Übersetzung für "Line spacings" in Deutsch
A
line
original
with
line
widths
and
spacings
of
down
to
80
?m
was
used
as
the
original.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
zu
80
µm.
EuroPat v2
The
unambiguous
range
is
thereby
given
by
the
difference
of
the
line
spacings.
Der
Eindeutigkeitsbereich
ist
dabei
durch
die
Differenz
der
Linienabstände
gegeben.
EuroPat v2
The
associated
line
spacings
can
assume
values
up
into
the
THz
range.
Die
zugehörigen
Linienabstände
können
Werte
bis
in
den
THz-Bereich
annehmen.
EuroPat v2
These
frequency
comb
sources
generate
frequency
combs
with
smaller
line
spacings.
Diese
Frequenzkammquellen
erzeugen
Frequenzkämme
mit
kleineren
Linienabständen.
EuroPat v2
Depending
on
the
milling
drum
layout,
line
spacings
preferably
between
3
mm
and
25
mm
are
common.
Je
nach
Fräswalzenstruktur
sind
Linienabstände
vorzugsweise
zwischen
3
mm
und
25
mm
üblich.
EuroPat v2
A
lined
original
with
line
widths
and
spacings
ranging
down
to
80
?m
was
used
as
the
original.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
herab
zu
80
pn.
EuroPat v2
The
transparency
used
was
a
line
transparency
with
line
widths
and
spacings
down
to
80
?m.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
herab
zu
80
µm.
EuroPat v2
A
line
original
having
line
widths
and
spacings
of
down
to
80
?m
was
used
as
the
original.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
herab
zu
80
µm.
EuroPat v2
The
original
used
was
a
line
pattern
with
line
widths
and
spacings
down
to
80
/?m.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
herab
zu
80
µm.
EuroPat v2
The
original
used
was
a
line
original
having
line
widths
and
spacings
ranging
down
to
80
?m.
Als
Vorlage
diente
eine
Strichvorlage
mit
Linienbreiten
und
Abständen
bis
herab
zu
80
µm.
EuroPat v2
Observe
spaces
and
line
spacings,
do
not
neglect
paragraphs
and
lists.
Beachten
Sie
die
Einzüge
und
die
Zeilenabstände,
vernachlässigen
Sie
die
Absätze
und
die
Listen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
font
size
can
be
used
to
prevent
line
or
character
spacings
from
becoming
too
great.
Ferner
können
über
die
Schriftgröße
vermieden
werden,
dass
Zeilen-
oder
Buchstabenabstände
zu
groß
werden.
EuroPat v2
Because
of
the
ever
increasing
packing
densities,
and
since
the
electrical
properties
of
the
integrated
circuits
making
up
the
final
product
are,
to
a
considerable
degree,
dependent
on
the
accurate
observance
of
predetermined
line
widths
and
line
spacings
of
the
transferred
light
patterns,
the
accuracy
of
the
masks
employed
and
the
parameters
to
be
observed
during
exposure
are
subject
to
the
strictest
requirements.
Wegen
der
immer
höher
werdenden
Packungsdichten
und
weil
die
elektrischen
Eigenschaften
der
das
Endprodukt
bildenden
integrierten
Schaltkreise
in
hohem
Maße
von
der
genauen
Einhaltung
der
vorgegebenen
Linienbreiten
und
Linienabstände
der
übertragenen
Lichtmuster
abhängig
sind,
werden
an
die
Präzision
der
verwendeten
Masken
und
an
die
während
des
Belichtungsvorganges
einzuhaltenden
Parameter
höchste
Anforderungen
gestellt.
EuroPat v2
With
extremely
finely
structured
light
patterns,
whose
line
widths
and
line
spacings
come
close
to
the
limit
of
the
optical
resolution,
it
may
be
advantageous
to
increase
the
line
widths
and
spacings
of
the
grid
used
for
process
control,
in
order
to
prevent
the
intensity
curve
of
the
grids
which
may
be
sinusoidal
from
being
falsified
in
the
areas
of
the
second
diffraction
order
or
of
other
diffraction
orders.
Bei
extrem
fein
strukturierten
Lichtmustern,
bei
denen
die
Linienbreiten
und
Linienabstände
an
der
Grenze
des
optischen
Auflösungsvermögens
liegen,
kann
es
vorteilhaft
sein,
die
Linienbreiten
und
Linien
abstände
des
zur
Prozeßsteuerung
verwendeten
Gitters
größer
zu
machen,
um
zu
vermeiden,
daß
bei
dem
sich
in
diesem
Fall
möglicherweise
ergebenden
sinusähnlichen
Gittern
der
Intensitätsverlauf
im
Bereich
der
zweiten
Beugungsordnung
oder
im
Bereich
anderer
Beugungsordnungen
verfälscht
wird.
EuroPat v2
In
principle,
the
line
spacings
in
the
production
of
grid
images
are
not
limited
on
the
side
of
either
large
or
small
dimensions.
Die
Linienabstände
bei
der
Erzeugung
von
Gitterbildern
sind
prinzipiell
weder
nach
großen
noch
nach
kleinen
Dimensionen
hin
begrenzt.
EuroPat v2
The
Y-positional
errors
which
are
dependent
on
the
recording
direction
due
to
uneven
mirror
surfaces
14
result
in
unequal
line
spacings.
Diese
Y-Positionsfehler,
die
durch
unebene
Spiegelflächen
14
abhängig
von
der
Aufzeichnungsrichtung
sind,
haben
ungleiche
Zeilenabstände
zur
Folge.
EuroPat v2
However,
it
is
required
for
good
recording
quality
that
the
lines
21
begin
on
an
imaginary
line
26
which
extends
perpendicular
to
the
recording
direction
and
end
at
a
line
27
which
is
parallel
thereto
and
that
the
line
spacings
are
constant.
Für
eine
gute
Aufzeichnungsqualität
wird
aber
gefordert,
daß
die
Zeilen
21
auf
einer
gedachten
Linie
26
beginnen,
die
senkrecht
zur
Aufzeichnungsrichtung
verläuft,
und
auf
einer
dazu
parallelen
Linie
27
enden
und
daß
die
Zeilenabstände
konstant
sind.
EuroPat v2
Instead
of
character
fields
arranged
with
certain
spacings
apart
from
one
another
for
displaying
Braille
characters,
the
reading
table
is
occupied
by
a
dense
matrix
of
character
elements
(4)
with
uniform
line
and
column
spacings.
Anstelle
der
mit
bestimmten
Abständen
voneinander
angeordneten
Zeichenfelder
zur
Darstellung
von
Blindenschrift-Zeichen
ist
die
Lesetafel
mit
einer
dichten
Matrix
von
Zeichenelementen
(4)
mit
gleichamäßigem
Zeilen-
und
Spaltenabstand
besetzt.
EuroPat v2
Thus,
the
novel
process
can
be
used
to
produce
images
having,
for
example,
line
thicknesses
and
spacings
smaller
than
the
thickness
of
the
resist
layer.
So
ist
es
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
möglich,
Abbildungen
z.B.
mit
Liniendicken
und
-abständen
in
einem
Bereich
unterhalb
der
Schichtdicke
der
Resistschicht
zu
erzeugen.
EuroPat v2
The
character
elements
are
arranged
in
a
dense
matrix
with
uniform
line
and
column
spacings,
that
is,
the
whole
reading
table
is
uniformly
occupied
by
character
elements.
Die
Zeichenelemente
sind
in
einer
dichten
Matrix
mit
gleichmäßigem
Zeilen-
und
Spaltenabstand
angeordnet,
das
heißt
die
gesamte
Lesetafel
ist
gleichmäßig
mit
Zeichenelementen
besetzt.
EuroPat v2