesday morning as sources confirmed that Canada was ready to make a concession to the United States to resolve their talks over reworking the North American Free Trade Agreement.
Der Dollar stürzte am Mittwochmorgen gegen seine Hauptkonkurrenten, als Quellen bestätigten, dass Kanada bereit sei, den USA eine Konzession zu erteilen, um ihre Gespräche über die Überarbeitung des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens zu lösen.
ParaCrawl v7.1

If we mount the boycott strongly and lastingly, Amazon may eventually make a concession to end it.
Wenn wir den Boykott nachdrücklich und nachhaltig betreiben, könnte Amazon schließlich ein Zugeständnis machen, um ihn zu beenden.
ParaCrawl v7.1

Before we get to the unveiling, however, we make a concession: The teams will have this year only the tail of this silly fish – Why?
Bevor wir zu der Vorstellung zu bekommen, aber wir machen eine Konzession: Die Teams werden in diesem Jahr nur der Schwanz dieses dumme Fische haben – Warum?
ParaCrawl v7.1

To suggest, as your comment does, that postmodernism represents a fundamentally different species of theoretical thought is to make a major concession to pragmatism, to shield pragmatism from the intellectual embarrassment that it suffers on account of the gross excesses of its postmodernist progeny."
Wenn man so wie du in deinem Dokument, nahe legt, der Postmodernismus stelle eine völlig eigenständige Art des theoretischen Denkens dar, macht man damit ein bedeutendes Zugeständnis an den Pragmatismus - man schützt ihn vor der intellektuellen Verlegenheit über die groben Exzesse seines postmodernistischen Sprösslings.
ParaCrawl v7.1

Lenin does not therefore make here a concession to the concept of bringing up to date according to the modern and recent results, stupid fashion of the immediatist petty-bourgeois thought, but rather a courageous statement, i.e., all the good things worthy of being learnt, bolsheviks knew them already, and they were mature enough, with their followers of all countries, the left-wing marxists, and able to pontificate and to dictate the norms.
Lenin macht also kein Zugeständnis an die idiotische Mode des kleinbürgerlichen opportunistischen Denkens, derzufolge man sich den sogenannten »neuesten« und »modernsten« Erkenntnissen anzupassen hat. Er erklärt im Gegenteil offen und mutig, dass die Bolschewiki seit langem alles Nützliche wussten, was es im Westen zu lernen gab und dass sie mit ihren Anhängern aller Länder, den linken Marxisten, in der Lage waren, auf das Pult zu steigen und die Normen zu diktieren.
ParaCrawl v7.1

As commandant, I have to make a few concessions once in a while.
Ich muss als Kommandant ab und zu ein paar Zugeständnisse machen.
OpenSubtitles v2018

I'm making a concession speech at my rally tonight.
Ich halte heute Abend bei meiner Kundgebung eine Aufklärungsrede.
OpenSubtitles v2018

Why NATO now makes a concession to Serbia
Warum macht die NATO nun ein Zugeständnis an Serbien?
ParaCrawl v7.1

Let's make a few concessions for more comfort and more safety.
Machen wir ein paar Zugeständnisse für mehr Komfort und mehr Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

The Dormer windows look as though they have simply opened up out of the shell, thus making a concession to human use.
Die Fenstergauben scheinen aus der Schale herausgeklappt und damit Zugeständnisse an eine menschliche Nutzung zu sein.
WikiMatrix v1

I don't make a lot of concessions.
Ich mache nicht viele Zugeständnisse.
ParaCrawl v7.1

The GM is making a concession to the players here, but he's putting limits on it.
Der Spielleiter macht hier ein Zugeständnis an die Spieler, aber er grenzt es ein.
ParaCrawl v7.1

Over the past few weeks, the last dark cabal has been forced to make a number of concessions.
Während der vergangenen Wochen waren die letzten finsteren Kabalen gezwungen, einige Zugeständnisse zu machen.
ParaCrawl v7.1

But nevertheless, the fact remains that the Zero Draft makes a series of concessions to emerging and developing countries.
Ungeachtet dessen macht der Entwurf eine Reihe von Zugeständ- nissen an die Schwellen- und Entwicklungsländer.
ParaCrawl v7.1

By setting the deadline for 2006, we are demonstrating to the Council that we are willing to compromise, as we too will be making a concession as compared with the first reading.
Mit der Festsetzung einer Frist für das Jahr 2006 zeigen wir gegenüber dem Rat Kompromißfähigkeit, da auch wir eine Konzession gegenüber der ersten Lesung machen.
Europarl v8

I wish to stress, however, that, in order to reach agreement with the farming lobby and the pesticides industry, we had to make a few concessions.
Ich möchte allerdings betonen, dass wir für die Einigung mit der Agrarlobby und der Pestizidindustrie einige Zugeständnisse machen mussten.
Europarl v8

To conclude, I call for careful thought to be given to EGAF funding and I sense that the Commission is making a concession, if not directly to allocate the EGAF a full financial basis on a par with the other funds, then at least to ensure that it is no longer financed solely at the expense of the social structural funds.
Abschließend fordere ich, dass Finanzierungen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sorgfältig zu überdenken sind, und ich spüre, dass die Kommission Zugeständnisse macht, wenn sie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung nicht direkt eine vollständige finanzielle, mit den anderen Fonds ebenbürtige Grundlage zur Verfügung stellt, dann soll sie aber doch wenigstens sicherstellen, dass er nicht länger nur auf Kosten des Sozial- und Strukturfonds finanziert wird.
Europarl v8

We were prepared, at any given point, to make a number of concessions, but it was never enough.
Wir waren darauf vorbereitet, an den verschiedensten Stellen eine Reihe von Kompromissen einzugehen, aber das hat nie ausgereicht.
Europarl v8

The Council therefore finds it regrettable that, despite the willingness to negotiate and to make a variety of concessions, it has still not yet proved possible to find a solution to the problem of this instrument any more than it has to the other three.
Der Rat bedauert es daher, dass es trotz der Verhandlungsbereitschaft und trotz der Bereitschaft zu einer ganzen Reihe von Konzessionen noch nicht gelungen ist, bei diesem Instrument ebenso wie bei den anderen drei Instrumenten eine Lösung zu finden.
Europarl v8

It is absurd that, when the United States finally have to make a couple of concessions, there should be so many expressions of gratitude and congratulations just because they have not entirely completed their latest attempt to remake ‘Apocalypse Now’.
Es ist absurd, wenn die USA schließlich einige Zugeständnisse eingehen müssen, so viel Dankbarkeit zu bezeugen und Glückwünsche auszusprechen, nur weil sie ihren letzten Versuch eines Remakes von „Apocalypse Now“ nicht konsequent bis zum Ende unternommen haben.
Europarl v8