Übersetzung für "Major commitment" in Deutsch

The changes needed require a major commitment and major investment.
Entsprechende Veränderungen erfordern ein starkes Engagement und umfangreiche Investitionen.
TildeMODEL v2018

These changes need a major commitment and major investment.
Diese Änderungen erfordern großen Einsatz und große Investitionen.
TildeMODEL v2018

The agreement is a major political commitment to work closely together.
Diese Vereinbarung steht für ein großes politisches Engagement zur Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

The Chancellor drew the attention of her audience to the major commitment of churches and non-governmental organisations in Germany.
Die Bundeskanzlerin verwies auf das große Engagement von Kirchen und Nichtregierungsorganisationen in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

It is necessary against the background of the major European commitment to the International Space Station.
Angesichts des starken Engagements der Europäer für die Internationale Raumstation ist die Bestimmung ebenfalls von Bedeutung.
TildeMODEL v2018

The BfS sustains the server infrastructure which is a major commitment of resources in kind.
Das BfS erhält die Serverinfrastruktur aufrecht, was ein wesentliches Engagement für Ressourcen darstellt.
ParaCrawl v7.1

This can be done at home without the need for equipment or major time commitment.
Ohne Equipment und ohne großen zeitlichen Aufwand kann dieser von zu Hause durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

This will be a major commitment, especially at a time when public budgets are already under pressure, but we all know that the longer we wait, the higher the costs will be.
Dies wird eine große Verpflichtung sein, besonders zu einer Zeit, in der die öffentlichen Etats bereits unter Druck stehen, aber wir wissen alle, je länger wir warten, desto höher werden die Kosten sein.
Europarl v8

In this respect, I should point out the major commitment shown by the Portuguese delegation from the Partido Social Democrata, particularly the work done by Mr Teixeira, which proved decisive in obtaining this result.
In diesem Zusammenhang möchte ich die große Hingabe hervorheben, welche die portugiesische Delegation der Sozialdemokratischen Partei zeigte und ganz besonders die Arbeit von Herrn Teixeira, welche entscheidend für die Erarbeitung dieses Ergebnisses war.
Europarl v8

This is particularly true in that there seems to have been a major commitment on the part of the Commission to ensure that this new generation of MGPs can be concluded under fair and non-discriminatory conditions for the fleets of the various Member States.
Insbesondere scheint die Kommission sich stärker dafür einzusetzen, daß diese neue Generation von MAPs unter gerechten und nichtdiskriminierenden Bedingungen für die Flotten der verschiedenen Mitgliedstaaten zum Abschluß gebracht wird.
Europarl v8

The action plan amounts to a major commitment not only to Afghanistan and Pakistan, but to south and central Asia as a whole.
Der Aktionsplan bedeutet nicht nur ein großes Engagement für Afghanistan und Pakistan, sondern für ganz Süd- und Zentralasien.
Europarl v8

I supported this resolution in order to highlight the major commitment to solidarity that the European Union needs to deploy in order to come to the aid of this country, which was devastated nearly a month ago.
Ich habe diese Entschließung unterstützt, um die große Verpflichtung zur Solidarität hervorzuheben, die die Europäische Union umsetzen muss, um diesem Land, das vor fast einem Monat verwüstet wurde, zu Hilfe zu kommen.
Europarl v8

Whilst listening to Mr Salvini, I also cast my mind back to a major commitment made by the then President Delors, at the very time when the single market was being created.
Während ich Herrn Salvini zuhörte, ließ ich meine Gedanken auch zu einer großen Verpflichtung zurückschweifen, die von dem damaligen Präsidenten Delors eingegangen wurde, zu genau dem Zeitpunkt, zu dem der Binnenmarkt geschaffen wurde.
Europarl v8

To reiterate, it is not only a matter of technical rules, though I should like to thank the rapporteur for her patience in dealing with the technical rules, which, in any case, represent a snapshot of a major political commitment.
Ich möchte nochmals wiederholen, dass es nicht nur um technische Vorschriften geht, obschon ich der Berichterstatterin für ihre Geduld bei der Auseinandersetzung mit den technischen Vorschriften danken möchte, die in jedem Fall eine Momentaufnahme eines starken politischen Engagements repräsentieren.
Europarl v8