Übersetzung für "Mailing date" in Deutsch
Winner
must
supply
Ukulele-Tabs.com
with
his/her
legal
name,
mailing
address,
birth
date
and
telephone
number.
Der
Gewinner
muss
Ukulele-Tabs.com
ihren/seinen
richtigen
Namen,
Emailadresse,
Geburtsdatum
und
Telefonnummer
aushändigen.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
the
PCT
differs
from
the
EPC,
where
not
the
date
a
communication
bears,
which
is
as
a
rule
the
date
of
mailing,
but
the
date
of
its
receipt
is
relevant.
In
dieser
Hinsicht
unterscheidet
sich
der
PCT
vom
EPÜ,
denn
nach
dem
EPÜ
ist
nicht
das
Datum
auf
der
Mitteilung,
in
der
Regel
das
Absendedatum,
sondern
ihr
Eingangsdatum
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
This
personal
data
may
include
any
type
of
identifying
details
about
an
individual
such
as
legal
name,
contact
information,
mailing
address
birth
date,
marital
status,
identification,
financial
records,
medical
history,
credit,
and
the
intent
to
purchase
goods
and
services.
Diese
personenbezogenen
Daten
kann
jede
Art
von
Identifizierung
Details
über
eine
Person
wie
Rechts
Name,
Kontaktinformationen,
Adresse
Geburtsdatum,
Familienstand,
Identifizierung,
Finanzdaten,
Anamnese,
Kredit-
und
der
Absicht,
um
Waren
und
Dienstleistungen
zu
erwerben
sind.
ParaCrawl v7.1
This
Privacy
Policy
("Privacy
Policy")
describes
Yamaha's
policies
and
procedures
for
the
collection
of
information,
such
as
name,
birth
date,
mailing
address,
email
address,
and
for
certain
countries
or
other
international
or
geopolitical
jurisdictions,
Internet
Protocol
address,
Media
Access
Control
numbers,
that,
without
more,
can
be
directly
associated
with
a
specific
person
or
entity
("Personal
Information")
and
information
that,
without
the
aid
of
additional
information,
cannot
be
directly
associated
with
a
specific
person
or
entity
("Non-Personal
Information")
by
this
Website
and
our
use
and
dissemination
of
such
information.
Diese
Datenschutzrichtlinien
(„Datenschutzrichtlinien“)
beschreiben
die
Richtlinien
und
Verfahren
von
Yamaha
zur
Sammlung
von
Daten,
darunter
Name,
Geburtsdatum,
Postadresse,
E-Mail-Adresse
und
in
bestimmen
Ländern
oder
anderen
internationalen
oder
geopolitischen
Rechtsräumen
die
Internet
Protocol
(IP)-Adresse,
die
Media
Access
Control(MAC)-Nummern,
die
ohne
weitere
Informationen
direkt
mit
einer
bestimmten
Person
oder
Organisation
verknüpft
werden
können
(„Persönliche
Angaben“,
sowie
Daten,
die
ohne
weitere
Informationen
nicht
unmittelbar
durch
diese
Website
und
unsere
Verwendung
und
Verbreitung
dieser
Daten
mit
einer
Person
oder
Organisation
verknüpft
werden
können
(„Nicht-persönliche
Angaben“).
ParaCrawl v7.1
The
application
for
registration
in
the
list
of
administrators
or
in
the
list
of
loss
adjusters
shall
be
submitted
together
with
information
about
the
applicant,
namely
his
name
or
names,
and
surname,
maiden
name,
address
of
residence,
mailing
address,
date
and
place
of
birth
(country,
county,
municipality),
gender
and
citizenship,
and
proof
of
the
good
character,
education
and
experience
of
the
applicant.
Zum
Antrag
auf
die
Eintragung
in
das
Verzeichnis
der
Verwalter
oder
in
das
Verzeichnis
der
Liquidatoren
werden
Angaben
über
den
Antragsteller
vorgelegt,
wobei
es
sich
um
Name,
beziehungsweise
Namen,
und
Familienname,
Geburtsname,
Anschrift
des
Wohnorts,
Zustellungsadresse,
Geburtsdatum
und
-ort
(Staat,
Bezirk,
Gemeinde),
Geschlecht
und
Staatsbürgerschaft
und
Unbescholtenheitsnachweise,
Belege
über
die
erreichte
Ausbildung
und
berufliche
Erfahrung
des
Antragstellers
handelt.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
indication
of
the
basis
on
which
the
statement
was
made
-
for
example,
that
the
mailing
date
was
derived
from
records
kept
by
AIP.
Auch
geht
aus
dem
Fax
nicht
hervor,
worauf
sich
dieser
Vermerk
stützt
-
ob
zum
Beispiel
das
Versanddatum
aus
Aufzeichnungen
entnommen
wurde,
die
beim
AIP
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
it
is
necessary
for
carrying
out
the
services
offered,
including
providing
individualised
information
and
consultation,
various
personal
data
(such
as
name,
birth
date,
mailing
address
or
email
address,
telephone
number)
will
be
collected,
processed
and
utilised.
Soweit
dies
zur
Durchführung
der
angebotenen
Dienstleistungen,
einschließlich
individueller
Information
und
Beratung,
erforderlich
ist,
werden
von
uns
unterschiedliche
personenbezogene
Daten
(wie
Name,
Geburtsdatum,
Post-
oder
E-Mail-Anschrift,
Telefonnummer)
erhoben,
verarbeitet
und
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Also
see
the
the
type
of
mailing
(printed
or
e
mailing)
and
the
date
and
time
of
sending,
and
the
user
name
of
the
person
who
triggered
the
mailing.
Ausserdem
sehen
Sie
den
den
Mailingtyp
(gedruckt
oder
E-Mailing)
und
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Verschickung
und
den
Usernamen
desjenigen,
der
das
Mailing
ausgelöst
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
in
case
the
application
is
pending
examination,
an
application
can
be
revived
by
filing
a
Petition
for
Revival
within
4
months
from
the
mailing
date
of
the
Notice
of
Abandonment.
Im
Falle,
dass
der
Antrag
noch
aussteht,
kann
der
Antrag
jedoch
innerhalb
von
4
Monaten
nach
dem
Versanddatum
der
Abmeldeliste
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
receive
the
parcel
after
30
days
of
mailing
date
and
it
needs
another
20
days
to
track
the
missing
parcel.
Wenn
sie
nicht
erhalten
das
paket
nach
30
tagen
von
mailing
datum
und
es
benötigt
andere
20
tage,
das
fehlende
aufzuspüren
paket.
ParaCrawl v7.1
The
cachet
may
indicate
that
Zariz
delivered
the
letter:
mailing
date
was
Friday
(either
at
1
or
4pm),
the
sender
paid
the
correct
postage
and
had
the
letter
postmarked
in
order
to
legally
use
Zariz
for
same-day
delivery
before
the
Sabbath
-
borne
out
by
lack
of
TLV
transit
marks
seen
usually
on
Haifa-RLZ
mail
and
arrival
marks.
Das
Siegel
kann
bedeuten,
dass
Zariz
den
Brief
lieferte:
Versanddatum
war
Freitag
(entweder
1
oder
4
Uhr
nachmittags),
der
Absender
bezahlte
das
richtige
Porto
und
hatte
den
Brief
markiert,
um
rechtlich
Zariz
für
taggleiche
Zustellung
vor
dem
Sabbat
zu
benutzen
-
bestätigt
durch
Nutzen
mangelndes
TLV
Transits,
üblich
auf
Haifa-RLZ
Post
und
Ankunft
Marken
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Germany
agreed
by
e-mail
dated
9
May
2012.
Deutschland
stimmte
dem
am
9.
Mai
2012
per
E-Mail
zu.
DGT v2019
Denmark
agreed
by
e-mail
dated
14
June
2011.
Dänemark
erklärte
sich
am
14.
Juni
2011
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019
The
Commission’s
final
conclusions
were
communicated
to
Italy
by
e-mail
dated
29
June
2011.
Die
Kommission
übermittelte
Italien
ihre
Schlussfolgerungen
am
29.
Juni
2011
per
E-Mail.
DGT v2019
The
Netherlands
agreed
by
e-mail
dated
11
June
2012.
Die
Niederlande
erklärten
sich
am
11.
Juni
2012
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019
Bulgaria
agreed
by
e-mail
dated
20
June
2012.
Bulgarien
erklärte
sich
am
20.
Juni
2012
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019
Italy
agreed
by
e-mail
dated
16
March
2011.
Italien
stimmte
dem
am
16.
März
2011
per
E-Mail
zu.
DGT v2019
The
Netherlands
agreed
by
e-mail
dated
16
August
2011.
Die
Niederlande
erklärten
sich
am
16.
August
2011
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019
Italy
agreed
by
e-mail
dated
2
May
2012.
Italien
erklärte
sich
am
2.
Mai
2012
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019
Spain
agreed
by
e-mail
dated
9
October
2012.
Spanien
erklärte
sich
am
9.
Oktober
2012
per
E-Mail
damit
einverstanden.
DGT v2019