Übersetzung für "Maintenance obligations" in Deutsch
Conclusion
of
negotiations
relating
to
the
convention
on
maintenance
obligations
(2007)
Abschluss
der
Verhandlungen
betreffend
das
Übereinkommen
über
Unterhaltspflichten
(2007)
TildeMODEL v2018
These
provisions
could
be
taken
as
a
model
for
a
future
European
instrument
on
maintenance
obligations.
Diese
Bestimmungen
könnten
als
Muster
für
ein
künftiges
europäisches
Rechtsinstrument
über
Unterhaltspflichten
dienen.
TildeMODEL v2018
The
UN
Maintenance
Convention
applies
to
maintenance
obligations
that
are
based
on
a
legal
foundation.
Das
UN-Unterhaltsübereinkommen
findet
Anwendung
auf
Unterhaltspflichten,
die
auf
gesetzlicher
Grundlage
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
new
Commission
proposal
on
maintenance
obligations
obviously
falls
within
a
different
context.
Der
neue
Kommissionsvorschlag
für
Unterhaltspflichten
ist
selbstverständlich
vor
einem
ganz
anderen
Hintergrund
zu
sehen.
TildeMODEL v2018
Article
19
of
Regulation
(EC)
n°
1348/2000
shall
not
apply
in
matters
relating
to
maintenance
obligations.
Artikel
19
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1348/2000
gilt
nicht
für
Unterhaltspflichten.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
possible
to
transfer
maintenance
obligations
from
unanimity
to
co-decision.
Es
ist
folglich
möglich,
den
Bereich
der
Unterhaltspflichten
vom
Einstimmigkeitserfordernis
in
das
Mitentscheidungsverfahren
zu
überführen.
TildeMODEL v2018
The
maintenance
obligations
shall
be
governed
by
the
law
of
the
country
in
whose
territory
the
creditor
is
habitually
resident.
Für
Unterhaltspflichten
gilt
das
Recht
des
Landes,
in
dem
der
Unterhaltsberechtigte
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
TildeMODEL v2018
What
general
rules
of
conflict
of
laws
should
be
adopted,
internationally
and
for
the
Community,
as
regards
maintenance
obligations?
Welche
allgemeinen
Kollisionsnormen
sollten
im
Bereich
der
Unterhaltspflichten
auf
internationaler
bzw.
gemeinschaftlicher
Ebene
verabschiedet
werden?
TildeMODEL v2018
You
have
child
maintenance
obligations;
Sie
Unterhaltspflichten
gegenüber
Kindern
haben;
CCAligned v1
The
draft
regulation
provides
a
procedure
on
the
jurisdiction
to
be
applied
between
Member
States
and
third
countries
in
relation
to
matrimonial
matters,
parental
responsibility
and
maintenance
obligations.
Der
Verordnungsentwurf
stellt
ein
Verfahren
zur
Rechtsprechung
zur
Verfügung,
das
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
in
Bezug
auf
Ehesachen,
elterliche
Verantwortung
und
Unterhaltsverpflichtungen
anzuwenden
ist.
Europarl v8
As
an
example,
at
the
moment
Portugal
is
prevented
from
concluding
international
agreements
to
speed
up
judicial
cooperation,
including
on
issues
relating
to
parental
responsibility,
maintenance
obligations
and
divorce,
as
the
Community
is
considered
to
have
partially
acquired
exclusive
competence
over
these
areas.
Beispielsweise
wird
Portugal
derzeit
daran
gehindert,
internationale
Übereinkommen
für
die
Beschleunigung
der
juristischen
Zusammenarbeit
abzuschließen,
einschließlich
von
Themen
bezüglich
elterlicher
Verantwortung,
Unterhaltsverpflichtungen
und
Scheidung,
da
die
Gemeinschaft
erachtet
wird,
teilweise
ausschließliche
Kompetenz
für
diese
Bereiche
erlangt
zu
haben.
Europarl v8