Übersetzung für "Line enable" in Deutsch
For
data
loading
the
write
enable
line
90A
of
the
first
memory
block
66A
is
activated.
Zur
Datenübernahme
wird
die
Schreibfreigabe-Leitung
90A
des
ersten
Speicherblocks
66A
aktiviert.
EuroPat v2
The
write
enable
signals
of
the
memory
blocks
66A
and
66C
are
applied
through
the
write
enable
line
90AC.
Die
Schreibfreigabe-Signale
der
Speicherblöcke
66A
und
66C
werden
über
die
Schreibfreigabe-Leitung
90AC
aufgeschaltet.
EuroPat v2
Then
current
source
22
is
activated
through
a
signal
on
line
ENABLE.
Anschließend
wird
die
Stromquelle
22
durch
ein
Signal
auf
der
Leitung
ENABLE
aktiviert.
EuroPat v2
The
control
line
30
(ENABLE)
is
provided
for
this
purpose.
Dafür
ist
die
Steuerleitung
30
(ENABLE)
vorgesehen.
EuroPat v2
The
bits
emitted
during
an
active
phase
of
the
enable
line
form
a
so-called
message.
Die
während
einer
aktiven
Phase
der
Freigabeleitung
ausgegebenen
Bits
bilden
ein
sogenanntes
Telegramm.
EuroPat v2
This
can
be
done
as
soon
as
the
enable
line
STROBE
has
been
deactivated.
Dies
kann
bereits
nach
der
Deaktivierung
der
Freigabeleitung
STROBE
geschehen.
EuroPat v2
Large
doors
on
the
whole
line
enable
easy
access
for
cleaning
operations.
Große
Türen
durchgängig
durch
die
gesamte
Anlage
ermöglichen
einen
guten
Zugang
für
Reinigungszwecke.
ParaCrawl v7.1
The
new
lamination
line
will
also
enable
us
for
the
first
time
to
produce
high-gloss
laminates."
Die
neue
Schichtstoffanlage
wird
uns
erstmals
auch
die
Produktion
von
Hochglanzschichtstoffen
ermöglichen.“
ParaCrawl v7.1
Uncomment
the
following
line
to
enable
the
vda.log
configuration:
Kommentieren
Sie
die
folgende
Zeile
aus,
um
die
vda.log-Konfiguration
zu
aktivieren:
ParaCrawl v7.1
When
entering
a
new
material
or
cost
line,
you
can
enable
the
check
box
manually.
Bei
der
Neuanlage
einer
Material-
oder
Kostenposition
können
Sie
das
Kontrollkästchen
manuell
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
new
budget
line
that
should
enable
Eurojust
to
become
operational.
Es
ist
die
Schaffung
einer
neuen
Haushaltslinie
vorgesehen,
um
Eurojust
arbeitsfähig
zu
machen.
Europarl v8
Furthermore
a
current
source
22
is
provided
which
is
controlled,
and
switched
on
and
off
via
an
ENABLE
line.
Weiterhin
ist
eine
Stromquelle
22
vorgesehen,
die
über
eine
ENABLE-Leitung
gesteuert
ein-
bzw.
ausgeschaltet
wird.
EuroPat v2
An
Enable
line
(designated
EN)
is
used
to
enable
SPI
data
transfer.
Um
die
SPI-Datenübertragung
freizugeben,
wird
eine
Enable-Leitung,
die
mit
EN
gekennzeichnet
ist,
verwendet.
EuroPat v2
In
order
to
release
the
SPI
data
transmission,
an
enable
line,
here
denoted
as
EN,
is
used.
Um
die
SPI-Datenübertragung
freizugeben,
wird
eine
Enable-Leitung,
hier
mit
EN
gekennzeichnet,
verwendet.
EuroPat v2
In
contrast,
the
deactivation
of
the
enable
line
STROBE
is
in
fact
a
sufficient
condition
for
the
end
of
a
write
access.
Demgegenüber
reicht
als
Bedingung
für
das
Ende
eines
Schreibzugriffs
bereits
die
Deaktivierung
der
Freigabeleitung
STROBE.
EuroPat v2
As
soon
as
the
enable
line
is
reset
again,
the
output
of
the
clock
pulses
and
bits
is
stopped.
Sobald
die
Freigabeleitung
wieder
zurückgesetzt
wird,
wird
die
Ausgabe
der
Takte
und
Bits
gestoppt.
EuroPat v2
The
radio-frequency
module
in
each
case
receives
the
bits
with
this
flank,
provided
that
the
enable
line
is
activated.
Der
Hochfrequenzbaustein
übernimmt
die
Bits
jeweils
mit
dieser
Flanke,
solange
die
Freigabeleitung
aktiviert
ist.
EuroPat v2
This
credit
line
will
enable
long-term
resources
to
be
provided
for
projects
in
the
above-mentioned
sectors.
Das
Darlehen
wird
die
Bereitstellung
langfristiger
Mittel
für
Projekte
in
den
oben
genannten
Bereichen
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Your
question
mainly
relates
to
our
manning
budget,
where
we
are
asking
to
create
a
budgetary
line
which
would
enable
the
Commission,
where
duly
justified,
to
write
off
items
in
suspense
accounts,
and
to
write
off
losses
which
inevitably
accrue
in
an
administration
manager’s
funds
in
accounts
throughout
145 countries,
sometimes
with
a
weak
banking
sector
and
other
political
disturbances.
Ihre
Frage
bezieht
sich
im
Wesentlichen
auf
unseren
Personalhaushalt,
bei
dem
wir
um
Einrichtung
einer
Haushaltslinie
gebeten
haben,
die
die
Kommission
in
gerechtfertigten
Fällen
in
die
Lage
versetzen
würde,
Posten
in
Zwischenkonten
abzuschreiben
sowie
Verluste
abzuschreiben,
die
unweigerlich
in
den
von
einem
Verwaltungsmanager
in
145
Ländern
geführten
Konten
auftreten,
zumal
einige
dieser
Länder
gegebenenfalls
ein
unterentwickeltes
Bankgewerbe
oder
eine
instabile
politische
Lage
aufweisen.
Europarl v8
The
read-only
memory
43
is
connected
to
the
control
logic
34
by
an
enable
line
45.2,
and
to
the
adder
by
a
fixed-value
line
47.
Der
Festwertspeicher
43
ist
mit
der
Steuerlogik
34
über
eine
Freigabeleitung
45.2
und
mit
dem
Addierer
über
eine
Festwertleitung
47
verbunden.
EuroPat v2
Via
the
enable
line
45.1,
the
adder
44
is
instructed
to
perform
no
additions
but
to
pass
the
count
from
the
counter
I
direct
to
the
memory
37.
Der
Addierer
44
erhält
über
die
Freigabeleitung
45.1
das
Signal,
keine
Additionen
durchzuführen,
sondern
den
Zählwert
vom
Zähler
I
direkt
an
den
Speicher
37
weiterzugeben.
EuroPat v2
Then
the
x-address
and
the
z-address
are
reset
to
"0".
Instead
of
the
write
enable
line
90A
of
the
first
memory
block
the
write
enable
line
90B
of
the
second
memory
block
is
activated.
Dann
werden
wieder
die
x-Adresse
und
die
z-Adresse
auf
"0"
zurückgesetzt
und
statt
der
Schreibfreigabe-Leitung
90A
des
ersten
Speicherblocks
66A
die
Schreibfreigabe-Leitung
90B
des
zweiten
Speicherblocks
66B
aktiviert.
EuroPat v2
For
the
transfer
of
the
next
eight
bit
planes
of
the
result
variables
in
the
parallel
processor
modules
76A
and
76B,
the
write
enable
signal
is
removed
from
the
write
enable
line
90AC
and
instead
a
write
enable
signal
is
applied
through
a
write
enable
line
90BD
to
the
memory
blocks
66B
and
66C.
Zur
Übertragung
der
nächsten
acht
Bitebenen
der
Ergebnisvariablen
in
den
Parallelrechner-Bausteinen
76A
und
76B
wird
das
Schreibfreigabe-Signal
von
der
Schreibfreigabe-Leitung
90AC
abeschaltet
und
dafür
ein
Schreibfreigabe-Signal
über
eine
Schreibfreigabe-Leitung
90BD
auf
die
Speicherblöcke
66B
und
66C
aufgeschaltet.
EuroPat v2