Übersetzung für "Main lesson" in Deutsch

That is the main lesson to be learnt from the TSE business.
Dies ist die wichtigste Lehre, die aus der TSE-Affäre zu ziehen ist.
Europarl v8

Here I learned the main lesson of life.
Hier lernte ich die wichtigste Lehre des Lebens.
ParaCrawl v7.1

During the main lesson subjects like Polish, mathematics and geometric drawing are being taught in periods.
Im Hauptunterricht werden die Fächer Polnisch, Mathematik und Formenzeichnen in Epochen erteilt.
ParaCrawl v7.1

The main "lesson", then, was to persevere.
Die Haupt "Lektion" sollte dann ausharren.
ParaCrawl v7.1

The main “lesson”, then, was to persevere.
Die Haupt "Lektion" sollte dann ausharren.
ParaCrawl v7.1

The main lesson from the crisis is that this state of affairs needs to change.
Die wichtigste Lehre aus der Krise lautet, dass sich dieser Zustand ändern muss.
TildeMODEL v2018

The day begins with a two-hour main lesson, which alternates in periods of four weeks.
Der Tag beginnt mit dem zweistündigen Hauptunterricht, der in Epochen von jeweils vier Wochen stattfindet.
ParaCrawl v7.1

Little training is sufficient, the main lesson to be teaching him to not eat the truffles!
Little Ausbildung ist ausreichend, um die wichtigste Lehre Lehre werden ihn nicht fressen die Trüffel!
ParaCrawl v7.1

Thirdly - and this, I think, is the main lesson to be learnt - we need a more proactive Commission, we need a European industrial policy, a perspective on the challenges, the opportunities and the way problems are tackled from a European point of view - and this for transnational industrial sectors such as the car industry.
Drittens, und das ist meiner Meinung nach die hauptsächliche Lektion, die gelernt werden muss, brauchen wir eine proaktivere Kommission, wir brauchen eine europäische Industriepolitik, eine Perspektive angesichts der Herausforderungen, der Möglichkeiten und der Art, wie aus europäischer Sicht mit Problemen umgegangen wird, und zwar für die länderübergreifenden Industriesektoren wie die Automobilbranche.
Europarl v8

This goes for the Stability and Growth Pact, and is also the main lesson to be learnt from the Lisbon Strategy.
Dies gilt für den Stabilitäts- und Wachstumspakt, und es ist gleichermaßen die wichtigste Lehre, die aus der Strategie von Lissabon zu ziehen ist.
Europarl v8

However, the main lesson to be learnt from all this is that the euro is a millstone round its Member States' neck and that the European Central Bank's policy, like the euro exchange rate, is geared solely towards Germany.
Die wichtigste Lehre aus all dem lautet jedoch, dass der Euro für seine Mitgliedstaaten ein Klotz am Bein ist und dass die Politik der Europäischen Zentralbank, wie auch die Wechselkursrate des Euros, einzig auf Deutschland ausgerichtet sind.
Europarl v8

That is the main political lesson that I should like to draw from the examination of the reports by Mr Mastorakis and Mr Pomés Ruiz, in other words the agreement which unites our two institutions on the fundamental ambition of a policy for everyone, a policy that is territorial and visible and which serves the interests of Community priorities.
Die wichtigste Erkenntnis politischer Art, die ich aus den Berichten von Herrn Mastorakis und Herrn Pomés Ruiz ziehen möchte, besteht in der Übereinstimmung unserer beiden Institutionen hinsichtlich des Hauptzieles einer sichtbaren territorialen Politik für alle, die im Dienste der gemeinschaftlichen Prioritäten steht.
Europarl v8

The main lesson to be drawn from these grave troubles, the source of which has been Jerusalem, and more specifically the Temple Mount and the Al Aqsa Mosque Compound, is that as long as the negotiations on Jerusalem and in particular on the Holy Places are put off, peace cannot be definitely assured.
Aus diesen schweren Unruhen, deren Ursache Jerusalem und genauer gesagt der Tempelberg mit seinen Moscheen war, ist als wichtigste Lehre zu ziehen, dass der Frieden so lange nicht dauerhaft gesichert werden kann, wie Verhandlungen über Jerusalem und insbesondere über die Heiligen Stätten verschoben werden.
Europarl v8

I do feel, however, that the main lesson to be learned from the summit is that the African continent is finally becoming emancipated and organised as an African unit, and this is certainly good news.
Aber ich glaube, dass die große Lehre, die wir aus diesem Gipfeltreffen ziehen müssen, darin besteht, dass wir endlich erleben, wie der afrikanische Kontinent sich emanzipiert und als afrikanische Einheit organisiert, und das ist eine gute Nachricht.
Europarl v8

The main lesson to learn from BSE and other recent food scares surely is that we must favour a return to natural methods of food production and feeding of livestock.
Die wichtigste Lehre aus der BSE-Krise und anderen Lebensmittelskandalen der jüngsten Zeit ist, dass wir die Rückkehr zu natürlichen Methoden der Nahrungsmittelproduktion und der Tierfütterung unterstützen müssen.
Europarl v8

The main lesson that we can learn from our meetings in Ramallah, and also in Jerusalem and Tel Aviv, is that there has never been a greater need for external political intervention in order to create a momentum for negotiations that offers a population on its knees some hope of a worthy and equitable peace.
Die wichtigste Lehre, die wir aus unseren Gesprächen in Ramallah, aber auch in Jerusalem und Tel Aviv ziehen, ist, dass die Dringlichkeit einer außenpolitischen Intervention in der Region, um eine Verhandlungsdynamik wieder in Gang zu setzen, die einer völlig verzweifelten Bevölkerung eine Hoffnung auf einen würdigen und gerechten Frieden bringt, nie so deutlich zutage getreten ist wie heute.
Europarl v8

And the main lesson I think that we have learned is they are really different.
Und die hauptsächliche Lektion, die wir, glaube ich, gelernt haben ist, dass sie wirklich unterschiedlich sind.
TED2020 v1

Perhaps the main lesson is that even more caution is warranted in deciding whether the time is ripe to “normalize” monetary policy.
Die vielleicht wichtigste Lehre besteht darin, dass man noch mehr Vorsicht walten lassen sollte, wenn es um die Entscheidung geht, ob die Zeit reif für eine „Normalisierung“ der Geldpolitik ist.
News-Commentary v14

The main lesson to be drawn from past United Nations experience in this regard is that the earlier the root causes of a potential conflict are identified and effectively addressed, the more likely it is that the parties to a conflict will be ready to engage in a constructive dialogue, address the actual grievances that lie at the root of the potential conflict and refrain from the use of force to achieve their aims.
Die wichtigste Lehre, die aus den einschlägigen Erfahrungen der Vereinten Nationen gezogen werden kann, besteht darin, dass die Konfliktparteien umso eher bereit sind, in einen konstruktiven Dialog einzutreten, die tatsächlichen Missstände, die den potenziellen Konflikten zugrunde liegen, anzugehen und keine Gewalt zur Erreichung ihrer Ziele anzuwenden, je früher die tieferen Ursachen potenzieller Konflikte erkannt und wirksam angegangen werden.
MultiUN v1

If there is one main lesson, it is that long-term climate change is for real, and is likely to have major impacts on US society.
Wenn es eine entscheidende Lehre gibt, so ist es die Feststellung, dass eine langfristige Klimaveränderung tatsächlich stattfindet und wahrscheinlich grossen Einfluss auf die US-Gesellschaft hat.
News-Commentary v14