Übersetzung für "Let get" in Deutsch
Now,
if
you
will,
let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Kommen
wir
nun,
wenn
Sie
gestatten,
zum
Kern
des
Problems.
Europarl v8
Let
us
get
something
going.
Lassen
Sie
uns
etwas
in
Gang
setzen.
Europarl v8
Let
us
get
back
to
a
sensible,
comprehensive
policy
of
environmental
protection.
Lassen
Sie
und
zu
einer
vernünftigen,
umfassenden
Politik
zum
Umweltschutz
zurückkehren.
Europarl v8
Let
us
just
get
on
with
it.
Lassen
Sie
uns
damit
einfach
weitermachen.
Europarl v8
Mr
President,
let
us
get
back
to
the
point
of
the
debate.
Herr
Präsident,
lassen
Sie
uns
zur
Realität
der
Aussprache
zurückkommen.
Europarl v8
However,
let
us
get
serious
here
for
a
minute.
Lassen
Sie
uns
hier
jedoch
eine
Minute
lang
ernst
sein.
Europarl v8
Let
us
get
this
straight.
Lassen
Sie
uns
dies
klar
sagen.
Europarl v8
Let
us
get
the
information.
Lassen
Sie
uns
die
Informationen
erhalten.
Europarl v8
Let
us
make
it
cooperative
and
let
us
get
the
fishing
communities
fully
engaged
in
this
enterprise.
Wir
sollten
das
ganze
kooperativ
angehen
und
die
Fanggesellschaften
an
diesem
Unterfangen
beteiligen.
Europarl v8
Let
us
now
get
down
to
business,
Commissioner.
Lassen
Sie
uns
jetzt
zur
Sache
kommen,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
Please,
Council,
let
us
get
on
with
this.
Ich
bitte
den
Rat,
diese
Sache
voranzubringen.
Europarl v8
So
let
us
get
some
facts
straight.
Lassen
Sie
uns
einige
Fakten
klären.
Europarl v8
Let
us
get
to
the
heart
of
the
matter.
Lassen
Sie
mich
zum
Kern
der
Sache
kommen.
Europarl v8
Let
us
not
get
carried
away
here.
Wir
sollten
es
hier
nicht
übertreiben.
Europarl v8
Let
us
then
get
down
to
enacting
the
European
Charter
for
SMEs,
too.
Ebenso
sollten
wir
die
Empfehlungen
der
Europäischen
Charta
für
KMU
umsetzen.
Europarl v8
Do
not
let
it
get
marooned
in
principles
and
disputes
concerning
the
legal
base.
Darum
sollten
wir
uns
nicht
mit
Prinzipien
und
Disputen
über
die
Rechtsgrundlage
aufhalten!
Europarl v8
Therefore,
let
us
get
on
with
the
internal
market.
Lassen
Sie
uns
daher
den
Binnenmarkt
voranbringen.
Europarl v8