Übersetzung für "Liable to imprisonment" in Deutsch

Violators may be liable to imprisonment and/or a fine.
Straftäter können mit Gefängnisstrafen und/ oder Geldstrafen bestraft werden.
EUbookshop v2

A man attempted suicide but survived, is liable to imprisonment from two to five years.
Ein Mann Selbstmordversuch, überlebte aber, ist mit Freiheitsstrafe von zwei bis fünf Jahre.
ParaCrawl v7.1

3. produces, obtains, supplies, stocks, offers, announces, commends, or undertakes to import or export, in order to use them or copies made from them within the meaning of Nos 1 or 2 above or facilitates such use by another, pornographic written materials (section 11(3)) that have as their object acts of violence or sexual acts of persons with animals shall be liable to imprisonment not exceeding three years or a fine.
Wer pornographische Schriften (§ 11 Abs. 3), die Gewalttätigkeiten oder sexuelle Handlungen von Menschen mit Tieren zum Gegenstand haben, 1. verbreitet, 2. öffentlich ausstellt, anschlägt, vorführt oder sonst zugänglich macht oder 3. herstellt, bezieht, liefert, vorrätig hält, anbietet, ankündigt, anpreist, einzuführen oder auszuführen unternimmt, um sie oder aus ihnen gewonnene Stücke im Sinne der Nummer 1 oder Nummer 2 zu verwenden oder einem anderen eine solche Verwendung zu ermöglichen, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
ParaCrawl v7.1

Any violation would be liable to imprisonment for up to one year including a fine.
Bei jedem Verstoß gegen diese gesetzliche Bestimmung müsse mit einer bis zu einjährigen Haftstrafe und einem Bußgeld gerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

Whosoever prepares a war of aggression (Article 26(1) of the Basic Law) in which the Federal Republic of Germany is meant to participate and creates a danger of war for the Federal Republic of Germany, shall be liable to imprisonment for life or for not less than ten years.
Wer einen Angriffskrieg (Artikel 26 Abs. 1 des Grundgesetzes), an dem die Bundesrepublik Deutschland beteiligt sein soll, vorbereitet und dadurch die Gefahr eines Krieges für die Bundesrepublik Deutschland herbeiführt, wird mit lebenslanger Freiheitsstrafe oder mit Freiheitsstrafe nicht unter zehn Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

Anyone who wilfully or negligently violates the provisions of Article 14 by divulging data that must remain secret or by using data for purposes other than statistical purposes is liable to imprisonment or a fine.
Wer vorsätzlich oder fahrlässig die Bestimmungen von Artikel 14 verletzt, indem er geheim zu haltende Daten weitergibt oder zu anderen als statistischen Zwecken verwendet, wird mit Gefängnis oder mit Busse bestraft.
ParaCrawl v7.1

Anyone who remotely dares to contradict the supreme guide is liable to imprisonment, with or without a warrant, with or without a fair trial...
Jeder, der es in irgendeiner Weise wagt, dem obersten Führer zu widersprechen, muss damit rechnen, ins Gefängnis geworfen zu werden, ob mit oder ohne Haftbefehl, mit oder ohne Gerichtsurteil.
ParaCrawl v7.1

Whosoever defames the memory of a deceased person shall be liable to imprisonment not exceeding two years or a fine.
Wer das Andenken eines Verstorbenen verunglimpft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
ParaCrawl v7.1

In especially serious cases an offender under section 299 shall be liable to imprisonment from three months to five years.
In besonders schweren Fällen wird eine Tat nach § 299 mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

If a crowd of people publicly gangs up with the intent to join forces to commit acts of violence against persons or objects and unlawfully intrudes into the dwelling, business premises, or other enclosed property of another, or into closed premises designated for public service, anyone taking part in these acts shall be liable to imprisonment not exceeding two years or a fine.
Wenn sich eine Menschenmenge öffentlich zusammenrottet und in der Absicht, Gewalttätigkeiten gegen Personen oder Sachen mit vereinten Kräften zu begehen, in die Wohnung, in die Geschäftsräume oder in das befriedete Besitztum eines anderen oder in abgeschlossene Räume, welche zum öffentlichen Dienst bestimmt sind, widerrechtlich eindringt, so wird jeder, welcher an diesen Handlungen teilnimmt, mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
ParaCrawl v7.1

Whosoever as a witness or expert gives false unsworn testimony before a court or other authority competent to examine witnesses and experts under oath shall be liable to imprisonment from three months to five years.
Wer vor Gericht oder vor einer anderen zur eidlichen Vernehmung von Zeugen oder Sachverständigen zuständigen Stelle als Zeuge oder Sachverständiger uneidlich falsch aussagt, wird mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

According to Section 107a (1) of the German Penal Code, anyone who votes without being entitled thereto or otherwise causes an incorrect election result or falsifies the result, shall be liable to imprisonment of not more than five years or a fine.
Wer unbefugt wählt oder sonst ein unrichtiges Ergebnis der Wahl herbeiführt oder das Ergebnis verfälscht, muss nach § 107a Absatz 1 des Strafgesetzbuches mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit einer Geldstrafe rechnen.
ParaCrawl v7.1

Whosoever recruits members or supporters for a group as described in subsection (1) or subsection (2) above shall be liable to imprisonment from six months to five years.
Wer für eine in Absatz 1 oder Absatz 2 bezeichnete Vereinigung um Mitglieder oder Unterstützer wirbt, wird mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

Whosoever does not render assistance during accidents or a common danger or emergency although it is necessary and can be expected of him under the circumstances, particularly if it is possible without substantial danger to himself and without violation of other important duties shall be liable to imprisonment not exceeding one year or a fine.
Wer bei Unglücksfällen oder gemeiner Gefahr oder Not nicht Hilfe leistet, obwohl dies erforderlich und ihm den Umständen nach zuzumuten, insbesondere ohne erhebliche eigene Gefahr und ohne Verletzung anderer wichtiger Pflichten möglich ist, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft.
ParaCrawl v7.1

A judge, another public official or an arbitrator who in conducting or deciding a legal matter perverts the course of justice for the benefit or to the detriment of a party shall be liable to imprisonment from one to five years.
Ein Richter, ein anderer Amtsträger oder ein Schiedsrichter, welcher sich bei der Leitung oder Entscheidung einer Rechtssache zugunsten oder zum Nachteil einer Partei einer Beugung des Rechts schuldig macht, wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf Jahren bestraft.
ParaCrawl v7.1

Corrupt activities are punished severely by the court, and individuals who are found guilty of violating the law may become liable to imprisonment.
Korruptionshandlungen werden von den Gerichtet streng geahndet und Einzelpersonen, die der diesbezüglichen Gesetzesverletzung überführt werden, können Freiheitsstrafen auferlegt werden.
ParaCrawl v7.1

Violations of the EU legislation governing organic farming are liable to one-year imprisonment or a fine of up to € 30,000.
Bis zu einem Jahr Freiheitsstrafe oder bis zu 30.000 Euro Geldbuße drohen bei Verstoß gegen die EU-Rechtsvorschriften für den ökologischen Landbau.
ParaCrawl v7.1

Whosoever participates in a public game of chance (section 284) shall be liable to imprisonment not exceeding six months or a fine not exceeding one hundred and eighty daily units.
Wer sich an einem öffentlichen Glücksspiel (§ 284) beteiligt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu sechs Monaten oder mit Geldstrafe bis zu einhundertachtzig Tagessätzen bestraft.
ParaCrawl v7.1

The newspaper said that article 162 of the Penal Code, adopted by the Senate, says that “suicide is not punishable, but the following paragraph makes clear that anyone who tries to commit suicide but was unsuccessful due to circumstances beyond its control, is liable to imprisonment for a term of two up to five years.
Die Zeitung erklärte, die besagt, dass Artikel 162 des Strafgesetzbuches, vom Senat angenommen, dass “Selbstmord nicht strafbar ist, aber der folgende Absatz wird klargestellt, dass jeder, der versucht, Selbstmord zu begehen, war aber erfolglos aufgrund von Umständen außerhalb ihrer Kontrolle, ist mit Freiheitsstrafe für eine Amtszeit von zwei bis zu fünf Jahren.
ParaCrawl v7.1

At any rate, if this type of slander is not liable to imprisonment in states belonging to the Council of Europe, it is absurd to ban a television channel from broadcasting on the pretext that it has done an interview of Mr. Bahari in prison.
Wie auch immer, wenn auch solche Diffamierungen in den Ländern des europäischen Rates nicht zu Gefängnisstrafen führen, ist es absurd, einen TV-Sender unter dem Vorwand zu sperren, er hätte das Interview von H. Bahari im Gefängnis gemacht.
ParaCrawl v7.1

It should be pointed out that any person who willfully makes or inserts any false statement in any declaration, certificate or other document required by Law, is liable to imprisonment.
Es wird darauf hingewiesen, dass jede Person, die vorsätzlich falsche Angaben macht oder die vorsätzlich eine Erklärung, Bescheinigung oder ein anderes gesetzlich vorgesehenes Dokument fälscht, mit einer Freiheitsstrafe bestraft wird.
ParaCrawl v7.1

Whosoever through negligence causes the death of a person shall be liable to imprisonment not exceeding five years or a fine.
Wer durch Fahrlässigkeit den Tod eines Menschen verursacht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
ParaCrawl v7.1