Übersetzung für "Mainstream politicians" in Deutsch
Churchill
understood
something
that
many
mainstream
politicians
miss.
Churchill
verstand
etwas,
das
vielen
etablierten
Politikern
nicht
bewusst
ist.
News-Commentary v14
Mainstream
politicians,
especially
on
the
left,
currently
have
no
effective
message
on
the
issue.
Gemäßigte
Politiker,
insbesondere
der
Linken,
haben
zu
diesem
Thema
momentan
keine
effektive
Botschaft.
News-Commentary v14
Throughout
Europe,
mainstream
politicians
have
denounced
the
rise
of
the
far
right.
In
ganz
Europa
haben
Vertreter
der
politischen
Mitte
den
Aufstieg
der
extremen
Rechten
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
French
mainstream
politicians,
famous
artists
and
many
other
VIPs
were
invited
to
attend.
Französische
Politiker,
berühmte
Künstler
und
viele
andere
VIPs
waren
eingeladen
worden,
daran
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Few
mainstream
politicians
dared
to
follow
Salmaan
Taseer's
lead
and
suggest
a
reform
of
the
blasphemy
laws
and
even
fewer
will
be
able
to
do
so
now.
Wenige
Vertreter
der
offiziellen
Politik
wagten
es,
Salmaan
Taseers
Vorbild
zu
folgen
und
eine
Reform
der
Blasphemiegesetze
zu
fordern,
und
noch
weniger
werden
dazu
jetzt
in
der
Lage
sein.
Europarl v8
While
this
is
going
on,
mainstream
politicians
are
in
dispute
about
how
best
to
gain
the
upper
hand
over
the
insurgents,
whether
through
one-man
rule
by
the
king
or
by
means
of
parliamentary
democracy.
Inzwischen
wird
in
der
offiziellen
Politik
darum
gestritten,
wie
man
die
Aufständischen
am
Besten
unter
Kontrolle
bekommt,
ob
durch
den
König
als
Alleinherrscher
oder
durch
eine
parlamentarische
Demokratie.
Europarl v8
While
most
Israeli
mainstream
politicians
condemned
the
attack,
activists
were
quick
to
point
out
that
these
very
politicians
(and
established
religious
leaders)
are
part
of
the
problem:
Obwohl
die
meisten
führenden
israelischen
Politiker
die
Attacke
verurteilt
haben,
hoben
Aktivisten
gleich
den
Fakt
hervor,
dass
genau
diese
Politiker
(und
etablierten
religiösen
Führer)
Teil
des
Problems
sind:
GlobalVoices v2018q4
The
degree
of
mistrust
of
business
leaders,
mainstream
politicians,
and
expert
economists
is
evident
in
the
extent
to
which
voters
are
ignoring
their
warnings
not
to
endanger
the
gradual
restoration
of
prosperity
by
upending
the
status
quo.
Der
Grad
an
Misstrauen
gegenüber
Unternehmensführern,
Politikern
der
etablierten
Parteien
und
Wirtschaftsexperten
zeigt
sich
anhand
des
Ausmaßes,
in
dem
die
Wähler
deren
Warnungen
ignorieren,
die
allmähliche
Wiederherstellung
des
Wohlstandes
nicht
zu
gefährden,
indem
sie
den
Status
quo
umstoßen.
News-Commentary v14
He
made
also
a
series
of
allegations
against
mainstream
politicians
who
he
said
had
openly
or
secretly
collaborated
with
the
junta.
Während
dieser
Zeit
griff
er
viele
Politiker
an,
die
offen
oder
insgeheim
mit
der
Militärdiktatur
gearbeitet
hatten.
Wikipedia v1.0
Mainstream
politicians,
bowing
to
pressure
from
fear-mongering
populists,
are
calling
for
tighter
restrictions,
and
some
countries
are
openly
flouting
their
legal
obligation
and
moral
responsibility
to
provide
protection
to
refugees
fleeing
conflict.
Die
Politiker
der
Mitte,
die
sich
der
Panikmache
der
Populisten
beugen,
rufen
nach
stärkeren
Restriktionen,
und
einige
Länder
setzen
sich
offen
über
ihre
rechtliche
Verpflichtung
und
moralische
Verantwortung
hinweg,
Asylsuchenden
auf
der
Flucht
vor
Konflikten
Schutz
zu
bieten.
News-Commentary v14
With
far-right
political
parties
nipping
at
their
heels,
most
mainstream
politicians
have
avoided
taking
a
stance
on
migration
that
might
make
them
seem
“soft.”
Mit
rechtsextremen
Parteien
dicht
auf
den
Fersen
haben
es
die
meisten
Politiker
der
großen
Parteien
vermieden,
eine
Haltung
zur
Migration
einzunehmen,
die
sie
„feinfühlig“
erscheinen
lassen
könnte.
News-Commentary v14
As
a
result,
populism
in
these
societies
is
not
on
the
rise,
and
mainstream
politicians
do
not
vilify
minorities
and
migrants.
Daher
ist
in
diesen
Gesellschaften
kein
aufstrebender
Populismus
zu
erkennen,
und
Minderheiten
sowie
Migranten
werden
von
den
gemäßigten
Politikern
nicht
verunglimpft.
News-Commentary v14
It
also
suggests
that,
by
failing
to
engage
voters
on
the
reality
of
migration,
mainstream
politicians
in
Europe
are
manufacturing
support
for
extremist
parties.
Auch
lässt
es
darauf
schließen,
dass
die
gemäßigten
Politiker
in
Europa
durch
ihre
mangelnde
Aufklärung
über
Einwanderung
die
extremistischen
Parteien
fördern.
News-Commentary v14
For
mainstream
French
politicians,
renouncing
the
European
project
to
buy
the
time
required
to
restore
competitiveness
is
as
unthinkable
as
is
the
logical
alternative:
an
all-out
push
for
full
European
political
union.
Für
die
französischen
Politiker
der
großen
Parteien
ist
eine
Abkehr
vom
europäischen
Projekt,
um
die
notwendige
Zeit
für
die
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu
gewinnen,
genauso
undenkbar
wie
die
logische
Alternative:
ein
uneingeschränkter
Vorstoß
für
eine
umfassende
politische
Union
Europas.
News-Commentary v14
Mainstream
politicians
may
still
nod
reverently
when
the
global
free
market
is
invoked,
but
in
practice
the
world
is
reverting
to
an
older
and
more
durable
model.
Der
durchschnittliche
Politiker
wird
zwar
noch
immer
ehrerbietig
seine
Zustimmung
signalisieren,
wenn
die
Vorzüge
der
freien
Marktwirtschaft
heraufbeschworen
werden,
aber
in
Wirklichkeit
greift
man
bereits
auf
ältere
und
beständigere
Wirtschaftsmodelle
zurück.
News-Commentary v14
When
mainstream
politicians,
newspapers,
and
churches
rail
against
Israel,
many
Swedish
Muslims
inevitably
see
this
is
a
green
light
for
them
to
unleash
their
own
hostility
toward
ordinary
Jews.
Wenn
die
etablierte
Politik,
Zeitungen
und
Kirchen
auf
Israel
schimpfen,
betrachten
viele
schwedische
Muslime
dies
unweigerlich
als
grünes
Licht,
der
eigenen
Feindseligkeit
gegenüber
ganz
gewöhnlichen
Juden
freien
Lauf
zu
lassen.
News-Commentary v14
As
mainstream
politicians
across
the
EU
try
to
protect
their
flanks
against
domestic
populist
threats,
the
defenses
they
mount
stoke
populism
in
neighboring
countries.
Die
Politiker
aus
den
etablierten
Parteien
überall
in
der
EU
versuchen,
ihre
Flanken
vor
populistischen
Bedrohungen
in
ihren
Ländern
zu
schützen,
und
heizen
mit
ihren
Abwehrmaßnahmen
den
Populismus
in
den
Nachbarländern
an.
News-Commentary v14
Mainstream
politicians
have
failed
to
come
together
to
combat
populism
because
they
are
focused
wholly
on
their
own
careers
and
the
next
election.
Die
Politiker
der
etablierten
Parteien
haben
es
versäumt,
bei
der
Bekämpfung
des
Populismus
zusammenzuarbeiten,
weil
sie
sich
völlig
auf
ihre
eigenen
Karrieren
und
die
nächsten
Wahlen
konzentrieren.
News-Commentary v14
Locked
into
the
single
currency,
mainstream
French
politicians’
powerlessness
to
take
real
action
renders
their
promises
worthless.
Angesichts
dessen,
dass
sie
in
der
Einheitswährung
gefangen
sind,
können
die
französischen
Politiker
weder
richtig
handeln
noch
ihre
Versprechen
einhalten.
News-Commentary v14
In
France,
the
siren
song
of
appeasement
is
becoming
a
national
rallying
cry,
from
the
far-right
National
Front
to
far-left
elements
–
and
among
a
growing
number
of
mainstream
politicians
of
all
stripes.
In
Frankreich
entwickeln
sich
die
Sirenenklänge
des
Appeasements
zu
einem
nationalen
Sammelruf,
der
vom
rechtsextremen
National
Front
bis
zu
weit
links
stehenden
Elementen
reicht
und
zunehmend
Politiker
aller
etablierten
Parteien
umfasst.
News-Commentary v14
The
failure
of
globalization
to
deliver
on
the
promises
of
mainstream
politicians
has
surely
undermined
trust
and
confidence
in
the
“establishment.”
Dass
die
Globalisierung
die
Versprechen
der
etablierten
Politiker
nicht
erfüllt
hat,
hat
das
Vertrauen
in
das
„Establishment“
ganz
eindeutig
untergraben.
News-Commentary v14
After
a
decade
of
economic
malaise,
voters
are
skeptical
of
mainstream
politicians
who
offer
rote
promises
of
growth
and
improved
standards
of
living.
Nach
einem
Jahrzehnt
der
wirtschaftlichen
Malaise
stehen
die
Wähler
etablierten
Politikern
skeptisch
gegenüber,
die
gebetsmühlenhaft
Wachstum
und
einen
besseren
Lebensstandard
versprechen.
News-Commentary v14
There
is
little
that
mainstream
politicians,
much
less
EU
officials,
can
do
to
counter
this
narrative.
Es
gibt
nicht
viel,
was
die
etablierten
Politiker
(oder
gar
die
EU-Vertreter)
tun
können,
um
dieser
Deutung
zu
begegnen.
News-Commentary v14
Populism
is
causing
considerable
alarm,
not
least
because
mainstream
politicians
seem
less
and
less
capable
of
finding
a
convincing
way
to
stop
its
rise.
Der
Populismus
ist
nicht
zuletzt
deshalb
alarmierend,
weil
die
gemäßigten
Politiker
immer
weniger
in
der
Lage
zu
sein
scheinen,
ihn
auf
überzeugende
Weise
aufzuhalten.
News-Commentary v14