Übersetzung für "Locking sleeve" in Deutsch

The nipple snaps into position against the only slight spring force of the locking sleeve.
Der Nippel schnappt gegen die nur geringe Federkraft der Verriegelungshülse ein.
EuroPat v2

A locking screw 23 permits locking sleeve 9 in ring 22.
Über eine Schraube 23 wird die Hülse 9 im Ring 22 festgelegt.
EuroPat v2

By pushing the projection inwards the locking sleeve can be separated from the shaft.
Durch Eindrücken des Vorsprungs lässt sich die Verriegelungshülse vom Schaft trennen.
EuroPat v2

The locking sleeve 27 is pressed into the locking position by a spring element 30.
Die Verriegelungshülse 27 wird mit Hilfe eines Federelementes 30 in die Verriegelungsstellung gedrückt.
EuroPat v2

Locking the sleeve has the effect of fixing the current effective length of the connecting rod.
Die Arretierung der Hülse bewirkt die Fixierung der aktuellen wirksamen Länge der Pleuelstange.
EuroPat v2

The locking sleeve 18 and the nut 36 are of plastics material.
Die Verriegelungshülse 18 und die Mutter 36 hingegen bestehen aus Kunststoff.
EuroPat v2

Advantageously, the locking sleeve is wound from continuous fibers.
Vorteilhaft wird die Verriegelungshülse aus Endlosfasern gewickelt.
EuroPat v2

The electric linear motor furthermore permits an exactly reproducible positioning of the locking sleeve that can be monitored.
Der elektrische Linearmotor ermöglicht ferner eine exakt reproduzierbare und überwachbare Positionierung der Verriegelungshülse.
EuroPat v2

This locking sleeve can preferably move axially and in a working position surrounds the outer conductor sleeve.
Diese Verriegelungshülse ist vorzugsweise achsial verschiebbar und umgreift in einer Arbeitsstellung die Aussenleiterhülse.
EuroPat v2

The wall thickness of the locking sleeve 17 only has to be some millimeters.
Die Wandstärke der Verriegelungshülse 17 braucht nur einige Millimeter zu betragen.
EuroPat v2

The locking sleeve 17 is still in the position shown in FIG.
Die Verriegelungshülse 17 befindet sich noch in der in Fig.
EuroPat v2

The locking sleeve is suitably wound of continuous fibers.
Die Verriegelungshülse ist zweckmäßig aus Endlosfasern gewickelt.
EuroPat v2

This is associated with a locking position of locking sleeve 500 or locking device 240 .
Diese ist einer Verriegelungsposition der Verriegelungshülse 500 bzw. der Verriegelungsvorrichtung 240 zugeordnet.
EuroPat v2

The locking sleeve 30 is mounted so as to rotate around the working axis 10 .
Die Verriegelungshülse 30 ist um die Arbeitsachse 10 drehbar gelagert.
EuroPat v2

However, the locking sleeve 4 is not yet screwed to the flange.
Allerdings ist die Verriegelungshülse 4 noch nicht mit dem Flansch verschraubt.
EuroPat v2

Thus, providing a convenient operable locking sleeve may be made possible.
Somit kann die Bereitstellung einer komfortabel betätigbaren Verriegelungshülse ermöglicht werden.
EuroPat v2

Locking sleeve 16 itself is axially movable on toothed sleeve 40 .
Die Sperrhülse 16 selbst ist dabei axial an der Verzahnungshülse 40 verschiebbar.
EuroPat v2

The sliding block 40 can extend over the entire length of the locking sleeve 30 .
Die Kulisse 40 kann sich über die gesamte Länge der Verriegelungshülse 30 erstrecken.
EuroPat v2

Any braking effect of the locking sleeve 80 is either diminished or eliminated.
Eine Bremswirkung der Verriegelungshülse 80 ist vermindert oder aufgehoben.
EuroPat v2

In particular, the locking sleeve 30 can rotate around the holding sleeve 20 .
Insbesondere kann sich die Verriegelungshülse 30 um die Aufnahmehülse 20 drehen.
EuroPat v2

The locking sleeve can have a seal and a crimping neck for the cable fastening on the cable side.
Die Verriegelungshülse kann kabelseitig eine Dichtung und einen Crimphals für die Kabelbefestigung aufweisen.
EuroPat v2

The control part can be operatively connected to the locking sleeve via a spring.
Das Steuerteil kann über eine Feder mit der Verriegelungshülse wirkverbunden sein.
EuroPat v2

The locking sleeve can be operatively connected to the flange via a thread.
Die Verriegelungshülse kann über ein Gewinde mit dem Flansch wirkverbunden sein.
EuroPat v2

The control part 9 is operatively connected to the locking sleeve 4 via the spring 12 .
Das Steuerteil 9 ist über die Feder 12 mit der Verriegelungshülse 4 wirkverbunden.
EuroPat v2

The locking sleeve base 215 features a continuous base recess 216 .
Der Sperrhülsenboden 215 weist eine durchgehende Bodenaussparung 216 auf.
EuroPat v2

The second rib end 219 b is slightly separated from the locking sleeve base 215 .
Das zweite Rippenende 219b ist geringfügig vom Sperrhülsenboden 215 beabstandet.
EuroPat v2

The locating sleeve 54 is located in the bearing section 213 of the locking sleeve 210 .
Die Rasthülse 54 ist im Lagerabschnitt 213 der Sperrhülse 210 angeordnet.
EuroPat v2