Übersetzung für "Long waiting time" in Deutsch

The queue was very long, waiting time about 4-5 hours.
Die Warteschlangen war sehr lang, ca. 4-5 Stunden Wartezeit.
GlobalVoices v2018q4

Well, we've been in storage for a long time waiting for you.
Wir haben in der Kiste lange Zeit auf dich gewartet.
OpenSubtitles v2018

I've been waiting long time, kids.
Setzt euch, ich warte schon lange auf euch.
OpenSubtitles v2018

How long is the waiting time for a tattoo?
Wie lange ist die Wartezeit für ein Tattoo?
CCAligned v1

Three years is a long time waiting.
Drei Jahre sind eine lange Wartezeit.
ParaCrawl v7.1

After the long waiting time, Mozilla has already become an old animal.
Nach der langen Geburt ist Mozilla schnell erwachsen geworden.
ParaCrawl v7.1

Your question is answered in personal way and without any long waiting time.
Ihre Frage wird persönlich und fachkundig beantwortet ohne lange Wartezeiten.
ParaCrawl v7.1

Also there was not a long waiting time for the award ceremony.
Auch mussten wir nicht lange auf die Siegerehrung warten.
ParaCrawl v7.1

Such a long waiting time until the aerially-cross-linked polyacrylate film can be overlacquered is uneconomic and therefore unacceptable.
Eine derart lange Wartezeit bis zum möglichen Überlackieren des luftvernetzten Polyacrylatfilms ist unwirtschaftlich und nicht tragbar.
EuroPat v2

After a long waiting time, Swiss band, Charing Cross, finally release their second record titled “Sinspiration“.
Mit „Sinspiration“ erscheint nach langem Warten endlich das zweite Album der Schweizer Charing Cross.
ParaCrawl v7.1

After a very long waiting time our Australian girl Kislev Penny Lane arrived in Europe!!!
Nach sehr langer Wartezeit ist unsere australische Importhündin Kislev Penny Lane endlich in Europa!!!
ParaCrawl v7.1

I have sat here for a very long time waiting for my question while all sorts of supplementaries were answered.
Ich habe hier sehr lange gesessen und auf meine Frage gewartet, während alle möglichen Zusatzfragen beantwortet wurden.
Europarl v8

If a patient is facing an unreasonably long waiting time in his home country, however, we should not be surprised if he wants to travel to a place where he will receive more rapid and also perhaps better quality healthcare.
Wenn ein Patient allerdings in seinem Heimatland unverhältnismäßig lange Wartezeiten in Kauf nehmen muss, sollten wir uns nicht wundern, wenn er in ein anderes Land reisen möchte, in dem er eine schnellere und vielleicht sogar bessere Gesundheitsversorgung erhält.
Europarl v8

Many European ports deal with differences between the storage and loading-unloading capacities, deficient organization of terminals, insufficient routes and maritime or land access, long waiting time, insufficient security for trucks, trains and barges, low productivity and excessive, slow and expensive formalities.
Viele europäische Häfen haben mit Unterschieden zwischen Lager- und Löschkapazitäten, schlechter Organisation der Terminals, unzureichenden Routen und unzureichendem Meeres- bzw. Landzugang, langen Wartezeiten, mangelnder Sicherheit für Lastkraftwagen, Züge und Lastkähne, niedriger Produktivität und der langsamen und teuren Abwicklung von übertriebenen Formalitäten zu kämpfen.
Europarl v8

One major drawback, strongly emphasised in the case of the Solidarity Fund, was the long waiting time for this instrument to be brought into play, highlighted by applicant countries affected by a natural disaster.
Ein großer Nachteil, auf den im Fall des Solidaritätsfonds nachdrücklich verwiesen wurde, war die lange Wartezeit, die bis zur Inanspruchnahme des Instruments verging und auf die betroffene Länder aufmerksam gemacht haben.
Europarl v8

The EESC believes that activation measures should be deployed at an earlier stage, as the long waiting time is likely to discourage people rather than motivating them to get into work.
Aus Sicht des Ausschusses sollten Aktivierungsmaßnahmen früher einsetzen, da die lange Wartefrist die Menschen entmutigt, statt die Arbeitsaufnahme zu fördern.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that activation measures should be deployed at an earlier stage, as the long waiting time is likely to encourage a culture of dependence on social benefits rather than motivating people to get into work.
Aus Sicht des Ausschusses sollten Aktivierungsmaßnahmen früher einsetzen, da die lange Wartefrist eher eine Kultur des Sozialhilfebezugs unterstützt, statt die Arbeitsaufnahme zu fördern.
TildeMODEL v2018

This is necessary because, very often small entrepreneurs judge that the definite costs of the undertaking (interest rates, excessive guarantees, administrative costs, lack of information, long time waiting for loans to be granted, etc.) outweigh the "possible" benefits.
Denn in vielen Fällen schätzt der Kleinunternehmer den Gesamtbetrag der 'sicheren' Kosten für einen solchen Vorgang (Zinsen, übermäßige Sicherheitsforderungen, Verwaltungskosten, Informationsdefizite, lange Wartezeiten bis zur Genehmigung usw.) als höher ein als die Summe der 'möglichen' Vorteile.
TildeMODEL v2018

The proportion of the EU population facing unmet needs for medical examination due to either too high costs, too long waiting time or travelling distance, has slightly increased since 2011 according to the corresponding survey-based indicator, with marked increases in Greece, Estonia, Ireland and Portugal.
Der Anteil der EU-Bevölkerung, die ihren Bedarf an ärztlicher Versorgung wegen zu hoher Kosten, zu langer Wartezeiten oder zu großer Entfernung nicht decken kann, hat seit 2011 gemäß dem entsprechenden umfragebasierten Indikator leicht zugenommen, und zwar vor allem in Griechenland, Estland, Irland und Portugal.
TildeMODEL v2018

In contrast to the computers of the KC series, was the Z 1013 also for private users - but only after ordering, long waiting time and personal pickup in Erfurt or Riesa - available.
Im Gegensatz zu den Rechnern der Robotron-KC-Baureihe war der Z 1013 auch für Privatanwender – allerdings nur nach Vorbestellung, langer Wartezeit und persönlicher Abholung nebst Einweisung in Erfurt oder Riesa – erhältlich.
WikiMatrix v1