Übersetzung für "Lowering sights" in Deutsch

Firstly, it is not a matter of lowering our sights merely to the creation of a transatlantic free trade area, but of making sure the development of our trade serves other more laudable objectives, which promote social and environmental standards.
Es geht nicht in erster Linie darum, Abstriche an unserem Ziel der Errichtung einer transatlantischen Freihandelszone zu machen, sondern konkret daran zu arbeiten, dass die Entwicklung unserer Handelsbeziehungen anderen dringlicheren Zielen - der Förderung von sozialen und Umweltstandards - dient.
Europarl v8

You could lower your sights a little.
Du könntest vielleicht kleinere Brötchen backen.
OpenSubtitles v2018

In particular, I cannot commend the Council for the way it has lowered its sights.
Insbesondere kann ich den Rat nicht dafür loben, dass er seine Ansprüche heruntergeschraubt hat.
Europarl v8

With the end of the stock market boom, German savers will have to lower their sights again.
Mit dem Ende des Börsenbooms müssen auch die deutschen Sparer wieder kleinere Brötchen backen.
ParaCrawl v7.1

But we all know that the measures being decided now are the result of a failure to act, including over recent years, and we cannot afford to lower our sights.
Aber wir haben alle festgestellt, die Maßnahmen, die jetzt beschlossen sind, sind das Ergebnis der Versäumnisse, auch der Versäumnisse der letzten Jahre, und da kann es keine Abstriche geben.
Europarl v8

However, we now very definitely know what we could only assume at that point, and that is that both the Commission and the European Anti-Fraud Office, OLAF, have had to lower their sights.
Inzwischen wissen wir immerhin mit Bestimmtheit, was wir bis dahin nur vermuten konnten, nämlich dass hier seitens der Kommission, aber auch seitens des Betrugsbekämpfungsamtes OLAF nur sehr kleine Brötchen gebacken werden können.
Europarl v8

We must resist the ever stronger temptation to lower our sights in the name of competitiveness in an open economic set-up.
Wir müssen der immer stärkeren Versuchung widerstehen, im Namen der Wettbewerbsfähigkeit in einem offenen Wirtschaftssystem die Ziele nach unten zu korrigieren.
Europarl v8

I am all for being realistic and for making sure that new legislation makes sense but the problems we face both throughout the European Union and across the world are too great for us to lower our sights.
Ich bin sehr dafür, neue Rechtsakte realistisch und praxisnah zu gestalten, die Probleme in der Europäischen Union und weltweit sind jedoch so gravierend, dass wir es uns nicht leisten können, unsere Ansprüche herunterzuschrauben.
Europarl v8

We should be careful not to end up facing a situation where there is a real threat of having to set our sights lower.
Wir sollten uns davor hüten, in eine Situation zu geraten, in der die reale Gefahr besteht, unsere Ziele niedriger stecken zu müssen.
Europarl v8