Übersetzung für "Lines of thought" in Deutsch
All
his
ideas
and
feelings
separated
themselves
into
three
different
lines
of
thought.
Alle
diese
Gedanken
und
Empfindungen
verteilten
sich
auf
drei
voneinander
gesonderte
Gedankengänge.
Books v1
His
lines
of
thought
are
equally
complex
and
original.
Seine
Gedankengänge
sind
von
Komplexität
und
Originalität
gleichermaßen
geprägt.
ParaCrawl v7.1
In
the
"Global
Dialogue"
lines
of
thought
meet
outside
scientific
disciplines.
Im
"Global
Dialogue"
treffen
sich
Denkrichtungen
jenseits
wissenschaftlicher
Disziplinen.
ParaCrawl v7.1
These
lines
of
thought
inspired
me
to
conduct
my
own
research
in
the
same
direction.
Diese
Gedanken
inspirierten
mich
zu
eigenen
Versuchen
in
die
gleiche
Richtung.
ParaCrawl v7.1
The
above
lines
of
thought
were
guidelines
for
my
research.
Die
obenerwähnten
Gedanken
waren
für
meine
Forschung
leitend.
ParaCrawl v7.1
During
change
processes,
it's
generally
exciting
to
bring
in
different
approaches
and
lines
of
thought.
Bei
Veränderungsprozessen
ist
es
generell
spannend,
verschiedene
Herangehensweisen
und
Denkrichtungen
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
lines
of
thought
here.
Hier
gibt
es
zwei
Gedankengänge.
Tatoeba v2021-03-10
Two
lines
of
thought
divide
Christians:
Zwei
Denkrichtungen
trennen
die
Christen:
ParaCrawl v7.1
Without
following
further
his
lines
of
thought,
Jeroen
turned
again
carefully
to
the
boss.
Ohne
seine
Gedankengänge
weiter
zu
beachten,
wandte
sich
Jeroen
wieder
aufmerksam
dem
Boss
zu.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Cardiff
European
Council
instructed
the
Commission
to
examine
several
lines
of
thought,
precisely
in
order
to
facilitate
negotiations
relating
to
the
Agenda
2000
proposals
for
reform.
Der
Europäische
Rat
von
Cardiff
hat
jedoch
die
Kommission
beauftragt,
einige
Denkansätze
zu
prüfen,
um
nämlich
die
Debatte
über
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Reformvorschläge
der
Agenda
2000
zu
erleichtern.
Europarl v8
We
need
to
be
innovative
in
this
area,
and
I
hope
this
is
one
of
the
major
lines
of
thought
which
our
social
partners
will
be
pursuing.
Auf
diesem
Gebiet
heißt
es,
erfinderisch
sein,
und
ich
hoffe,
daß
die
Überlegungen
unserer
Sozialpartner
sich
hauptsächlich
in
diese
Richtung
bewegen
werden.
Europarl v8
This
programme
contains
lines
of
thought
which
Commissioner
Monti
has
identified
and
which
were
the
subject
of
discussions
at
the
informal
Ecofin
Council
held
in
Verona
six
weeks
ago.
In
diesem
Programm
sind
die
Überlegungen
von
Kommissar
Monti,
die
vor
sechs
Monaten
beim
informellen
Ecofin-Rat
in
Verona
zur
Debatte
standen,
enthalten.
Europarl v8
The
Commission
has
done
its
duty
simply
by
indicating
the
possible
lines
of
thought
in
order
to
make
the
negotiations
in
the
various
Member
States
easier.
Die
Kommission
hat
lediglich
ihren
Auftrag
ausgeführt
und
mögliche
Denkansätze
aufgezeigt,
um
die
Verhandlungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern.
Europarl v8
However,
at
this
stage,
the
Commission
has
only
made
the
negotiators
aware
of
the
possible
lines
of
thought
in
one
direction
or
another.
Bis
jetzt
jedoch
hat
die
Kommission
lediglich
mögliche
Denkansätze
in
die
eine
oder
andere
Richtung
für
die
Verhandlungsteilnehmer
aufgezeigt.
Europarl v8