Übersetzung für "Lighter than" in Deutsch
Is
a
pound
of
feathers
lighter
than
a
pound
of
lead?
Ist
ein
Pfund
Federn
leichter
als
ein
Pfund
Blei?
Tatoeba v2021-03-10
He's
lighter
than
I
am,
right?
Er
ist
heller
als
ich,
ok?
OpenSubtitles v2018
That
means
this
car
is
30-40
kilos
lighter
than
it
was
before.
Damit
ist
das
Auto
jetzt
30
bis
40
Kilo
leichter
als
vorher.
OpenSubtitles v2018
It's...
it's
much
lighter
than
you'd
imagine.
Es
ist
viel
leichter,
als
man
meinen
würde.
OpenSubtitles v2018
It's
a
lot
lighter
than
I
expected.
Es
ist
heller
als
ich
erwartet
habe.
OpenSubtitles v2018
My
skin's
way
lighter
than
yours.
Meine
Haut
ist
heller
als
deine.
OpenSubtitles v2018
I
say,
Brian,
this
backpack
feels
a
bit
lighter
than
it
did
before.
Brian,
der
Rucksack
kommt
mir
etwas
leichter
vor.
OpenSubtitles v2018
As
for
Hans,
his
soul
was
lighter
than
a
child's.
Was
Hans
betrifft,
seine
Seele
war
leichter
als
die
eines
Kindes.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
lighter
than
the
last
one.
Wissen
Sie,
es
ist
leichter
als
das
letzte.
OpenSubtitles v2018
Was
he
lighter
or
darker
than
me?
War
er
heller
oder
dunkler
als
ich?
OpenSubtitles v2018
The
poor
man's
brain
is
lighter
than
his
feather!
Ist
doch
das
Hirn
des
armen
Wichts
leichter
als
seine
Federn.
OpenSubtitles v2018
The
"Blues
Campbell's
2"
is
about
500g
lighter
than
the
old
model.
Diese
"Blues
Campbell's
2"
ist
500
g
leichter
als
die
alte.
OpenSubtitles v2018
A
young
man
walks
with
a
lighter
step
than
an
old
man.
Ein
junger
Mann
hat
einen
leichteren
Schritt
als
ein
alter.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
was
a
little
lighter
than
you
in
those
days.
Ich
war
damals
ein
bisschen
dünner
als
du.
OpenSubtitles v2018
My
skin
is
way
lighter
than
yours.
Meine
Haut
ist
viel
heller
als
deine.
OpenSubtitles v2018
It's
supposed
to
be
100
times
lighter
and
stronger
than
steel.
Es
soll
100
Mal
leichter
und
stärker
als
Stahl
sein.
OpenSubtitles v2018
You
feel
lighter
than
air.
Du
fühlst
dich
leichter
als
Luft.
OpenSubtitles v2018