Übersetzung für "Magnetizing current" in Deutsch
This
magnetizing
current
can
be
considered
as
a
vector
rotating
synchronously
with
the
flux
vector.
Dieser
Magnetisierungsstrom
kann
als
ein
synchron
mit
dem
Flussvektor
umlaufender
Vektor
betrachtet
werden.
EuroPat v2
The
magnetizing
current
is
approximately
proportional
to
the
magnetic
flux
or
the
magnetic
flux
density.
Der
Magnetisierungsstrom
ist
in
etwa
proportional
zum
magnetischen
Fluss
bzw.
zur
magnetischen
Flussdichte.
EuroPat v2
Because
of
the
“half-wave
asymmetry”,
the
magnetizing
current
must
have
even
harmonics.
Aufgrund
der
"Halbwellen-Unsymmetrie"
muss
der
Magnetisierungsstrom
geradzahlige
Harmonische
aufweisen.
EuroPat v2
Finally,
the
diagram
D
represents
the
magnetizing
current
of
the
electromagnet
or
the
magnetizing
condition
of
the
yoke.
Schließlich
zeigt
das
Diagramm
D
den
Magnetisierungsstrom
des
Elektromagneten
bzw.
den
Verlauf
des
Erregungszustandes
des
Poleisens.
EuroPat v2
The
magnetizing
current
is
the
field-parallel
component
of
the
total
flux
flow
required
for
build-up
of
the
field.
Der
Magnetisierungsstrom
ist
die
feldparallele,
zum
Aufbau
des
Feldes
benötigte
Komponente
der
Gesamtdurchflutung.
EuroPat v2
To
this
end
it
is
necessary
that
the
magnetizing
current
associated
with
the
flux
flows
through
the
machine.
Hierzu
ist
erforderlich,
dass
durch
die
Maschine
der
zum
Fluss
gehörende
Magnetisierungsstrom
fliesst.
EuroPat v2
The
magnetizing
current
is
not
taken
into
account
below
in
the
analysis
of
the
current
I
p
.
Dabei
wird
der
Magnetisierungsstrom
in
der
Betrachtung
des
Stroms
I
p
im
Folgenden
nicht
berücksichtigt.
EuroPat v2
It
has
further
been
found
that
the
magnetizing
current
i?1
is
also
well
suited
for
damping
the
load
state
control
loop.
Es
hat
sich
ferner
gezeigt,
daß
der
Magnetisierungsstrom
i
?1
sich
auch
gut
zur
Bedämpfung
des
Lastzustandsregelkreises
eignet.
EuroPat v2
From
the
rotor
oriented
angle
position
of
the
flux
vector
calculated
in
the
current
model
itself,
the
current
model
for
a
synchronous
machine
can
calculate,
from
the
nominal
value
of
the
magnetizing
current
and
from
the
field
normal
component
of
the
stator
current,
the
nominal
value
for
the
exciter
current
without
additional
expense,
so
that
no
additional
inputs
are
necessary
for
the
exciter
current
control.
Aus
der
im
Strommodell
selbst
errechneten
läuferorientierten
Winkellage
des
Flußvektors
kann
das
Strommodell
für
eine
Synchronmaschine
aus
dem
Sollwert
des
magnetisierenden
Stromes
und
der
feldsenkrechten
Komponente
des
Ständerstromes
den
Sollwert
für
den
Erregerstrom
ohne
weiteren
Aufwand
berechnen,
so
daß
für
die
Erregerstromsteuerung
keine
weitere
Vorgaben
nötig
sind.
EuroPat v2
Through
the
control
of
the
stator
current
component
parallel
to
the
flux
(magnetizing
current),
a
pre-set
value
for
the
magnitude
of
the
flux
can
be
adjusted,
while
the
current
component
perpendicular
to
the
flux
(active
current)
then
enters
into
the
torque
linearly
and
can
be
used
directly
for
the
decoupled
control
of
the
speed
of
rotation
or
the
torque.
Über
die
Steuerung
der
flußparallelen
Ständerstromkomponente
(Magnetisierungsstrom)
kann
ein
vorgegebener
Wert
für
den
Betrag
des
Flusses
eingestellt
werden,
während
die
zum
Fluß
senkrechte
Stromkomponente
(Wirkstrom)
dann
linear
in
das
Drehmoment
eingeht
und
unmittelbar
zur
entkoppelten
Steuerung
von
Drehzahl
oder
Drehmoment
verwendet
werden
kann.
EuroPat v2
The
output
signal
of
this
flux
control
33
then
makes
available
the
control
input
i?1
*
for
the
"magnetizing
current",
i.e.,
the
flux
parallel
component
of
the
stator
current.
Das
Ausgangssignal
dieses
Flußreglers
33
stellt
dann
die
Führungsgröße
EPMATHMARKEREP
für
den
"Magnetisierungsstrom",
d.h.
die
flußparallele
Komponente
des
Ständerstroms
bereit.
EuroPat v2
Frequently,
however,
a
flux
control
is
dispensed
with
and
the
magnetizing
current
is
preset
in
accordance
with
a
constant
flux
in
normal
operation
and
a
decreasing
flux
in
the
weakened
field
region.
Häufig
wird
allerdings
auf
eine
Flußregelung
verzichtet
und
der
Magnetisierungsstrom
entsprechend
einem
konstanten
Fluß
bei
Normalbetrieb
und
einem
abnehmendem
Fluß
im
Feldschwächbereich
vorgegeben.
EuroPat v2
As,
however,
the
vector
magnitude
depends
on
both
orthogonal
components,
said
rise
limitation
acting
upon
the
magnitude
regulation
would
mean
that,
for
example,
given
a
sudden
variation
in
the
reference
variable
for
the
field
normal
stator
component
(e.g.,
active
current),
the
field-parallel
component
(e.g.,
magnetizing
current)
would
also
be
changed
until
the
increasing
reference
value
has
obtained
the
new
desired
operating
status.
Da
aber
der
Vektorbetrag
von
beiden
orthogonalen
Komponenten
abhängt,
würde
eine
derartige,
auf
die
Betragsregelung
wirkende
Anstiegsbegrenzung
dazu
führen,
daß
z.
B.
bei
einem
Sprung
in
der
Führungsgröße
für
die
feldsenkrechte
Ständerstromkomponente
(Wirkstrom)
auch
die
feldparallele
Komponente
(Magnetisierungsstrom)
solange
geändert
würde,
bis
der
hochlaufende
Sollwert
den
neuen
angestrebten
Betriebszustand
erreicht
hat.
EuroPat v2
Hereinafter
the
magnetizing
current
i?1
in
a
sychronous
machine,
therefore,
is
always
understood
to
be
the
field
parallel
component
of
the
vector
sum
of
a
stator
current
and
exciter
current.
Unter
dem
magnetisierenden
Strom
i,1
bei
einer
Synchronmaschine
wird
daher
im
folgenden
stets
die
feldparallele
Komponente
der
Vektorsumme
aus
Ständerstrom
und
Erregerstrom
verstanden.
EuroPat v2
The
control
inputs
for
the
active
current
and
the
magnetizing
current
therefore
represent
the
Cartesian
components
of
the
reference
stator
current
in
the
field
oriented
coordinate
system
(vector
i?
*)
and
it
is
only
necessary
to
form,
from
these
suitable
field
oriented
control
inputs
for
the
stator
current
which
is
impressed
on
the
machine
via
the
frequency
converter
20
and
its
control
unit
34,
using
the
information
regarding
the
flux
angle.
Die
Führungsgrößen
für
Wirkstrom
und
Magnetisierungsstrom
stellen
somit
die
kartesischen
Komponenten
des
Soll-Ständerstromes
im
feldorientierten
Koordinatensystem
dar
(Vektor
EPMATHMARKEREP)
und
es
ist
lediglich
erforderlich,
aus
diesen
feldorientierten
Führungsgrößen
unter
Verwendung
der
Information
über
den
Flußwinkel
geeignete
ständerorientierte
Führungsgrößen
für
den
Ständerstrom
zu
bilden,
der
der
Maschine
über
den
Umrichter
20
und
dessen
Steuersatz
34
eingeprägt
wird.
EuroPat v2
A
magnet
yoke
23
comprising
a
yoke
coil
31
supplied
by
a
supply
unit
32
with
a
magnetizing
current,
magnetizes
the
pipe
23
in
the
longitudinal
direction.
Ein
Magnetjoch
30
mit
einer
Jochspule
31,
die
von
einer
Speiseeinheit
32
mit
einem
Magnetisierungsstrom
gespeist
wird,
magnetisiert
das
Rohr
23
in
Längsrichtung.
EuroPat v2