Übersetzung für "Line spacings" in Deutsch

A line original with line widths and spacings of down to 80 ?m was used as the original.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis zu 80 µm.
EuroPat v2

The unambiguous range is thereby given by the difference of the line spacings.
Der Eindeutigkeitsbereich ist dabei durch die Differenz der Linienabstände gegeben.
EuroPat v2

The associated line spacings can assume values up into the THz range.
Die zugehörigen Linienabstände können Werte bis in den THz-Bereich annehmen.
EuroPat v2

These frequency comb sources generate frequency combs with smaller line spacings.
Diese Frequenzkammquellen erzeugen Frequenzkämme mit kleineren Linienabständen.
EuroPat v2

Depending on the milling drum layout, line spacings preferably between 3 mm and 25 mm are common.
Je nach Fräswalzenstruktur sind Linienabstände vorzugsweise zwischen 3 mm und 25 mm üblich.
EuroPat v2

A lined original with line widths and spacings ranging down to 80 ?m was used as the original.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis herab zu 80 pn.
EuroPat v2

The transparency used was a line transparency with line widths and spacings down to 80 ?m.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis herab zu 80 µm.
EuroPat v2

A line original having line widths and spacings of down to 80 ?m was used as the original.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis herab zu 80 µm.
EuroPat v2

The original used was a line pattern with line widths and spacings down to 80 /?m.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis herab zu 80 µm.
EuroPat v2

The original used was a line original having line widths and spacings ranging down to 80 ?m.
Als Vorlage diente eine Strichvorlage mit Linienbreiten und Abständen bis herab zu 80 µm.
EuroPat v2

Observe spaces and line spacings, do not neglect paragraphs and lists.
Beachten Sie die Einzüge und die Zeilenabstände, vernachlässigen Sie die Absätze und die Listen nicht.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the font size can be used to prevent line or character spacings from becoming too great.
Ferner können über die Schriftgröße vermieden werden, dass Zeilen- oder Buchstabenabstände zu groß werden.
EuroPat v2

Because of the ever increasing packing densities, and since the electrical properties of the integrated circuits making up the final product are, to a considerable degree, dependent on the accurate observance of predetermined line widths and line spacings of the transferred light patterns, the accuracy of the masks employed and the parameters to be observed during exposure are subject to the strictest requirements.
Wegen der immer höher werdenden Packungsdichten und weil die elektrischen Eigenschaften der das Endprodukt bildenden integrierten Schaltkreise in hohem Maße von der genauen Einhaltung der vorgegebenen Linienbreiten und Linienabstände der übertragenen Lichtmuster abhängig sind, werden an die Präzision der verwendeten Masken und an die während des Belichtungsvorganges einzuhaltenden Parameter höchste Anforderungen gestellt.
EuroPat v2

With extremely finely structured light patterns, whose line widths and line spacings come close to the limit of the optical resolution, it may be advantageous to increase the line widths and spacings of the grid used for process control, in order to prevent the intensity curve of the grids which may be sinusoidal from being falsified in the areas of the second diffraction order or of other diffraction orders.
Bei extrem fein strukturierten Lichtmustern, bei denen die Linienbreiten und Linienabstände an der Grenze des optischen Auflösungsvermögens liegen, kann es vorteilhaft sein, die Linienbreiten und Linien abstände des zur Prozeßsteuerung verwendeten Gitters größer zu machen, um zu vermeiden, daß bei dem sich in diesem Fall möglicherweise ergebenden sinusähnlichen Gittern der Intensitätsverlauf im Bereich der zweiten Beugungsordnung oder im Bereich anderer Beugungsordnungen verfälscht wird.
EuroPat v2

In principle, the line spacings in the production of grid images are not limited on the side of either large or small dimensions.
Die Linienabstände bei der Erzeugung von Gitterbildern sind prinzipiell weder nach großen noch nach kleinen Dimensionen hin begrenzt.
EuroPat v2

The Y-positional errors which are dependent on the recording direction due to uneven mirror surfaces 14 result in unequal line spacings.
Diese Y-Positionsfehler, die durch unebene Spiegelflächen 14 abhängig von der Aufzeichnungsrichtung sind, haben ungleiche Zeilenabstände zur Folge.
EuroPat v2

However, it is required for good recording quality that the lines 21 begin on an imaginary line 26 which extends perpendicular to the recording direction and end at a line 27 which is parallel thereto and that the line spacings are constant.
Für eine gute Aufzeichnungsqualität wird aber gefordert, daß die Zeilen 21 auf einer gedachten Linie 26 beginnen, die senkrecht zur Aufzeichnungsrichtung verläuft, und auf einer dazu parallelen Linie 27 enden und daß die Zeilenabstände konstant sind.
EuroPat v2

Instead of character fields arranged with certain spacings apart from one another for displaying Braille characters, the reading table is occupied by a dense matrix of character elements (4) with uniform line and column spacings.
Anstelle der mit bestimmten Abständen voneinander angeordneten Zeichenfelder zur Darstellung von Blindenschrift-Zeichen ist die Lesetafel mit einer dichten Matrix von Zeichenelementen (4) mit gleichamäßigem Zeilen- und Spaltenabstand besetzt.
EuroPat v2

Thus, the novel process can be used to produce images having, for example, line thicknesses and spacings smaller than the thickness of the resist layer.
So ist es mit dem erfindungsgemäßen Verfahren möglich, Abbildungen z.B. mit Liniendicken und -abständen in einem Bereich unterhalb der Schichtdicke der Resistschicht zu erzeugen.
EuroPat v2

The character elements are arranged in a dense matrix with uniform line and column spacings, that is, the whole reading table is uniformly occupied by character elements.
Die Zeichenelemente sind in einer dichten Matrix mit gleichmäßigem Zeilen- und Spaltenabstand angeordnet, das heißt die gesamte Lesetafel ist gleichmäßig mit Zeichenelementen besetzt.
EuroPat v2