Übersetzung für "Like a dream" in Deutsch
It
is
like
being
in
a
dream!
Es
ist
wie
in
einem
Traum!
Europarl v8
It's
like
I'm
living
a
dream.
Es
ist
als
lebte
ich
im
Traum.
TED2013 v1.1
Viewed
from
the
despairing
perspective
of
today's
crisis,
this
model
seems
like
a
dream.
Aus
der
verzweifelten
Sicht
der
heutigen
Krise
wirkt
dieses
Modell
wie
ein
Traum.
News-Commentary v14
Now,
back
then,
this
must
have
felt
like
a
dream
come
true.
Das
muss
damals
gewesen
sein,
wie
ein
wahr-gewordener
Traum.
TED2020 v1
Those
three
years
went
by
like
three
days,
like
in
a
dream!
Die
drei
Jahre
vergingen
wie
drei
Tage,
wie
ein
Traum!
Tatoeba v2021-03-10
The
child
heard
it
like
in
a
dream.
Das
Kind
hörte
das
wie
im
Traum.
Tatoeba v2021-03-10
These
three
years
have
gone
by
like
three
days,
just
like
a
dream!
Die
drei
Jahre
vergingen
wie
drei
Tage,
wie
ein
Traum!
Tatoeba v2021-03-10
It
seemed
like
a
dream
to
me.
Es
kam
mir
wie
ein
Traum
vor.
Tatoeba v2021-03-10
And
now
to
have
it
all
vanish,
like
a
shattered
dream.
Und
nun
soll
alles
wieder
verschwinden,
wie
ein
zerbrochener
Traum.
OpenSubtitles v2018
All
that
was
before
is
like
a
bad
dream.
Alles,
was
vorher
war,
ist
wie
ein
böser
Traum.
OpenSubtitles v2018
I
don't
understand:
it
is
like
a
dream
and
I
fear...
Ich
begreif
es
nicht,
es
ist
wie
ein
Traum
und
ich
fürcht...
OpenSubtitles v2018
This
whole
situation
is
like
a
bad
dream.
Diese
ganze
Situation
kommt
mir
wie
ein
Albtraum
vor.
OpenSubtitles v2018
It's
all
been
like
a
dream.
Es
war
wie
in
einem
Traum.
OpenSubtitles v2018
Being
in
Tokyo
is
like
a
dream.
Herrlich,
in
Tokyo
zu
sein,
wie
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know,
sir,
that
sailing
seems
like
a
dream.
Wisst
ihr,
Sir,
die
Fahrt
erscheint
mir
wie
ein
Traum.
OpenSubtitles v2018
It
seems
like
a
bad
dream.
Das
ist
ja
wie
ein
schlechter
Traum.
OpenSubtitles v2018