Übersetzung für "Longitudinal engine" in Deutsch

At first glance you might keep the renewed change from transverse-engine to longitudinal engine without concept.
Auf den ersten Blick könnte man den erneuten Wechsel vom Quer- zum Längsmotor für Konzeptionslosigkeit halten.
ParaCrawl v7.1

The drive is changed from longitudinal to transverse engine and therefore more adapted to the Golf.
Der Antrieb wird von Längs- auf Quermotor umgestellt und damit mehr dem des Golf angepasst.
ParaCrawl v7.1

The center linking section 29 is constructed as a continuous receiving device for the at least partial form-locking receiving of the engine longitudinal support.
Der mittige Anbindungsabschnitt 29 ist als durchgehende Aufnahme zum zumindest teilweise formschlüssigen Aufnehmen des Motorlängsträgers ausgebildet.
EuroPat v2

The bumper transverse support 39 is connected on the rear side by way of deformation elements 9 with the engine longitudinal supports 3 of the motor vehicle 2 .
Der Stoßfängerquerträger 39 ist heckseitig über Deformationselemente 9 mit den Motorlängsträgern 3 des Kraftfahrzeugs 2 verbunden.
EuroPat v2

The siting (front, rear or centre) and the orientation (transversal or longitudinal) of the engine, in so far as they have a negative effect on the result of the impact test procedure as prescribed in this Regulation;
Lage (vorn, hinten oder in der Mitte) und Ausrichtung (Quer- oder Längsanordnung) des Motors, sofern sie einen negativen Einfluss auf das Ergebnis der Aufprallprüfung nach dieser Regelung haben,
DGT v2019

The sitting of the engine (front, rear or centre) and the orientation (transversal or longitudinal) of the engine, in so far as they have a negative effect on the result of the impact test of this Regulation;
Lage (vorn, hinten oder in der Mitte) und Ausrichtung (Quer- oder Längsanordnung) des Motors, sofern sie das Ergebnis der Aufprallprüfung nach dieser Regelung nachteilig beeinflussen;
DGT v2019

In order to bring the flange 15 in a predetermined position for mounting the exhaust gas turbocharger 1, the exhaust gas manifold 2 has, at its end 24 adjacent the flange 15, an area 25 wherein the manifold 2 is curved out of its otherwise parallel disposition with respect to the longitudinal engine axis 26 first upwardly in the direction of the vertical engine axis 17 and then downwardly such that the flange 15 is turned somewhat and, at the same time, a large flow cross-section is maintained in the exhaust gas manifold portion leading to the flange 15.
Um den Flansch 15 zur Befestigung des Abgasturboladers 1 in eine vorbestimmte Lage zu bringen, weist der Abgaskrümmer 2 an einem dem Flansch 15 zugewandten Ende 24 eine Kröpfung 25 auf, wodurch der Abgaskrümmer 2 ausgehend von einer Richtung einer Motorlängsachse 26 in Richtung der Motorhochachse 17 gebogen ist und dadurch eine Drehung des Flansches 15 in Richtung des Zylinderblocks erfolgt und gleichzeitig ein möglichst großer Strömungsquerschnitt in dem zum Flansch 15 führenden Leitungsteil des Abgaskrümmers 2 erhalten bleibt.
EuroPat v2

The width b of the exhaust gas manifold 2 extending normal to the mounting surface 28 of the mounting flange 9 is essentially the same in the direction of the longitudinal engine axis 26.
Die senkrecht zu den Anschlußflächen 28 der Befestigungsflansche 9 verlaufende Breite b des Abgaskrümmers 2 ist in Richtung der Motorlängsachse 26 im wesentlichen gleich.
EuroPat v2

This cover wall is connected with a center longitudinal wall extending in the engine longitudinal direction which is erected above the junction point of the two mutually inclined base plates.
Diese Deckwand steht mit einer in Maschinenlängsrichtung verlaufenden Mittellängswand in Verbindung, die über der Stoßstelle der beiden zueinander geneigten Fußplatten errichtet ist.
EuroPat v2

The show car marks the first time that Audi has used electromechanical steering in a car with a longitudinal engine.
Erstmals in einem Audi mit längs eingebautem Motor kommt in der Studie eine elektromechanische Lenkung zum Einsatz.
ParaCrawl v7.1

According to an advantageous further development, the carrying support has at least one lower end section which can be arranged at least partly below the engine longitudinal support and can be mechanically connected with the supporting strut.
Gemäß einer vorteilhaften Ausgestaltung weist der Stützträger wenigstens einen zumindest teilweise unterhalb des Motorlängsträgers anordbaren unteren Endabschnitt auf, mit dem die Stützstrebe mechanisch verbindbar ist.
EuroPat v2

Each carrying support 16 has an upper end section 17, which is arranged at least partly above the respective engine longitudinal support 3 .
Jeder Stützträger 16 weist einen zumindest teilweise oberhalb des jeweiligen Motorlängsträgers 3 angeordneten oberen Endabschnitt 17 auf.
EuroPat v2

The center linking section 29 includes two mutually parallel extending and spaced legs 30 and two webs 31 and 32 mutually connecting the legs 30, at which webs 31 and 32 the engine longitudinal support can support itself.
Der mittige Anbindungsabschnitt 29 umfasst zwei parallel und beabstandet voneinander verlaufende Schenkel 30 und zwei die Schenkel 30 miteinander verbindende Stege 31 und 32, an denen sich der Motorlängsträger abstützen kann.
EuroPat v2

Each carrying support 16 has a lower end section 20, which is at least partly arranged below the respective engine longitudinal support 3, with which end section 20 the respective supporting strut 18 is mechanically connected.
Jeder Stützträger 16 weist einen zumindest teilweise unterhalb des jeweiligen Motorlängsträgers 3 angeordneten unteren Endabschnitt 20 auf, mit dem die jeweilige Stützstrebe 18 mechanisch verbunden ist.
EuroPat v2

The supporting section 24 further has a center linking section 29 arranged above the floor-side linking section 25, for the linkage to a not shown engine longitudinal support of the motor vehicle.
Der Stützabschnitt 24 umfasst des Weiteren einen oberhalb des bodenseitigen Anbindungsabschnitts 25 angeordneten mittigen Anbindungsabschnitt 29 zur Anbindung an einen nicht gezeigten Motorlängsträger des Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

In each case, at least two bores 33 are arranged at the legs 30, by way of which bores 33 the carrying support 16 can be fastened to the engine longitudinal support via suitable fastening devices.
An den Schenkeln 30 sind jeweils mindestens zwei Bohrungen 33 angeordnet, über die der Stützträger 16 mittels geeigneter Befestigungsmittel an dem Motorlängsträger befestigbar ist.
EuroPat v2

The upper component may be connected by way of lateral vertical connections and a front-side V-shaped strut with the deformation elements, by way of which the bumper transverse support can be connected with the engine longitudinal supports.
Das obere Bauteil kann über seitliche Vertikalverbindungen und eine frontseitige V-förmige Verstrebung mit den Deformationselementen verbunden sein, über die der Stoßfängerquerträger mit den Motorlängsträgern verbindbar ist.
EuroPat v2

Conventionally, the main load path extends sequentially through the pedestrian protection element arranged on the bumper transverse support, through the deformation elements, by means of which the bumper transverse support is connected with the engine longitudinal supports, and through the engine longitudinal supports.
Herkömmlich verläuft ein Hauptlastpfad der Reihe nach durch das an dem Stoßfängerquerträger angeordnete Fußgängerschutzelement, durch den Stoßfängerquerträger, durch die Deformationselemente, über die der Stoßfängerquerträger mit den Motorlängsträgern verbunden ist, und durch die Motorlängsträger.
EuroPat v2

The carrying support may be fastened by way of a frictional, form-fitting and/or bonded connection to the engine longitudinal support.
Der Stützträger kann über eine kraftschlüssige, formschlüssige und/oder stoffschlüssige Verbindung an dem Motorlängsträger befestigt sein.
EuroPat v2

The upper component 8 is connected by way of lateral vertical connections 11 and a front-side V-shaped strut 12 with the deformation elements 9 by way of which the bumper transverse support 39 is connected with the engine longitudinal supports 3 .
Das obere Bauteil 8 ist über seitliche Vertikalverbindungen 11 und eine frontseitige, V-förmige Verstrebung 12 mit den Deformationselementen 9 verbunden, über die der Stoßfängerquerträger 39 mit den Motorlängsträgern 3 verbunden ist.
EuroPat v2

The self-locking centre differential, which is used in many Audi models with a front-mounted longitudinal engine, is a purely mechanical epicyclic gear.
Das selbstsperrende Mittendifferenzial, das in vielen Audi-Modellen mit vorn eingebautem Längsmotor zum Einsatz kommt, ist ein rein mechanisches Planetengetriebe.
ParaCrawl v7.1

One such design change was the switch to a transaxle powertrain in the D20, with a front-mounted longitudinal engine and transaxle driving the rear wheels.
So wurde der D20 nach dem Transaxle-Prinzip entwickelt, bei dem sich der Motor vorne befindet und das Getriebe auf die Hinterachse verlagert wird.
ParaCrawl v7.1