Übersetzung für "Liable to imprisonment" in Deutsch
Violators
may
be
liable
to
imprisonment
and/or
a
fine.
Straftäter
können
mit
Gefängnisstrafen
und/
oder
Geldstrafen
bestraft
werden.
EUbookshop v2
A
man
attempted
suicide
but
survived,
is
liable
to
imprisonment
from
two
to
five
years.
Ein
Mann
Selbstmordversuch,
überlebte
aber,
ist
mit
Freiheitsstrafe
von
zwei
bis
fünf
Jahre.
ParaCrawl v7.1
3.
produces,
obtains,
supplies,
stocks,
offers,
announces,
commends,
or
undertakes
to
import
or
export,
in
order
to
use
them
or
copies
made
from
them
within
the
meaning
of
Nos
1
or
2
above
or
facilitates
such
use
by
another,
pornographic
written
materials
(section
11(3))
that
have
as
their
object
acts
of
violence
or
sexual
acts
of
persons
with
animals
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
three
years
or
a
fine.
Wer
pornographische
Schriften
(§
11
Abs.
3),
die
Gewalttätigkeiten
oder
sexuelle
Handlungen
von
Menschen
mit
Tieren
zum
Gegenstand
haben,
1.
verbreitet,
2.
öffentlich
ausstellt,
anschlägt,
vorführt
oder
sonst
zugänglich
macht
oder
3.
herstellt,
bezieht,
liefert,
vorrätig
hält,
anbietet,
ankündigt,
anpreist,
einzuführen
oder
auszuführen
unternimmt,
um
sie
oder
aus
ihnen
gewonnene
Stücke
im
Sinne
der
Nummer
1
oder
Nummer
2
zu
verwenden
oder
einem
anderen
eine
solche
Verwendung
zu
ermöglichen,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
drei
Jahren
oder
mit
Geldstrafe
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Any
violation
would
be
liable
to
imprisonment
for
up
to
one
year
including
a
fine.
Bei
jedem
Verstoß
gegen
diese
gesetzliche
Bestimmung
müsse
mit
einer
bis
zu
einjährigen
Haftstrafe
und
einem
Bußgeld
gerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
prepares
a
war
of
aggression
(Article
26(1)
of
the
Basic
Law)
in
which
the
Federal
Republic
of
Germany
is
meant
to
participate
and
creates
a
danger
of
war
for
the
Federal
Republic
of
Germany,
shall
be
liable
to
imprisonment
for
life
or
for
not
less
than
ten
years.
Wer
einen
Angriffskrieg
(Artikel
26
Abs.
1
des
Grundgesetzes),
an
dem
die
Bundesrepublik
Deutschland
beteiligt
sein
soll,
vorbereitet
und
dadurch
die
Gefahr
eines
Krieges
für
die
Bundesrepublik
Deutschland
herbeiführt,
wird
mit
lebenslanger
Freiheitsstrafe
oder
mit
Freiheitsstrafe
nicht
unter
zehn
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wilfully
or
negligently
violates
the
provisions
of
Article
14
by
divulging
data
that
must
remain
secret
or
by
using
data
for
purposes
other
than
statistical
purposes
is
liable
to
imprisonment
or
a
fine.
Wer
vorsätzlich
oder
fahrlässig
die
Bestimmungen
von
Artikel
14
verletzt,
indem
er
geheim
zu
haltende
Daten
weitergibt
oder
zu
anderen
als
statistischen
Zwecken
verwendet,
wird
mit
Gefängnis
oder
mit
Busse
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
remotely
dares
to
contradict
the
supreme
guide
is
liable
to
imprisonment,
with
or
without
a
warrant,
with
or
without
a
fair
trial...
Jeder,
der
es
in
irgendeiner
Weise
wagt,
dem
obersten
Führer
zu
widersprechen,
muss
damit
rechnen,
ins
Gefängnis
geworfen
zu
werden,
ob
mit
oder
ohne
Haftbefehl,
mit
oder
ohne
Gerichtsurteil.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
defames
the
memory
of
a
deceased
person
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
two
years
or
a
fine.
Wer
das
Andenken
eines
Verstorbenen
verunglimpft,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
zwei
Jahren
oder
mit
Geldstrafe
bestraft.
ParaCrawl v7.1
In
especially
serious
cases
an
offender
under
section
299
shall
be
liable
to
imprisonment
from
three
months
to
five
years.
In
besonders
schweren
Fällen
wird
eine
Tat
nach
§
299
mit
Freiheitsstrafe
von
drei
Monaten
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
If
a
crowd
of
people
publicly
gangs
up
with
the
intent
to
join
forces
to
commit
acts
of
violence
against
persons
or
objects
and
unlawfully
intrudes
into
the
dwelling,
business
premises,
or
other
enclosed
property
of
another,
or
into
closed
premises
designated
for
public
service,
anyone
taking
part
in
these
acts
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
two
years
or
a
fine.
Wenn
sich
eine
Menschenmenge
öffentlich
zusammenrottet
und
in
der
Absicht,
Gewalttätigkeiten
gegen
Personen
oder
Sachen
mit
vereinten
Kräften
zu
begehen,
in
die
Wohnung,
in
die
Geschäftsräume
oder
in
das
befriedete
Besitztum
eines
anderen
oder
in
abgeschlossene
Räume,
welche
zum
öffentlichen
Dienst
bestimmt
sind,
widerrechtlich
eindringt,
so
wird
jeder,
welcher
an
diesen
Handlungen
teilnimmt,
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
zwei
Jahren
oder
mit
Geldstrafe
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
as
a
witness
or
expert
gives
false
unsworn
testimony
before
a
court
or
other
authority
competent
to
examine
witnesses
and
experts
under
oath
shall
be
liable
to
imprisonment
from
three
months
to
five
years.
Wer
vor
Gericht
oder
vor
einer
anderen
zur
eidlichen
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
zuständigen
Stelle
als
Zeuge
oder
Sachverständiger
uneidlich
falsch
aussagt,
wird
mit
Freiheitsstrafe
von
drei
Monaten
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
According
to
Section
107a
(1)
of
the
German
Penal
Code,
anyone
who
votes
without
being
entitled
thereto
or
otherwise
causes
an
incorrect
election
result
or
falsifies
the
result,
shall
be
liable
to
imprisonment
of
not
more
than
five
years
or
a
fine.
Wer
unbefugt
wählt
oder
sonst
ein
unrichtiges
Ergebnis
der
Wahl
herbeiführt
oder
das
Ergebnis
verfälscht,
muss
nach
§
107a
Absatz
1
des
Strafgesetzbuches
mit
einer
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
oder
mit
einer
Geldstrafe
rechnen.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
recruits
members
or
supporters
for
a
group
as
described
in
subsection
(1)
or
subsection
(2)
above
shall
be
liable
to
imprisonment
from
six
months
to
five
years.
Wer
für
eine
in
Absatz
1
oder
Absatz
2
bezeichnete
Vereinigung
um
Mitglieder
oder
Unterstützer
wirbt,
wird
mit
Freiheitsstrafe
von
sechs
Monaten
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
does
not
render
assistance
during
accidents
or
a
common
danger
or
emergency
although
it
is
necessary
and
can
be
expected
of
him
under
the
circumstances,
particularly
if
it
is
possible
without
substantial
danger
to
himself
and
without
violation
of
other
important
duties
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
one
year
or
a
fine.
Wer
bei
Unglücksfällen
oder
gemeiner
Gefahr
oder
Not
nicht
Hilfe
leistet,
obwohl
dies
erforderlich
und
ihm
den
Umständen
nach
zuzumuten,
insbesondere
ohne
erhebliche
eigene
Gefahr
und
ohne
Verletzung
anderer
wichtiger
Pflichten
möglich
ist,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
einem
Jahr
oder
mit
Geldstrafe
bestraft.
ParaCrawl v7.1
A
judge,
another
public
official
or
an
arbitrator
who
in
conducting
or
deciding
a
legal
matter
perverts
the
course
of
justice
for
the
benefit
or
to
the
detriment
of
a
party
shall
be
liable
to
imprisonment
from
one
to
five
years.
Ein
Richter,
ein
anderer
Amtsträger
oder
ein
Schiedsrichter,
welcher
sich
bei
der
Leitung
oder
Entscheidung
einer
Rechtssache
zugunsten
oder
zum
Nachteil
einer
Partei
einer
Beugung
des
Rechts
schuldig
macht,
wird
mit
Freiheitsstrafe
von
einem
Jahr
bis
zu
fünf
Jahren
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Corrupt
activities
are
punished
severely
by
the
court,
and
individuals
who
are
found
guilty
of
violating
the
law
may
become
liable
to
imprisonment.
Korruptionshandlungen
werden
von
den
Gerichtet
streng
geahndet
und
Einzelpersonen,
die
der
diesbezüglichen
Gesetzesverletzung
überführt
werden,
können
Freiheitsstrafen
auferlegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Violations
of
the
EU
legislation
governing
organic
farming
are
liable
to
one-year
imprisonment
or
a
fine
of
up
to
€
30,000.
Bis
zu
einem
Jahr
Freiheitsstrafe
oder
bis
zu
30.000
Euro
Geldbuße
drohen
bei
Verstoß
gegen
die
EU-Rechtsvorschriften
für
den
ökologischen
Landbau.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
participates
in
a
public
game
of
chance
(section
284)
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
six
months
or
a
fine
not
exceeding
one
hundred
and
eighty
daily
units.
Wer
sich
an
einem
öffentlichen
Glücksspiel
(§
284)
beteiligt,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
sechs
Monaten
oder
mit
Geldstrafe
bis
zu
einhundertachtzig
Tagessätzen
bestraft.
ParaCrawl v7.1
The
newspaper
said
that
article
162
of
the
Penal
Code,
adopted
by
the
Senate,
says
that
“suicide
is
not
punishable,
but
the
following
paragraph
makes
clear
that
anyone
who
tries
to
commit
suicide
but
was
unsuccessful
due
to
circumstances
beyond
its
control,
is
liable
to
imprisonment
for
a
term
of
two
up
to
five
years.
Die
Zeitung
erklärte,
die
besagt,
dass
Artikel
162
des
Strafgesetzbuches,
vom
Senat
angenommen,
dass
“Selbstmord
nicht
strafbar
ist,
aber
der
folgende
Absatz
wird
klargestellt,
dass
jeder,
der
versucht,
Selbstmord
zu
begehen,
war
aber
erfolglos
aufgrund
von
Umständen
außerhalb
ihrer
Kontrolle,
ist
mit
Freiheitsstrafe
für
eine
Amtszeit
von
zwei
bis
zu
fünf
Jahren.
ParaCrawl v7.1
At
any
rate,
if
this
type
of
slander
is
not
liable
to
imprisonment
in
states
belonging
to
the
Council
of
Europe,
it
is
absurd
to
ban
a
television
channel
from
broadcasting
on
the
pretext
that
it
has
done
an
interview
of
Mr.
Bahari
in
prison.
Wie
auch
immer,
wenn
auch
solche
Diffamierungen
in
den
Ländern
des
europäischen
Rates
nicht
zu
Gefängnisstrafen
führen,
ist
es
absurd,
einen
TV-Sender
unter
dem
Vorwand
zu
sperren,
er
hätte
das
Interview
von
H.
Bahari
im
Gefängnis
gemacht.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
pointed
out
that
any
person
who
willfully
makes
or
inserts
any
false
statement
in
any
declaration,
certificate
or
other
document
required
by
Law,
is
liable
to
imprisonment.
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
jede
Person,
die
vorsätzlich
falsche
Angaben
macht
oder
die
vorsätzlich
eine
Erklärung,
Bescheinigung
oder
ein
anderes
gesetzlich
vorgesehenes
Dokument
fälscht,
mit
einer
Freiheitsstrafe
bestraft
wird.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
through
negligence
causes
the
death
of
a
person
shall
be
liable
to
imprisonment
not
exceeding
five
years
or
a
fine.
Wer
durch
Fahrlässigkeit
den
Tod
eines
Menschen
verursacht,
wird
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
fünf
Jahren
oder
mit
Geldstrafe
bestraft.
ParaCrawl v7.1