Übersetzung für "Maid of honour" in Deutsch
Rob,
this
is
Kate,
my
maid
of
honour.
Rob,
das
ist
Kate,
meine
Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
be
my
maid
of
honour.
Ich
möchte,
dass
du
meine
Trauzeugin
wirst.
OpenSubtitles v2018
My
mother
was
the
maid
of
honour
at
Lindbergh's
wedding.
Meine
Mutter
war
Trauzeugin
bei
Lindberghs
Hochzeit.
OpenSubtitles v2018
She's
chosen
Elsa
as
her
maid
of
honour
of
course!
Sie
hat
Elsa
als
ihre
Trauzeugin
natürlich
gewählt!
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
the
plan,
Ina's
best
friend
and
maid
of
honour,
Sophie,
arrives
on
board
alone.
Entgegen
der
Planung
erscheint
Inas
beste
Freundin
und
Trauzeugin
Sophie
allein
an
Bord.
ParaCrawl v7.1
Want
more
gift
ideas
for
your
bridesmaids
and
maid
of
honour?
Suchen
Sie
noch
weitere
Geschenkideen
für
die
Trauzeugin?
ParaCrawl v7.1
But
I'm
your
Maid
of
Honour.
Aber
ich
bin
deine
Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
need
a
maid
of
honour.
Du
wirst
eine
Brautjungfer
brauchen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
we
were
kind
of
wondering
who
you
were
gonna
have
as
your
maid
of
honour.
Ok,
nun,
wir
haben
uns
gewundert,
wen
du
als
Trauzeugen
gewählt
hast.
OpenSubtitles v2018
Each
maid
of
honour
pulls
on
one
of
the
ribbons
and
discovers
a
charm
which
predicts
her
future.
Jede
Brautjungfer
zieht
an
einem
der
Bänder
und
entdeckt
ein
Amulett,
das
ihre
Zukunft
vorhersagt.
ParaCrawl v7.1
After
the
ceremony,
the
newlyweds
leave
the
church
followed
by
the
best
man
escorted
by
the
maid
of
honour.
Nach
der
Zeremonie
verlassen
die
frisch
Vermählten
die
Kirche,
gefolgt
vom
Trauzeugen
und
der
Trauzeugin.
ParaCrawl v7.1
Elsa
wants
to
look
perfect
for
the
wedding
and
she
needs
to
pick
a
maid
of
honour
outfit.
Elsa
will
perfekt
für
die
Hochzeit
aussehen
und
sie
muss
eine
Magd
der
Ehre
Outfit
wählen.
ParaCrawl v7.1
They
reconcile
and
renew
their
vows
with
Rory
as
best
man
and
Lorelai
as
maid
of
honour.
Sie
versöhnen
und
erneuern
ihre
Gelübde
mit
Rory
als
bester
Mann
und
Lorelai
als
Trauzeugin.
ParaCrawl v7.1
I
was
the
maid
of
honour.
Ich
war
Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
allowed
to
invite
anybody,
or
have
a
cake
or
a
band
or
flowers,
so,
what
makes
you
think
I'll
be
able
to
have
a
maid
of
honour?
Ich
darf
niemanden
einladen,
keine
Torte
haben,
keine
Musik,
keine
Blumen,
wie
kommt
ihr
drauf,
dass
ich
Trauzeugen
haben
darf?
OpenSubtitles v2018
Would
you
be
my
maid
of
honour?
Bist
du
meine
Trauzeugin?
OpenSubtitles v2018
I'm
maid
of
honour.
Ich
bin
die
Trauzeugin.
OpenSubtitles v2018
In
all
honesty
it
seems
just
as
well
made
and
formal
as
the
bridemaid
dress
I
bought
for
my
maid
of
honour
2
years
ago
but
for
less
than
half
the
price,
and
more
colours
to
choose
from!
Ehrlich
gesagt,
scheint
es
genauso
gut
gemacht
und
formell
wie
das
Brautkleid,
das
ich
vor
2
Jahren
für
meine
Brautjungfer
gekauft
habe,
aber
für
weniger
als
die
Hälfte
des
Preises
und
mehr
Farben
zur
Auswahl!
ParaCrawl v7.1
Preceded
by
a
piper
or
fiddler,
the
bridegroom
leads
the
maid
of
honour
while
the
bride
walks
behind
with
the
best
man.
Voran
gehen
ein
Dudelsackspieler
oder
Geiger
und
der
Bräutigam
führt
die
Trauzeugin,
während
die
Braut
dahinter
mit
dem
Trauzeugen
folgt.
ParaCrawl v7.1