Übersetzung für "Locking torque" in Deutsch

Due to the frictional locking, additional torque is transmitted.
Dadurch wird durch den Kraftschluss zusätzliches Drehmoment übertragen.
ParaCrawl v7.1

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the horizontal transverse axis, the joint providing the rotation capability shall be restrained in its normal position by a locking torque.
Ist das Fangmaul oder ein das Fangmaul tragendes Teil um die Querachse drehbar gelagert, muss das die Drehbarkeit bewirkende Gelenk durch ein Feststellmoment in seiner Normallage gehalten werden.
DGT v2019

The locking torque shall be greater than that created by operation of the hand lever described in paragraph 3.6 of this Annex.
Das Feststellmoment muss größer sein als das durch Betätigung des in Nummer 3.6 dieses Anhangs beschriebenen Handhebels erzeugte.
DGT v2019

The locking torque shall be greater than that created by operation of the hand lever described in paragraph 3.6 of this annex.
Das Feststellmoment muss größer sein, als das durch Betätigung des in Absatz 3.6 dieses Anhangs beschriebenen Handhebels erzeugte.
DGT v2019

Temporarily eliminating the locking effect in order to use the behavior of the wheel speeds for calculating the actual or corrected locking effect for the next time interval would be disadvantageous for driving stability because of a locking torque which increases and decreases at intervals.
Die Möglichkeit, kurzzeitig die Sperrwirkung aufzuheben, um aus dem Verhalten der Raddrehzahlen die aktualisierte bzw. korrigierte Sperrwirkung für das nächste Zeitintervall zu berechnen, wäre aufgrund eines in Intervallen auf- und abschwellenden Sperrmomentes für die Fahrstabilität ungünstig.
EuroPat v2

The locking elements transmit torque to the tool bit and, at the same time, prevent the tool bit from being displaced out of the chuck.
Ueber die Verriegelungselemente kann einerseits ein Drehmoment auf das Werkzeug übertragen und andererseits ein Herausstossen des Werkzeuges aus der Aufnahme verhindert werden.
EuroPat v2

When a force is exerted on the locking-bar nose 18 to the left in the direction of the push-in path, for example by means of a belt force acting on the push-in tongue or by means of the ejector spring 11, there is consequently exerted on the locking bar a torque which is formed by the force acting in the push-in path and the distance between the push-in path and the axis of rotation of the locking bar, as a lever arm.
Wenn auf die Riegelstirn 18 eine Kraft nach links in Richtung des Einschubwegs ausgeübt wird, beispielsweise durch eine auf die Einschubzunge wirkende Gurtkraft oder durch die Auswerferfeder 11, wird daher ein Drehmoment auf den Riegel ausgeübt, das von der im Einschubweg wirkenden Kraft und dem Abstand des Einschubwegs von der Riegeldrehachse als Hebelarm gebildet ist.
EuroPat v2

Such locking elements transmit torque to the tool bit and, in addition, prevent the tool bit from being displaced out of the drive unit chuck.
Ueber diese Verriegelungselemente kann einerseits ein Drehmoment auf das Werkzeug übertragen und andererseits ein Herausstossen des Werkzeuges aus der Aufnahme verhindert werden.
EuroPat v2

By using suitable adjusting members it is possible to continuously vary by hydraulic means the locking torque transmitted by the plate coupling.
Durch geeignete Stellglieder kann das mit der Lamellenkupplung übertragene Sperrmoment auf beispielsweise hydraulischem Wege stufenlos verändert werden.
EuroPat v2

This is important in order to make it possible, largely by way of electronic control, to adapt the locking torque in respect of traction and driving stability to the different slip and friction conditions between the tires and the road surface.
Dies ist wichtig, um mit Hilfe einer vornehmlich elektronischen Regelung das Sperrmoment im Hinblick auf Traktion und Fahrstabilität möglichst gut an die unterschiedlichen Schlupf- bzw. Reibverhältnisse zwischen Reifen und Fahrbahn anzupassen.
EuroPat v2

Therefore, changes in gripping conditions, wheel load, steering angle or driving torque (interfering factors) can no longer be taken into account for adapting and setting the correct locking torque.
Änderungen der Griffigkeit, der Radlasten, des Lenkwinkels oder des Antriebsmomentes (Störgrößen) können in diesem Fall nicht mehr zur Anpassung des richtigen Sperrmomentes berücksichtigt werden.
EuroPat v2

By means of such closed control loop control means for the locking torque it is possible to take into account the effect of further interfering factors in addition to changes in the friction valves, for instance changes in the wheel load, the steering angle and the driving torque, indirectly via recording the speed.
Mit einer derartigen Closed-loop-Regelung des Sperrmomentes kann die Wirkung von weiteren Störgrößen neben der Veränderung der Reibwerte, beispielsweise die Änderung der Radlast, des Lenkwinkels und des Antriebsmomentes mittelbar über die Drehzahlerfassung berücksichtigt werden.
EuroPat v2

Alternatively the differential lock 3 may be controlled to exert a locking torque M which decreases from the initial restraining torque Mmax, which is exerted when the vehicle is at a standstill, along the curve b to a residual restraining torque MRest, which will be exerted when the speed of travel has reached the value vG and which will be maintained constant even when the speed of travel exceeds the value vG so that handling of the vehicle will be influenced by said residual restraining torque at higher speeds of travel.
Auf Grund einer entsprechenden Vorgabe für die Steuerung der Differentialsperre 3 läßt sich das Sperrmoment M auch vom Ausgangswert M max bei Fahrzeugstillstand entlang der Kurve b absenken, bis bei der Grenzgeschwindigkeit vG ein Restsperrmoment M Rest erreicht ist, das dann auch bei erhöhter Fahrzeuggeschwindigkeit v konstant aufrecht erhalten wird, um durch dieses Restsperrmoment das Fahrverhalten des Fahrzeuges beeinflussen zu können.
EuroPat v2

The method according to claim 3 wherein, a lateral control capacity changes by way of a reduction of locking torque, to thereby reduce understeering.
Verfahren nach einem der vorherigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich über eine Reduzierung des Sperrmomentes die Seitenführungskapazität ändert und so das Ausmaß des Untersteuerns reduziert wird.
EuroPat v2

If the two values deviate from one another by a definable reference value (RW), the coupling between the front axle and the rear axle of the vehicle is increased for increasing the yaw damping, or, when a controllable main-axle lateral lock is present, the locking torque of the lateral lock is increased, or the two measures are initiated simultaneously.
Wenn beide Werte um eine vorgebbaren Referenzwert (RW) voneinander abweichen, wird zur Erhöhung der Gierdämpfung die Kopplung zwischen Vorderachse und Hinterachse des Fahrzeuges erhöht oder bei vorhandener regelbarer Hauptachsen-Quersperre das Sperrmoment der Quersperre erhöht oder beide Maßnahmen gleichzeitig eingeleitet.
EuroPat v2