Übersetzung für "Lock away" in Deutsch
Captain,
lock
me
away.
Captain,
sperren
Sie
mich
ein.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
them
lock
me
away
from
you.
Lassen
Sie
nicht
zu,
dass
sie
mich
einsperren.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
back
the
serratura
and
lock
them
all
away
in
a
pit
of
fire.
Wir
müssen
das
Serratura
zurückholen
und
sie
alle
in
einer
Feuergrube
wegsperren.
OpenSubtitles v2018
Even
if
we
could
lock
Amara
away,
it
wouldn't
do
any
good
now.
Selbst
wenn
wir
Amara
wegsperren
könnten,
würde
es
jetzt
nichts
nutzen.
OpenSubtitles v2018
They
will
lock
you
away
in
rooms
like
this.
Sie
werden
dich
in
solchen
Räumen
wie
hier
wegsperren.
OpenSubtitles v2018
Lock
her
away
until
she
can
be
judged
by
the
council.
Sperrt
sie
weg,
bis
der
Rat
über
sie
urteilen
kann.
OpenSubtitles v2018
Maybe
if
I
didn't
lock
myself
away
in
the
barn...
Wenn
ich
mich
nicht
in
der
Scheune
eingesperrt
hätte...
OpenSubtitles v2018
Violet,
lock
that
catalogue
away
again
for
me,
will
you
please?
Violet,
schließ
doch
den
Katalog
wieder
für
mich
weg,
bitte.
OpenSubtitles v2018
I'm
too
excited
to
lock
myself
away.
Ich
bin
zu
aufgeregt,
um
mich
einzusperren.
OpenSubtitles v2018
Then
the
doctors
could
lock
me
away
and
cut
out
the
madness.
Dann
könnten
die
Ärzte
mich
einsperren,
die
Verrücktheit
rausschneiden.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
hoping
they
lock
you
away,
dear.
Ich
hoffe
einfach,
dass
sie
dich
wegsperren,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018
We
take
the
dangerous
and
unexplained
and
lock
it
away
right
here.
Wir
sammeln
das
Gefährliche
und
Rätselhafte
und
sperren
es
hier
weg.
OpenSubtitles v2018
Everything
people
want
to
lock
away
interests
me.
Mich
interessiert
alles,
was
jemand
wegsperren
möchte.
OpenSubtitles v2018
Unlike
some,
we
don't
lock
people
away
to
punish
them.
Im
Gegensatz
zu
anderen
sperren
wir
nicht
einfach
Leute
ein.
OpenSubtitles v2018
They
lock
him
away,
he's
gone.
Sie
sperren
ihn
ein,
Ende.
OpenSubtitles v2018
When
they
do,
they
are
gonna
lock
him
away.
Und
sie
werden
deinen
Dad
einsperren.
OpenSubtitles v2018