Übersetzung für "Liability in damages" in Deutsch
We
shall
be
liable
for
damages
in
instances
of
mandatory
statutory
liability
for
damages,
in
particular:
Eine
Schadensersatzhaftung
besteht,
soweit
wir
gesetzlich
zwingend
auf
Schadensersatz
haften,
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
Any
liability,
in
particular
for
damages,
is
excluded.
Jegliche
Haftung,
insbesondere
auf
Schadensersatz,
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
insurance
discharges
you
of
any
financial
liability
in
case
of
damages.
Diese
Versicherung
beseitigt
Ihre
finanzielle
Haftung
im
Schadensfall.
ParaCrawl v7.1
The
Company's
liability
for
damages
in
lieu
of
performance
is
limited
to
maximally
15%
of
the
value
of
the
performance.
Die
Haftung
der
Firma
für
den
Schadensersatz
statt
der
Leistung
wird
auf
höchstens
15
%
des
Wertes
der
Leistung
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
TENSID-CHEMIE
GmbH
does
not
assume
any
liability
for
damages
in
particular
not
for
direct
or
indirect
follow-up
damages,
data
loss,
missed
profits,
system
or
production
failures
which
are
caused
by
the
use
of
these
Internet
pages
or
the
downloading
of
data.
Der
Alpenverein
haftet
nicht
für
Schäden
insbesondere
nicht
für
unmittelbare
oder
mittelbare
Folgeschäden,
Datenverlust,
entgangenen
Gewinn,
System-
oder
Produktionsausfällen,
die
durch
die
Nutzung
dieser
Internetseiten
oder
das
Herunterladen
von
Daten
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Our
liability
in
tort
for
damages
that
are
not
based
on
intent
or
gross
negligence
is
limited
to
three
times
the
travel
and
fare.
Unsere
deliktische
Haftung
für
Sachschäden,
die
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen,
ist
auf
den
dreifachen
Reise-
bzw.
Fahrpreis
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
shall
be
liable
for
any
contractual
and
quasi-contractual
claims
and
for
claims
of
liability
in
tort
regarding
damages
and
effort
compensation
as
follows:
Der
Verkäufer
haftet
dem
Kunden
aus
allen
vertraglichen,
vertragsähnlichen
und
gesetzlichen,
auch
deliktischen
Ansprüchen
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
A
further
liability,
in
particular,
for
damages,
which
are
not
caused
by
the
delivered
products,
is
excluded,
provided
that
there
is
no
demonstrable
wilful
or
grossly
negligent
fault
on
our
part.
Eine
weitergehende
Haftung
insbesondere
für
Schäden,
welche
nicht
an
der
gelieferten
Ware
entstanden
sind,
ist
ausgeschlossen,
soweit
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
unsererseits
vorliegt.
CCAligned v1
Specific
professional
groups,
such
as
managers,
attorneys,
tax
advisors,
certified
accountants
and
auditors,
corporate
consultants,
physicians,
and
notaries
often
face
accusations
of
having
incurred
liability
for
damages
in
the
practice
of
their
profession.
Spezifische
Berufsgruppen,
zum
Beispiel
Manager,
Rechtsanwälte,
Steuerberater,
Wirtschaftsprüfer,
Unternehmensberater,
Ärzte,
Notare
sehen
sich
oft
dem
Vorwurf
ausgesetzt,
sich
bei
Ausübung
ihrer
beruflichen
Tätigkeit
schadensersatzpflichtig
gemacht
zu
haben.
CCAligned v1
In
consideration
of
the
free
use
of
the
Websites
the
MAYR
Software
excludes
any
liability
for
damages
in
connection
with
the
use
of
this
Websites
(information,
documentation,
software).
In
Anbetracht
der
Unentgeltlichkeit
der
Nutzung
der
Internetseiten
schließt
die
MAYR
Software
jegliche
Haftung
für
Schäden
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
dieser
Internetseiten
(Information,
Dokumentation,
Software)
aus.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
held
liable
for
ordinary
negligence,
our
liability
for
damages
in
respect
of
property
damage
as
well
as
in
respect
of
any
further
economic
loss
resulting
therefrom
is
limited
to
an
amount
of
EUR
10,000,000.-
for
any
one
occurrence,
also
in
cases
involving
a
breach
of
material
contractual
obligations.
Im
Falle
einer
Haftung
für
einfache
Fahrlässigkeit
ist
unsere
Ersatzpflicht
für
Sachschäden
und
daraus
resultierende
weitere
Vermögensschäden
auf
einen
Betrag
von
EUR
10.000.000,-
je
Schadenereignis
beschränkt,
auch
wenn
es
sich
um
eine
Verletzung
vertragswesentlicher
Pflichten
handelt.
ParaCrawl v7.1
The
preceding
liability
disclaimer
does
not
apply
if
compelling
lawful
regulations
substantiate
a
liability,
in
particular
if
damages
arise
as
a
result
of
intent
or
gross
negligence
or
claims
resulting
from
injury
to
life
and
limb
or
to
physical
health
on
the
basis
of
negligence
are
invoked.
Vorstehende
Haftungsfreizeichnung
gilt
nicht,
soweit
zwingende
gesetzliche
Vorschriften
eine
Haftung
begründen,
insbesondere
soweit
die
Schadensursache
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht
oder
Ansprüche
aus
der
auf
Fahrlässigkeit
beruhenden
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
shall
be
liable
to
the
Client
for
any
contractual
and
quasi-contractual
claims
and
for
claims
of
liability
in
tort
regarding
damages
and
effort
compensation
as
follows:
Der
Verkäufer
haftet
dem
Kunden
aus
allen
vertraglichen,
vertragsähnlichen
und
gesetzlichen,
auch
deliktischen
Ansprüchen
auf
Schadens-
und
Aufwendungsersatz
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Strikes,
lockouts,
conflagrations,
explosions,
wars
or
warlike
conditions,
substantial
restrictions
on
supplies
and
other
circumstances
outside
the
Supplier’s
control
entitles
the
Supplier
to
cancel
the
agreement
without
any
liability
in
damages.
Streik,
Aussperrung,
Grossbrände,
Explosionen,
Krieg
oder
kriegsähnliche
Zustände,
substanzielle
Beschränkungen
der
Lieferungen/Proviant
und
andere
Umstände
die
außer
der
Kontrolle
des
Anbieters
liegen,
ermächtigen
diesen,
die
Übereinkunft
ohne
für
Schäden
zu
haften
zu
annulieren.
ParaCrawl v7.1
Liability
in
damages
does
not
apply
if
the
principal
exercises
reasonable
care
when
selecting
the
person
deployed
and,
to
the
extent
that
he
is
to
procure
devices
or
equipment
or
to
manage
the
business
activity,
in
the
procurement
or
management,
or
if
the
damage
would
have
occurred
even
if
this
care
had
been
exercised.
Die
Ersatzpflicht
tritt
nicht
ein,
wenn
der
Geschäftsherr
bei
der
Auswahl
der
bestellten
Person
und,
sofern
er
Vorrichtungen
oder
Gerätschaften
zu
beschaffen
oder
die
Ausführung
der
Verrichtung
zu
leiten
hat,
bei
der
Beschaffung
oder
der
Leitung
die
im
Verkehr
erforderliche
Sorgfalt
beobachtet
oder
wenn
der
Schaden
auch
bei
Anwendung
dieser
Sorgfalt
entstanden
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
The
notification
message
specified
in
this
section
of
the
rules
of
procedure,
which
contains
unfounded
and/or
false
allegations
regarding
the
nature
of
the
Opinion
can
be
considered
to
be
working
to
the
detriment
of
the
user,
to
which
The
complaints
have
been
filed
or
to
the
detriment
of
the
WEBMEDICA
and
may
involve
for
the
declarant
to
liability
for
damages
in
respect
of
such
User
or
to
the
WEBMEDICA,
in
particular,
the,
If
such
notification
will
impede
the
proper
provision
of
Services
by
WEBMEDICA.
Die
Benachrichtigung,
die
in
diesem
Abschnitt
der
Geschäftsordnung
angegeben,
unbegründete
und/oder
falsche
Behauptungen
über
die
Beschaffenheit
der
Meinung
enthält
kann
betrachtet
werden,
zu
Lasten
des
Benutzers
arbeiten,
die
Beschwerden
eingereicht
oder
zu
Lasten
der
WEBMEDICA
und
kann
bedeuten,
für
den
Anmelder
auf
Haftung
für
Schäden,
die
in
Bezug
auf
solche
Benutzer
oder
die
WEBMEDICA,
insbesondere
die,
Wenn
Notifikation
die
ordnungsgemäße
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
WEBMEDICA
behindert.
ParaCrawl v7.1
Liability
in
damages
also
arises
where
the
third
party
at
the
time
of
injury
had
been
conceived
but
not
yet
born.
Die
Ersatzpflicht
tritt
auch
dann
ein,
wenn
der
Dritte
zur
Zeit
der
Verletzung
gezeugt,
aber
noch
nicht
geboren
war.
ParaCrawl v7.1
Remark:
The
author
of
this
Web
site
does
not
take
any
liability
in
regard
to
damages,
claims
or
disadvantages,
which
are
originated
by
the
use
of
the
information
of
this
theory
chapter.
Anmerkung:
Der
Autor
dieser
Website
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
Schäden,
die
durch
Gebrauch
der
hier
dargestellten
Informationen
zum
Thema
Permanentmagnetismus
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
association
is
liable
for
the
damage
to
a
third
party
that
the
board,
a
member
of
the
board
or
another
constitutionally
appointed
representative
causes
through
an
act
committed
by
it
or
him
in
carrying
out
the
business
with
which
it
or
he
is
entrusted,
where
the
act
gives
rise
to
a
liability
in
damages.
Der
Verein
ist
für
den
Schaden
verantwortlich,
den
der
Vorstand,
ein
Mitglied
des
Vorstands
oder
ein
anderer
verfassungsmäßig
berufener
Vertreter
durch
eine
in
Ausführung
der
ihm
zustehenden
Verrichtungen
begangene,
zum
Schadensersatz
verpflichtende
Handlung
einem
Dritten
zufügt.
ParaCrawl v7.1
Liability
in
damages
does
not
apply
if
the
damage
is
caused
by
a
domestic
animal
intended
to
serve
the
occupation,
economic
activity
or
subsistence
of
the
keeper
of
the
animal
and
either
the
keeper
of
the
animal
in
supervising
the
animal
has
exercised
reasonable
care
or
the
damage
would
also
have
occurred
even
if
this
care
had
been
exercised.
Die
Ersatzpflicht
tritt
nicht
ein,
wenn
der
Schaden
durch
ein
Haustier
verursacht
wird,
das
dem
Beruf,
der
Erwerbstätigkeit
oder
dem
Unterhalt
des
Tierhalters
zu
dienen
bestimmt
ist,
und
entweder
der
Tierhalter
bei
der
Beaufsichtigung
des
Tieres
die
im
Verkehr
erforderliche
Sorgfalt
beobachtet
oder
der
Schaden
auch
bei
Anwendung
dieser
Sorgfalt
entstanden
sein
würde.
ParaCrawl v7.1