Übersetzung für "Line of intersection" in Deutsch
This
means
that
the
line
of
intersection
of
the
predefined
tooth
flank
geometry
5
in
FIG.
Das
bedeutet,
dass
die
Schnittlinie
der
vorgegebenen
Zahnflankengeometrie
5
in
Fig.
EuroPat v2
Sub-surface
(22)
is
also
delimited
by
line
of
intersection
(27).
Teiloberfläche
(22)
wird
außerdem
begrenzt
durch
Schnittlinie
(27).
EuroPat v2
In
particular,
the
line
of
intersection
is
arranged
outside
the
busbar
openings,
in
particular
between
two
of
the
busbar
openings.
Insbesondere
ist
die
Schnittlinie
außerhalb
der
Sammelschienen-Öffnungen,
insbesondere
zwischen
zwei
der
Sammelschienen-Öffnungen
angeordnet.
EuroPat v2
The
central
axis
24
is
defined
by
the
line
of
intersection
for
the
two
planes
of
symmetry
22,
23
.
Die
Mittenachse
24
wird
durch
die
Schnittlinie
der
zwei
Symmetrieebenen,
22,
23
bestimmt.
EuroPat v2
Advantageously,
the
notch
may
be
provided
in
a
lug
provided
below
the
line
of
intersection
of
the
ribs.
Hierbei
kann
die
Kerbe
in
einem
unterhalb
der
Schnittlinie
der
Rippen
angeformten
Ansatz
eingelassen
sein.
EuroPat v2
Such
protection
will
be
deemed
satisfactory
if
the
line
of
intersection
of
the
outer
edge
of
the
margin
plate
with
the
bilge
plating
is
not
lower
at
any
part
than
a
horizontal
plane
passing
through
the
point
of
intersection
with
the
frame
line
amidships
of
a
transverse
diagonal
line
inclined
at
25
°
to
the
base
line
and
cutting
it
at
a
point
one
half
of
the
ship's
moulded
breadth
from
the
middle
line.
Ein
solcher
Schutz
gilt
als
gegeben,
wenn
die
Schnittlinie
der
Unterkante
der
Randplatte
mit
der
Außenhaut
nirgends
tiefer
liegt
als
eine
waagerechte
Ebene,
deren
Schnittpunkte
im
Hauptspant
durch
einen
Strahl
bestimmt
werden,
der
unter
einem
Winkel
von
25°
von
Mitte
Schiff
aus
an
die
Grundlinie
des
Schiffes
angetragen
ist.
DGT v2019
The
reference
point
is
situated
in
the
plane
parallel
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
tractor
and
passing
through
the
centre
of
the
seat,
700
mm
vertically
above
the
line
of
intersection
of
that
plane
and
the
surface
of
the
seat
and
270
mm
in
the
direction
of
the
pelvic
support
from
the
vertical
plane
passing
through
the
front
edge
of
the
surface
of
the
seat
and
perpendicular
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
tractor
(Figure
1).
Dieser
Bezugspunkt
liegt
in
der
zur
Zugmaschinenmittellänge
parallelen
Ebene
durch
die
Mitte
des
Sitzes
700
mm
lotrecht
über
der
Schnittlinie
dieser
Ebene
mit
der
Sitzfläche
und
in
270
mm
Abstand
—
in
Richtung
zur
Beckenstütze
—
von
der
die
Vorderkante
der
Sitzfläche
tangierenden
lotrechten,
zur
Zugmaschinenmittellänge
senkrechten
Ebene
(Abbildung
1).
DGT v2019
Such
protection
will
be
deemed
satisfactory
if
the
line
of
intersection
of
the
outer
edge
of
the
margin
plate
with
the
bilge
plating
is
not
lower
at
any
part
than
a
horizontal
plane
passing
through
the
point
of
intersection
with
the
frame
line
amidships
of
a
transverse
diagonal
line
inclined
at
25
°
to
the
base
line
and
cutting
it
at
a
point
one
half
of
the
ship’s
moulded
breadth
from
the
middle
line.
Ein
solcher
Schutz
gilt
als
gegeben,
wenn
die
Schnittlinie
der
Unterkante
der
Randplatte
mit
der
Außenhaut
nirgends
tiefer
liegt
als
eine
waagerechte
Ebene,
deren
Schnittpunkte
im
Hauptspant
durch
einen
Strahl
bestimmt
werden,
der
unter
einem
Winkel
von
25°
von
Mitte
Schiff
aus
an
die
Grundlinie
des
Schiffes
angetragen
ist.
DGT v2019
Such
protection
will
be
deemed
satisfactory
if
the
line
of
intersection
of
the
outer
edge
of
the
margin
plate
with
the
bilge
plating
is
not
lower
at
any
part
than
a
horizontal
plane
passing
through
the
point
of
intersection
with
the
frame
line
amidships
of
a
transverse
diagonal
line
inclined
at
25°
to
the
base
line
and
cutting
it
at
a
point
one
half
of
the
ship's
moulded
breadth
from
the
middle
line.
Ein
solcher
Schutz
gilt
als
gegeben,
wenn
die
Schnittlinie
der
Unterkante
der
Randplatte
mit
der
Außenhaut
nirgends
tiefer
liegt
als
eine
waagerechte
Ebene,
deren
Schnittpunkte
im
Hauptspant
durch
einen
Strahl
bestimmt
werden,
der
unter
einem
Winkel
von
25o
von
Mitte
Schiff
aus
an
die
Grundlinie
des
Schiffes
angetragen
ist.
TildeMODEL v2018
This
deflection,
however,
is
not
caused
exclusively
by
the
second
roll
of
the
pair
of
rolls
forming
the
gap,
because
in
this
case
the
diazotype
copying
material
cannot
contact
the
roll
in
a
suitable
place,
viz.
between
the
first
line
of
intersection
of
the
plane
of
deflection
with
the
shell
of
the
roll,
and
the
gap.
Diese
Krümmung
wird
aber
nicht
ausschließlich
durch
die
zweite
Walze
des
den
Durenlaufspalt
bildenden
Walzenpaars
hervcrgerufen
da
in
diesem
Falle
das
Diazokcpiermaterial
nicht
an
einer
geelgneten
Stelle,
nämlich
zwischen
der
ersten
Schnittlinie
der
Durchbiegungsebene
mit
dem
Mantel
und
dem
Durchlaufspalt
auflaufen
kann.
EuroPat v2
For
this
purpose,
it
is
necessary
that
the
means
for
exerting
an
additional
force
upon
the
roll--which
if
desired
also
may
be
the
means
for
applying
and
distributing
the
developer
liquid
on
the
roll--are
arranged
in
a
manner
such
that
the
first
line
of
intersection
of
the
plane
of
deflection
with
the
roll
shell
is
positioned
outside
of
the
gap,
i.e.,
before
the
gap
when
seen
in
the
direction
of
rotation
of
the
roll.
Hierzu
ist
es
vielmehr
erforderlich,
daß
die
Mittel
zum
Ausüben
einer
zusätzlichen
Kraft
auf
diese
Walze,
die
zugleich
die
Mittel
zum
Aufbringen
und
Verteilen
von
Entwicklerflüssigkeit
auf
dieser
Walze
darstellen
können,
so
angeordnet
sind,
daß
die
erste
Schnittlinie
der
Durchbiegungsebene
mit
dem
Mantel
außerhalb
des
Durchlaufspalts
liegt,
nämlich
in
Drehrichtung
dieser
Walze
gesehen
vor
diesem
Durchlaufspalt.
EuroPat v2
FIG.
3
shows
the
plane
34
which
comprises
the
line
of
intersection
35
of
the
rear
measuring
field
boundaries
28a
and
32a.
Mit
34
ist
wieder
die
Ebene
dargestellt,
die
die
Schnittlinie
35
der
hinteren
Gesichtsfeldgrenzen
28a
und
32a
enthält.
EuroPat v2
The
feature
that,
when
viewed
in
the
direction
of
rotation
of
the
rolls,
the
first
line
of
intersection
is
positioned
in
front
of
the
gap,
means,
at
the
same
time,
that
the
resultant
of
the
forces
acting
upon
this
roll
must
have
a
force
component
extending
in
the
plane
of
the
gap
through
which
the
copying
material
passes,
i.e.
at
a
right
angle
to
the
principal
plane,
the
direction
of
which
corresponds
to
the
direction
of
the
transport
of
the
diazotype
copying
material.
Das
Merkmal,
daß
die
erste
Schnittlinie
in
Drehrichtung
der
Walzen
gesehen
vor
dem
Durchlaufspalt
angeordnet
sein
soll,
bedeutet
zugleich,
daß
die
Resultierende
der
auf
diese
Walze
wirkenden
Kräfte
eine
in
der
Ebene
des
Durchlaufspalts
-
senkrecht
zu
der
Hauptebene
-
liegende
Kraftkomponente
haben
soll,
deren
Richtung
mit
der
Transportrichtung
des
Diazokopiermaterials
übereinstimmt.
EuroPat v2
Both
the
emission
of
the
ultrasonic
pulse
and
also
the
registration
of
the
modulation
can
be
carried
out
line
by
line,
a
number
of
intersection
points
being
formed
between
the
ultrasonic
pulses
and
the
laser
beams
and
the
respective
data
being
registered.
Sowohl
die
Aussendung
der
Ultraschallimpulse
als
auch
die
Registrierung
der
Modulation
kann
zeilenweise
durchgeführt
werden,
wobei
so
eine
Vielzahl
von
Kreuzungspunkten
zwishen
den
U
ltraschallimpulsen
und
den
Laserstrahlen
gebildet
und
die
je
weiligen
Informationen
registriert
werden.
EuroPat v2
Without
the
diffusion,
the
line
of
the
intersection
between
the
p-n
junction
and
the
surface
of
the
component
would
lie
at
31.
Ohne
die
genannte
Diffusion
würde
die
Grenzlinie
zwischen
dem
pn-Übergang
und
der
Oberfläche
des
Halbleiterbauteil
bei
31
liegen.
EuroPat v2
In
conjunction
with
the
welding
of
pipe
branches,
the
electrode
must
also
describe
a
movement
along
the
axis
of
the
first
pipe
such
that
it
may
follow
the
line
of
intersection
between
the
two
pipes
which
make
up
the
welded
joint.
Beim
Schweißen
von
Rohrabzweigungen
muß
die
Elektrode
zusätzlich
zur
Kreisbewegung
auch
eine
axiale
Bewegung
bezüglich
des
ersten
Rohres
ausführen
um
der
Schnittlinie
der
beiden
Rohre,
die
dem
Verlauf
des
Schweißfuge
entspricht,
folgen
zu
können.
EuroPat v2
Some
of
the
pairs
of
rollers
grip
the
sheet
24
and
align
it
parallel
with
the
line
of
intersection
S,
i.e.
they
reduce
the
angle
of
twist
a
to
zero,
as
described
in
more
detail
hereinafter.
Einige
der
Rollenpaare
erfassen
das
Blatt
24
und
richten
es
parallel
zur
Schnittlinie
S
aus,
d.
h.
sie
reduzieren
den
Verdrehungswinkel
a
auf
Null,
wie
weiter
unten
beschrieben
ist.
EuroPat v2
The
pivot
axis
13
is
arranged
near
the
line
of
intersection
of
the
saw
blade
plane
S
and
the
vertical
plane
running
through
the
vertical
fence
surface
12a.
Die
Schwenkachse
13
ist
in
der
Nähe
der
Schnittlinie
der
Sägeblattebene
S
und
der
durch
die
vertikale
Anschlagsfläche
12a
verlaufenden
Vertikalebene
angeordnet.
EuroPat v2
In
theory
the
pivot
axis
13
could
lie
on
the
line
of
intersection
between
the
vertical
plane
running
through
the
fence
surface
12a
and
the
saw
plane
S,
where
the
saw
plane
means
that
vertical
plane
which
runs
through
the
side
of
the
circular
saw
blade
9
facing
the
work
table
2.
Theoretisch
könnte
die
Schwenkachse
13
auf
der
Schnittlinie
zwischen
der
durch
die
Anschlagfläche
12a
verlaufenden
Vertikalebene
und
der
Sägeebene
S
liegen,
wobei
mit
Sägeebene
diejenige
vertikale
Ebene
gemeint
ist,
welche
durch
die
dem
Arbeitstisch
2
zugekehrte
Seite
des
Kreissägeblattes
9
verläuft.
EuroPat v2