Übersetzung für "Line of march" in Deutsch

By their line of march, which homesteads are likely to be hit?
Welche Siedler müssen bei ihrer Marschroute dran glauben?
OpenSubtitles v2018

This political line of march was dictated by the whole situation.
Diese politische Marschroute ergab sich aus der ganzen Situation.
ParaCrawl v7.1

But aside from the line of march nothing whatever was reminiscent of those earlier days.
Außer der Marschroute erinnerte aber nichts mehr an die fernen Märztage.
ParaCrawl v7.1

He chose a line of march that took him up the valley of the Helmand River.
Er wählte eine Linie des Marsches, die ihn herauf das Tal des Helmand Flusses nahm.
ParaCrawl v7.1

The Irish then carefully prepared an ambush site in the Curlew Mountains, along the English line of march.
Die irischen Rebellen bereiteten daraufhin sorgsam einen Hinterhalt in den Curlew Mountains vor, durch die die englischen Truppen von Athlone aus marschieren mussten.
Wikipedia v1.0

Inasmuch as she counted upon the inevitable accentuation of class conflicts, she always predicted the certainty of the independent elemental appearance of the masses against the will and against the line of march of officialdom.
Indem sie mit der unvermeidlichen Verschärfung der Klassengegensätze rechnete, prophezeite sie immer die Unabwendbarkeit des selbständigen, elementaren Auftretens der Massen gegen den Willen und die Marschroute der offiziellen Instanzen.
ParaCrawl v7.1

The service will be realized with portacontainer by 5.300-6.300 teu by the taiwanese company Evergreen with used cargo spaces also from the South Korean Hanjin Shipping and the taiwanese Yang Ming Line (of 12 March 2012).
Der Dienst wird auch mit portacontainer von 5.300-6.300 Teu von der taiwanesischen Gesellschaft Evergreen verwirklicht taiwanesisch (von 12 dem März 2012) von dem Südkoreaner Hanjin Shipping von Yang Ming von der Ladung und mit den Line anwendet Räumen.
ParaCrawl v7.1

They were already at Clusium, three days' march from Rome, when the army of Ariminum, under the consul Papus, appeared on their flank, while the Etruscan militia, which after crossing the Apennines had assembled in rear of the Gauls, followed the line of the enemy's march.
Schon standen sie bei Clusium, drei Tagemaersche von Rom, als das Heer von Ariminum unter dem Konsul Papus ihnen in der Flanke erschien, waehrend die etruskische Landwehr, die sich nach der Ueberschreitung des Apennin im Ruecken der Gallier zusammengezogen hatte, dem Marsch der Feinde folgte.
ParaCrawl v7.1

As a rule, steps on ladder marches settle down perpendicularly to an axial line of a ladder march.
In der Regel, richten sich die Stufen auf den Treppemärschen ein es ist zur axialen Linie des Treppemarsches senkrecht.
ParaCrawl v7.1

With such a tactic it was impossible to mark out in advance an infallible line-of-march, and still less possible to guarantee yourself a national victory.
Bei dieser Taktik war es unmöglich, im voraus eine unfehlbare Marschroute zu entwerfen, und noch weniger konnte man sieh seines nationalen Sieges versichern.
ParaCrawl v7.1

Zabezhnymi the steps which normal width is observed only in an average line of a march are called.
Sabeschnymi heißen die Stufen, deren normale Breite nur in der mittleren Linie des Marsches beachtet wird.
ParaCrawl v7.1

For the sake of an easier line of march they proceeded from the district of Chiusi, where they were, to the level coast, and were marching along the shore, when they found an unexpected obstacle in the way.
Des bequemeren Marsches wegen zogen sie sich aus der Gegend von Chiusi, wo sie standen, an die ebene Kueste und marschierten am Strande hin, als sie unvermutet hier sich den Weg verlegt fanden.
ParaCrawl v7.1

It was the object of process­sions, and the scene of travel s; and in later days, even a Consul of Rome turned aside from the line of a military march to offer his homage to Hercules on the spot from which he was supposed to have passed from earth to heaven.
Es war der Gegenstand von proces­sions und travel Szene von Spielraum n; und an den neueren Tagen, sogar drehte sich ein Konsul von Rom neben der Linie eines militärischen Märzes, um seine Ehrerbietung Herkules auf dem Punkt anzubieten, von dem er von Masse zu Himmel überschritten haben sollte.
ParaCrawl v7.1

At the same time this difference can still never amount to the whole time, which corresponds to the depth of a division on the line of march, and which is so well expressed in French, as the time it requires for its découlement (running down).
Indessen kann dieser Unterschied doch niemals die ganze Zeit betragen, welche der Länge einer Division im Marsch entspricht, und welche sie, wie die Franzosen sehr gut sagen, zu ihrem découlement (Ablauf) braucht.
ParaCrawl v7.1

Austrian-based Swarovski Optik company first showcased the new X5 and X5(i) line of riflescopes last March, at the 2015 edition of the IWA OutdoorClassics trade show .
Das österreichische Unternehmen Swarovski Optik hat die neuen Zielfernrohr-Modelle X5 und X5(i) im März auf der IWA OutdoorClassics 2015 vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The line of march – evidently in memory of the funeral procession of three months before, which had been, at least superficially, a gigantic manifestation of the unity of the democracy – again led to Mars Field and the grave of the February martyrs.
Offenbar in Erinnerung an die Beerdigungsprozession vom März, die wenigstens äußerlich die größte Kundgebung für die Einheit der Demokratie gewesen war, führte die Marschroute auch diesmal zum Marsfeld, zu den Gräbern der Februaropfer.
ParaCrawl v7.1

That the purpose of Marxist theory and analysis is to broadly predict developments in the class struggle and thereby guide "the line of march" for our class, the proletariat.
Daß der Zweck der marxistischen Theorie und Analyse darin besteht, Entwicklungen im Klassenkampf ungefähr vorherzusagen und dadurch die ‘Marschrichtung’ für unsere Klasse, das Proletariat, anzugeben.
ParaCrawl v7.1

To understand Congress’ hostility to the nuclear negotiations with Iran and their efforts to scuttle them through the imposition of ridiculous new sanctions, it is important to get to the source of the problem, namely the statements of key Israeli politicians, who set the line of march for their US proxies.
Um die Feindseligkeit des Kongresses bei den Atomgesprächen mit dem Iran zu verstehen, und seine Bemühungen, diese durch Einführung neuer, lächerlicher Sanktionen zu blockieren, ist es wichtig, zum Grund des Problems vorzustoßen, d.h. die Stellungnahmen wichtiger israelischer Politiker zu kennen, die die Marschrichtung ihrer amerikanischen Beauftragten bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Long after the question of the Brest-Litovsk Peace, in which my position had nothing in common with Bukharin’s, the latter together with the entire ultra-Left wing of the Comintern of that time advocated the line of the March 1921 days in Germany, being of the opinion that unless the proletariat in Europe was “galvanized,” unless there were ever new revolutionary eruptions, the Soviet power was threatened with certain destruction.
Nachdem die Frage des Friedens von Brest, in welcher mein Standpunkt mit dem Bucharins gar nichts gemein hatte, längst erledigt war, vertrat Bucharin mit dem gesamten damaligen ultralinken Flügel der Komintern die Linie der Märztage von 1921 in Deutschland. Er war der Auffassung, dass ohne neue revolutionäre Durchbrüche, ohne eine „Elektrisierung“ des Proletariats in Europa der Sowjetmacht unfehlbar der Untergang drohe.
ParaCrawl v7.1

By forming boundaries between different cells on the basis of meeting lines of fast marching fronts of the second fast marching algorithm, over-segmentation of cells, as it may be the case, for example, in the above-mentioned watershed algorithm, can be (almost) ruled out.
Durch die Bildung von Grenzen zwischen verschiedenen Zellen basierend auf Trefflinien von Fast-Marching-Fronten des zweiten Fast-Marching-Algorithmus kann eine Übersegmentierung der Zellen, wie dies beispielsweise bei dem im Vorhergehenden genannten Watershed-Algorithmus der Fall sein kann, (nahezu) ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

The city council member to strategic Infrastructures and mobility of the Puglia Region has declared this afternoon, Guglielmo Minervini, in the course of the presentation to the terminal brindisino of Coast Moraine of the new lines Brindisi-Igoumenitsa-Patrasso and Brindisi-Corfù activated by Grimaldi Lines (of 22 March 2012).
Das hat der Referent zu den strategischen Infrastrukturen und Beweglichkeit von der Region Apulien dieser Nachmittag ausgesagt, Guglielmo Minervini, im Kurs von der Präsentation zu dem Terminal von der Küste brindisino Moräne von den neuen Linien aktiviert Brindisi und Brindisi von Grimaldi Lines (von 22 dem März 2012).
ParaCrawl v7.1

On the subject of integration and migration, Schüssel said there had initially been a policy debate along the lines of that in March 2006 on energy policy.
Zu den Themen Integration und Migration betonte Schüssel, dass vorerst eine Richtungsdebatte ähnlich jener im März 2006 zur Energiepolitik geführt worden sei.
ParaCrawl v7.1

It can’t be the motto of the USA, which says it went into Iraq to protect democracy, respect for UN resolutions, peaceful contrast of opinions and freedom of speech”. These are the closing lines of Sunday 23 March editorial in La Stampa by Barbara Spinelli.
Es kann aber nicht das Motto der US-Regierung sein, die sagt, im Irak die Demokratie verteidigen zu wollen, die Beachtung der UNO-Resolutionen, die friedliche Auseinandersetzung von Meinungen und die Redefreiheit.“ So endete das Editorial in La Stampa (23. März) aus der Feder von Barbara Spinelli.
ParaCrawl v7.1

The officers and non-commissioned officers who control the small reserves or escorts, will have to take care that the line of tirailleurs marches in the greatest order, and in the direction ordered; they must encourage the elan of charges and quick marches, maintain the pace and slow it down as much as they consider necessary during a withdrawal, to halt the line when they receive the order, to prevent soldiers leaving their post to carry the casualties; only the captain giving commands for this duty.
Die Offiziere und Unteroffiziere, welche die kleinen Reserven oder Eskorten kommandieren, müssen sorgfältig darauf achten, daß die Linie der Tirailleure in der größten Ordnung und in der angewiesenen Richtung marschiert. Sie müssen beim Angriff und im geschwinden Marsch die Begeisterung der Männer anfeuern, beim Rückzug den Schritt halten und verlangsamen, wie es ihnen nützlich erscheint, und die Linie anhalten, wenn sie den Befehl dazu bekommen. Sie müssen verhindern, daß die Soldaten ihre Posten verlassen, um Verwundete zurückzutragen, denn alleine der Capitaine darf den Befehl hierzu erteilen.
ParaCrawl v7.1