Übersetzung für "Majority" in Deutsch

I hope that we will have a majority in favour of this.
Ich hoffe, dass wir hierfür eine Mehrheit bekommen.
Europarl v8

Happily, the polls indicate a 'yes' majority.
Glücklicherweise weisen die Meinungsumfragen auf eine Mehrheit der Befürworter hin.
Europarl v8

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
Europarl v8

In large areas, minority peoples are in the majority.
In weiten Landesteilen sind Minderheitsgruppen in der Mehrheit.
Europarl v8

The majority in this Parliament refuses to acknowledge its political losses.
Die Mehrheit in diesem Parlament weigert sich, seine politischen Verluste einzuräumen.
Europarl v8

In the light of this, the majority of my group will be voting against the joint resolution.
Angesichts dessen wird die Mehrheit meiner Fraktion gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag stimmen.
Europarl v8

It may be that you have a majority tomorrow.
Ja, vielleicht haben Sie morgen eine Mehrheit, das kann sein.
Europarl v8

I think a two-thirds majority is also necessary in Sweden.
Ich glaube, dass auch in Schweden eine Zweidrittelmehrheit erforderlich ist.
Europarl v8

Then there was a confrontation and the majority won.
Und dann kam es zu einer Gegenüberstellung, und die Mehrheit hat gewonnen.
Europarl v8

In other words, the majority took into consideration the wishes of the minority.
Anders gesagt, die Mehrheit berücksichtigte die Wünsche der Minderheit.
Europarl v8

He calls a two-to-one majority in Ireland a 'victory for bully boys'.
Er nennt eine Zweidrittelmehrheit in Irland einen "Sieg für die Tyrannen".
Europarl v8

It is important, therefore, to obtain a majority for these two reserves.
Es wäre also wichtig, eine Mehrheit für diese beiden Reserven zu bekommen.
Europarl v8

Yet I see no majority for that in this Parliament or in the Council.
Doch dafür sehe ich in diesem Hause und auch im Rat keine Mehrheit.
Europarl v8

Your Committee on Budgets has adopted these proposals by a very large majority.
Ihr Haushaltsausschuss hat diese Vorschläge mit großer Mehrheit angenommen.
Europarl v8

Infant mortality is three to four times greater than the majority population.
Die Kindersterblichkeit ist drei- bis viermal höher als beim Großteil der Bevölkerung.
Europarl v8

This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
Europarl v8

The majority should not be punished for the actions of the ignorant few.
Die Mehrheit darf nicht für die Aktionen einiger weniger Unwissender bestraft werden.
Europarl v8

I hope the resolution will be adopted by an overwhelming majority.
Ich hoffe, die Entschließung wird von einer überwältigenden Mehrheit angenommen.
Europarl v8

That is why we voted against the majority of these texts on budget discharge.
Aus diesem Grund haben wir gegen die Mehrheit dieser Texte zur Haushaltsplanentlastung gestimmt.
Europarl v8

The PNR resolution was adopted by a very large majority and with our support.
Die PNR-Entschließung wurde von einer sehr großen Mehrheit und mit unserer Unterstützung angenommen.
Europarl v8

Unfortunately, this principle of mandatory membership did not obtain a majority in the Council of Ministers.
Leider erhielt das Prinzip der Pflichtmitgliedschaft im Ministerrat keine Mehrheit.
Europarl v8

I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session.
Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein.
Europarl v8

It is unfortunate that the majority in Parliament have now voted in favour of this agreement.
Bedauerlicherweise hat die Mehrheit im Parlament nun für dieses Abkommen gestimmt.
Europarl v8

To begin with, from the outset, a large majority in the Council was actually against this project.
Zunächst war eine große Mehrheit im Rat von vornherein sogar gegen dieses Projekt.
Europarl v8