Übersetzung für "Line of march" in Deutsch
By
their
line
of
march,
which
homesteads
are
likely
to
be
hit?
Welche
Siedler
müssen
bei
ihrer
Marschroute
dran
glauben?
OpenSubtitles v2018
This
political
line
of
march
was
dictated
by
the
whole
situation.
Diese
politische
Marschroute
ergab
sich
aus
der
ganzen
Situation.
ParaCrawl v7.1
But
aside
from
the
line
of
march
nothing
whatever
was
reminiscent
of
those
earlier
days.
Außer
der
Marschroute
erinnerte
aber
nichts
mehr
an
die
fernen
Märztage.
ParaCrawl v7.1
He
chose
a
line
of
march
that
took
him
up
the
valley
of
the
Helmand
River.
Er
wählte
eine
Linie
des
Marsches,
die
ihn
herauf
das
Tal
des
Helmand
Flusses
nahm.
ParaCrawl v7.1
The
Irish
then
carefully
prepared
an
ambush
site
in
the
Curlew
Mountains,
along
the
English
line
of
march.
Die
irischen
Rebellen
bereiteten
daraufhin
sorgsam
einen
Hinterhalt
in
den
Curlew
Mountains
vor,
durch
die
die
englischen
Truppen
von
Athlone
aus
marschieren
mussten.
Wikipedia v1.0
Inasmuch
as
she
counted
upon
the
inevitable
accentuation
of
class
conflicts,
she
always
predicted
the
certainty
of
the
independent
elemental
appearance
of
the
masses
against
the
will
and
against
the
line
of
march
of
officialdom.
Indem
sie
mit
der
unvermeidlichen
Verschärfung
der
Klassengegensätze
rechnete,
prophezeite
sie
immer
die
Unabwendbarkeit
des
selbständigen,
elementaren
Auftretens
der
Massen
gegen
den
Willen
und
die
Marschroute
der
offiziellen
Instanzen.
ParaCrawl v7.1
The
service
will
be
realized
with
portacontainer
by
5.300-6.300
teu
by
the
taiwanese
company
Evergreen
with
used
cargo
spaces
also
from
the
South
Korean
Hanjin
Shipping
and
the
taiwanese
Yang
Ming
Line
(of
12
March
2012).
Der
Dienst
wird
auch
mit
portacontainer
von
5.300-6.300
Teu
von
der
taiwanesischen
Gesellschaft
Evergreen
verwirklicht
taiwanesisch
(von
12
dem
März
2012)
von
dem
Südkoreaner
Hanjin
Shipping
von
Yang
Ming
von
der
Ladung
und
mit
den
Line
anwendet
Räumen.
ParaCrawl v7.1
They
were
already
at
Clusium,
three
days'
march
from
Rome,
when
the
army
of
Ariminum,
under
the
consul
Papus,
appeared
on
their
flank,
while
the
Etruscan
militia,
which
after
crossing
the
Apennines
had
assembled
in
rear
of
the
Gauls,
followed
the
line
of
the
enemy's
march.
Schon
standen
sie
bei
Clusium,
drei
Tagemaersche
von
Rom,
als
das
Heer
von
Ariminum
unter
dem
Konsul
Papus
ihnen
in
der
Flanke
erschien,
waehrend
die
etruskische
Landwehr,
die
sich
nach
der
Ueberschreitung
des
Apennin
im
Ruecken
der
Gallier
zusammengezogen
hatte,
dem
Marsch
der
Feinde
folgte.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
steps
on
ladder
marches
settle
down
perpendicularly
to
an
axial
line
of
a
ladder
march.
In
der
Regel,
richten
sich
die
Stufen
auf
den
Treppemärschen
ein
es
ist
zur
axialen
Linie
des
Treppemarsches
senkrecht.
ParaCrawl v7.1
With
such
a
tactic
it
was
impossible
to
mark
out
in
advance
an
infallible
line-of-march,
and
still
less
possible
to
guarantee
yourself
a
national
victory.
Bei
dieser
Taktik
war
es
unmöglich,
im
voraus
eine
unfehlbare
Marschroute
zu
entwerfen,
und
noch
weniger
konnte
man
sieh
seines
nationalen
Sieges
versichern.
ParaCrawl v7.1
Zabezhnymi
the
steps
which
normal
width
is
observed
only
in
an
average
line
of
a
march
are
called.
Sabeschnymi
heißen
die
Stufen,
deren
normale
Breite
nur
in
der
mittleren
Linie
des
Marsches
beachtet
wird.
ParaCrawl v7.1
For
the
sake
of
an
easier
line
of
march
they
proceeded
from
the
district
of
Chiusi,
where
they
were,
to
the
level
coast,
and
were
marching
along
the
shore,
when
they
found
an
unexpected
obstacle
in
the
way.
Des
bequemeren
Marsches
wegen
zogen
sie
sich
aus
der
Gegend
von
Chiusi,
wo
sie
standen,
an
die
ebene
Kueste
und
marschierten
am
Strande
hin,
als
sie
unvermutet
hier
sich
den
Weg
verlegt
fanden.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
object
of
processsions,
and
the
scene
of
travel
s;
and
in
later
days,
even
a
Consul
of
Rome
turned
aside
from
the
line
of
a
military
march
to
offer
his
homage
to
Hercules
on
the
spot
from
which
he
was
supposed
to
have
passed
from
earth
to
heaven.
Es
war
der
Gegenstand
von
processions
und
travel
Szene
von
Spielraum
n;
und
an
den
neueren
Tagen,
sogar
drehte
sich
ein
Konsul
von
Rom
neben
der
Linie
eines
militärischen
Märzes,
um
seine
Ehrerbietung
Herkules
auf
dem
Punkt
anzubieten,
von
dem
er
von
Masse
zu
Himmel
überschritten
haben
sollte.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
this
difference
can
still
never
amount
to
the
whole
time,
which
corresponds
to
the
depth
of
a
division
on
the
line
of
march,
and
which
is
so
well
expressed
in
French,
as
the
time
it
requires
for
its
découlement
(running
down).
Indessen
kann
dieser
Unterschied
doch
niemals
die
ganze
Zeit
betragen,
welche
der
Länge
einer
Division
im
Marsch
entspricht,
und
welche
sie,
wie
die
Franzosen
sehr
gut
sagen,
zu
ihrem
découlement
(Ablauf)
braucht.
ParaCrawl v7.1
Austrian-based
Swarovski
Optik
company
first
showcased
the
new
X5
and
X5(i)
line
of
riflescopes
last
March,
at
the
2015
edition
of
the
IWA
OutdoorClassics
trade
show
.
Das
österreichische
Unternehmen
Swarovski
Optik
hat
die
neuen
Zielfernrohr-Modelle
X5
und
X5(i)
im
März
auf
der
IWA
OutdoorClassics
2015
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
line
of
march
–
evidently
in
memory
of
the
funeral
procession
of
three
months
before,
which
had
been,
at
least
superficially,
a
gigantic
manifestation
of
the
unity
of
the
democracy
–
again
led
to
Mars
Field
and
the
grave
of
the
February
martyrs.
Offenbar
in
Erinnerung
an
die
Beerdigungsprozession
vom
März,
die
wenigstens
äußerlich
die
größte
Kundgebung
für
die
Einheit
der
Demokratie
gewesen
war,
führte
die
Marschroute
auch
diesmal
zum
Marsfeld,
zu
den
Gräbern
der
Februaropfer.
ParaCrawl v7.1
That
the
purpose
of
Marxist
theory
and
analysis
is
to
broadly
predict
developments
in
the
class
struggle
and
thereby
guide
"the
line
of
march"
for
our
class,
the
proletariat.
Daß
der
Zweck
der
marxistischen
Theorie
und
Analyse
darin
besteht,
Entwicklungen
im
Klassenkampf
ungefähr
vorherzusagen
und
dadurch
die
‘Marschrichtung’
für
unsere
Klasse,
das
Proletariat,
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
To
understand
Congress’
hostility
to
the
nuclear
negotiations
with
Iran
and
their
efforts
to
scuttle
them
through
the
imposition
of
ridiculous
new
sanctions,
it
is
important
to
get
to
the
source
of
the
problem,
namely
the
statements
of
key
Israeli
politicians,
who
set
the
line
of
march
for
their
US
proxies.
Um
die
Feindseligkeit
des
Kongresses
bei
den
Atomgesprächen
mit
dem
Iran
zu
verstehen,
und
seine
Bemühungen,
diese
durch
Einführung
neuer,
lächerlicher
Sanktionen
zu
blockieren,
ist
es
wichtig,
zum
Grund
des
Problems
vorzustoßen,
d.h.
die
Stellungnahmen
wichtiger
israelischer
Politiker
zu
kennen,
die
die
Marschrichtung
ihrer
amerikanischen
Beauftragten
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Long
after
the
question
of
the
Brest-Litovsk
Peace,
in
which
my
position
had
nothing
in
common
with
Bukharin’s,
the
latter
together
with
the
entire
ultra-Left
wing
of
the
Comintern
of
that
time
advocated
the
line
of
the
March
1921
days
in
Germany,
being
of
the
opinion
that
unless
the
proletariat
in
Europe
was
“galvanized,”
unless
there
were
ever
new
revolutionary
eruptions,
the
Soviet
power
was
threatened
with
certain
destruction.
Nachdem
die
Frage
des
Friedens
von
Brest,
in
welcher
mein
Standpunkt
mit
dem
Bucharins
gar
nichts
gemein
hatte,
längst
erledigt
war,
vertrat
Bucharin
mit
dem
gesamten
damaligen
ultralinken
Flügel
der
Komintern
die
Linie
der
Märztage
von
1921
in
Deutschland.
Er
war
der
Auffassung,
dass
ohne
neue
revolutionäre
Durchbrüche,
ohne
eine
„Elektrisierung“
des
Proletariats
in
Europa
der
Sowjetmacht
unfehlbar
der
Untergang
drohe.
ParaCrawl v7.1
By
forming
boundaries
between
different
cells
on
the
basis
of
meeting
lines
of
fast
marching
fronts
of
the
second
fast
marching
algorithm,
over-segmentation
of
cells,
as
it
may
be
the
case,
for
example,
in
the
above-mentioned
watershed
algorithm,
can
be
(almost)
ruled
out.
Durch
die
Bildung
von
Grenzen
zwischen
verschiedenen
Zellen
basierend
auf
Trefflinien
von
Fast-Marching-Fronten
des
zweiten
Fast-Marching-Algorithmus
kann
eine
Übersegmentierung
der
Zellen,
wie
dies
beispielsweise
bei
dem
im
Vorhergehenden
genannten
Watershed-Algorithmus
der
Fall
sein
kann,
(nahezu)
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
The
city
council
member
to
strategic
Infrastructures
and
mobility
of
the
Puglia
Region
has
declared
this
afternoon,
Guglielmo
Minervini,
in
the
course
of
the
presentation
to
the
terminal
brindisino
of
Coast
Moraine
of
the
new
lines
Brindisi-Igoumenitsa-Patrasso
and
Brindisi-Corfù
activated
by
Grimaldi
Lines
(of
22
March
2012).
Das
hat
der
Referent
zu
den
strategischen
Infrastrukturen
und
Beweglichkeit
von
der
Region
Apulien
dieser
Nachmittag
ausgesagt,
Guglielmo
Minervini,
im
Kurs
von
der
Präsentation
zu
dem
Terminal
von
der
Küste
brindisino
Moräne
von
den
neuen
Linien
aktiviert
Brindisi
und
Brindisi
von
Grimaldi
Lines
(von
22
dem
März
2012).
ParaCrawl v7.1
On
the
subject
of
integration
and
migration,
Schüssel
said
there
had
initially
been
a
policy
debate
along
the
lines
of
that
in
March
2006
on
energy
policy.
Zu
den
Themen
Integration
und
Migration
betonte
Schüssel,
dass
vorerst
eine
Richtungsdebatte
ähnlich
jener
im
März
2006
zur
Energiepolitik
geführt
worden
sei.
ParaCrawl v7.1
It
can’t
be
the
motto
of
the
USA,
which
says
it
went
into
Iraq
to
protect
democracy,
respect
for
UN
resolutions,
peaceful
contrast
of
opinions
and
freedom
of
speech”.
These
are
the
closing
lines
of
Sunday
23
March
editorial
in
La
Stampa
by
Barbara
Spinelli.
Es
kann
aber
nicht
das
Motto
der
US-Regierung
sein,
die
sagt,
im
Irak
die
Demokratie
verteidigen
zu
wollen,
die
Beachtung
der
UNO-Resolutionen,
die
friedliche
Auseinandersetzung
von
Meinungen
und
die
Redefreiheit.“
So
endete
das
Editorial
in
La
Stampa
(23.
März)
aus
der
Feder
von
Barbara
Spinelli.
ParaCrawl v7.1
The
officers
and
non-commissioned
officers
who
control
the
small
reserves
or
escorts,
will
have
to
take
care
that
the
line
of
tirailleurs
marches
in
the
greatest
order,
and
in
the
direction
ordered;
they
must
encourage
the
elan
of
charges
and
quick
marches,
maintain
the
pace
and
slow
it
down
as
much
as
they
consider
necessary
during
a
withdrawal,
to
halt
the
line
when
they
receive
the
order,
to
prevent
soldiers
leaving
their
post
to
carry
the
casualties;
only
the
captain
giving
commands
for
this
duty.
Die
Offiziere
und
Unteroffiziere,
welche
die
kleinen
Reserven
oder
Eskorten
kommandieren,
müssen
sorgfältig
darauf
achten,
daß
die
Linie
der
Tirailleure
in
der
größten
Ordnung
und
in
der
angewiesenen
Richtung
marschiert.
Sie
müssen
beim
Angriff
und
im
geschwinden
Marsch
die
Begeisterung
der
Männer
anfeuern,
beim
Rückzug
den
Schritt
halten
und
verlangsamen,
wie
es
ihnen
nützlich
erscheint,
und
die
Linie
anhalten,
wenn
sie
den
Befehl
dazu
bekommen.
Sie
müssen
verhindern,
daß
die
Soldaten
ihre
Posten
verlassen,
um
Verwundete
zurückzutragen,
denn
alleine
der
Capitaine
darf
den
Befehl
hierzu
erteilen.
ParaCrawl v7.1