Übersetzung für "Locking sleeve" in Deutsch
The
nipple
snaps
into
position
against
the
only
slight
spring
force
of
the
locking
sleeve.
Der
Nippel
schnappt
gegen
die
nur
geringe
Federkraft
der
Verriegelungshülse
ein.
EuroPat v2
A
locking
screw
23
permits
locking
sleeve
9
in
ring
22.
Über
eine
Schraube
23
wird
die
Hülse
9
im
Ring
22
festgelegt.
EuroPat v2
By
pushing
the
projection
inwards
the
locking
sleeve
can
be
separated
from
the
shaft.
Durch
Eindrücken
des
Vorsprungs
lässt
sich
die
Verriegelungshülse
vom
Schaft
trennen.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
27
is
pressed
into
the
locking
position
by
a
spring
element
30.
Die
Verriegelungshülse
27
wird
mit
Hilfe
eines
Federelementes
30
in
die
Verriegelungsstellung
gedrückt.
EuroPat v2
Locking
the
sleeve
has
the
effect
of
fixing
the
current
effective
length
of
the
connecting
rod.
Die
Arretierung
der
Hülse
bewirkt
die
Fixierung
der
aktuellen
wirksamen
Länge
der
Pleuelstange.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
18
and
the
nut
36
are
of
plastics
material.
Die
Verriegelungshülse
18
und
die
Mutter
36
hingegen
bestehen
aus
Kunststoff.
EuroPat v2
Advantageously,
the
locking
sleeve
is
wound
from
continuous
fibers.
Vorteilhaft
wird
die
Verriegelungshülse
aus
Endlosfasern
gewickelt.
EuroPat v2
The
electric
linear
motor
furthermore
permits
an
exactly
reproducible
positioning
of
the
locking
sleeve
that
can
be
monitored.
Der
elektrische
Linearmotor
ermöglicht
ferner
eine
exakt
reproduzierbare
und
überwachbare
Positionierung
der
Verriegelungshülse.
EuroPat v2
This
locking
sleeve
can
preferably
move
axially
and
in
a
working
position
surrounds
the
outer
conductor
sleeve.
Diese
Verriegelungshülse
ist
vorzugsweise
achsial
verschiebbar
und
umgreift
in
einer
Arbeitsstellung
die
Aussenleiterhülse.
EuroPat v2
The
wall
thickness
of
the
locking
sleeve
17
only
has
to
be
some
millimeters.
Die
Wandstärke
der
Verriegelungshülse
17
braucht
nur
einige
Millimeter
zu
betragen.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
17
is
still
in
the
position
shown
in
FIG.
Die
Verriegelungshülse
17
befindet
sich
noch
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
is
suitably
wound
of
continuous
fibers.
Die
Verriegelungshülse
ist
zweckmäßig
aus
Endlosfasern
gewickelt.
EuroPat v2
This
is
associated
with
a
locking
position
of
locking
sleeve
500
or
locking
device
240
.
Diese
ist
einer
Verriegelungsposition
der
Verriegelungshülse
500
bzw.
der
Verriegelungsvorrichtung
240
zugeordnet.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
30
is
mounted
so
as
to
rotate
around
the
working
axis
10
.
Die
Verriegelungshülse
30
ist
um
die
Arbeitsachse
10
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
However,
the
locking
sleeve
4
is
not
yet
screwed
to
the
flange.
Allerdings
ist
die
Verriegelungshülse
4
noch
nicht
mit
dem
Flansch
verschraubt.
EuroPat v2
Thus,
providing
a
convenient
operable
locking
sleeve
may
be
made
possible.
Somit
kann
die
Bereitstellung
einer
komfortabel
betätigbaren
Verriegelungshülse
ermöglicht
werden.
EuroPat v2
Locking
sleeve
16
itself
is
axially
movable
on
toothed
sleeve
40
.
Die
Sperrhülse
16
selbst
ist
dabei
axial
an
der
Verzahnungshülse
40
verschiebbar.
EuroPat v2
The
sliding
block
40
can
extend
over
the
entire
length
of
the
locking
sleeve
30
.
Die
Kulisse
40
kann
sich
über
die
gesamte
Länge
der
Verriegelungshülse
30
erstrecken.
EuroPat v2
Any
braking
effect
of
the
locking
sleeve
80
is
either
diminished
or
eliminated.
Eine
Bremswirkung
der
Verriegelungshülse
80
ist
vermindert
oder
aufgehoben.
EuroPat v2
In
particular,
the
locking
sleeve
30
can
rotate
around
the
holding
sleeve
20
.
Insbesondere
kann
sich
die
Verriegelungshülse
30
um
die
Aufnahmehülse
20
drehen.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
can
have
a
seal
and
a
crimping
neck
for
the
cable
fastening
on
the
cable
side.
Die
Verriegelungshülse
kann
kabelseitig
eine
Dichtung
und
einen
Crimphals
für
die
Kabelbefestigung
aufweisen.
EuroPat v2
The
control
part
can
be
operatively
connected
to
the
locking
sleeve
via
a
spring.
Das
Steuerteil
kann
über
eine
Feder
mit
der
Verriegelungshülse
wirkverbunden
sein.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
can
be
operatively
connected
to
the
flange
via
a
thread.
Die
Verriegelungshülse
kann
über
ein
Gewinde
mit
dem
Flansch
wirkverbunden
sein.
EuroPat v2
The
control
part
9
is
operatively
connected
to
the
locking
sleeve
4
via
the
spring
12
.
Das
Steuerteil
9
ist
über
die
Feder
12
mit
der
Verriegelungshülse
4
wirkverbunden.
EuroPat v2
The
locking
sleeve
base
215
features
a
continuous
base
recess
216
.
Der
Sperrhülsenboden
215
weist
eine
durchgehende
Bodenaussparung
216
auf.
EuroPat v2
The
second
rib
end
219
b
is
slightly
separated
from
the
locking
sleeve
base
215
.
Das
zweite
Rippenende
219b
ist
geringfügig
vom
Sperrhülsenboden
215
beabstandet.
EuroPat v2
The
locating
sleeve
54
is
located
in
the
bearing
section
213
of
the
locking
sleeve
210
.
Die
Rasthülse
54
ist
im
Lagerabschnitt
213
der
Sperrhülse
210
angeordnet.
EuroPat v2