Übersetzung für "Lessons from" in Deutsch
We
must
learn
lessons
from
such
an
event.
Aus
einem
solchen
Ereignis
muss
man
lernen.
Europarl v8
Other
parts
of
the
world,
including
Europe,
should
learn
lessons
from
this
disaster.
Andere
Teile
der
Welt,
einschließlich
Europa,
sollten
aus
dieser
Katastrophe
lernen.
Europarl v8
One
would
have
hoped
the
lessons
from
SAVE
I
would
be
learnt.
Man
hatte
gehofft,
daß
wir
aus
SAVE
I
unsere
Lehren
ziehen
würden.
Europarl v8
Strangely
enough,
many
still
fail
to
learn
any
lessons
from
this.
Erstaunlicherweise
ziehen
viele
daraus
noch
immer
keine
Lehren.
Europarl v8
Third,
we
must
draw
lessons
from
the
financial
and
economic
crisis.
Drittens
müssen
wir
unsere
Lektionen
aus
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
lernen.
Europarl v8
We
must
therefore
learn
important
lessons
from
what
is
happening
in
Fukushima.
Daher
müssen
wir
aus
den
Ereignissen
in
Fukushima
wichtige
Lehren
ziehen.
Europarl v8
I
do
not
need
any
lessons
from
you
in
this
regard.
Ich
brauche
mich
von
Ihnen
in
dieser
Sache
nicht
belehren
zu
lassen.
Europarl v8
Let
us
learn
then
the
lessons
from
this.
Wir
müssen
unsere
Lehren
daraus
ziehen.
Europarl v8
Externally,
we
have
to
learn
the
political
lessons
from
the
international
financial
and
economic
crisis.
Extern
müssen
wir
die
politischen
Lehren
aus
den
internationalen
Finanz-
und
Wirtschaftskrisen
lernen.
Europarl v8
We
must
learn
lessons
from
every
crisis.
Wir
müssen
aus
jeder
Krise
lernen.
Europarl v8
However,
we
must
also
learn
all
the
lessons
from
the
experience
of
Greece
and
others.
Wir
müssen
jedoch
auch
aus
der
Erfahrung
Griechenlands
und
anderer
Länder
lernen.
Europarl v8
However,
we
must
also
learn
lessons
from
this
tragedy.
Wir
müssen
jedoch
auch
Lehren
aus
dieser
Tragödie
ziehen.
Europarl v8
I
have
learnt
two
main
lessons
from
this
crisis.
Ich
habe
zwei
Lehren
aus
der
Krise
gezogen.
Europarl v8
We
must
learn
lessons
from
all
this.
Aus
all
diesen
Ereignissen
müssen
wir
einige
Lektionen
lernen.
Europarl v8
Now
we
need
to
learn
lessons
from
this.
Nun
müssen
wir
daraus
etwas
lernen.
Europarl v8
We
in
the
European
Union
can
draw
lessons
from
the
United
States.
Die
Europäische
Union
kann
von
den
Vereinigten
Staaten
lernen.
Europarl v8
The
Commission
has
to
learn
some
lessons
from
this
issue.
Die
Kommission
muß
aus
dieser
Sache
einiges
lernen.
Europarl v8
I
can
only
hope
that
lessons
were
learned
from
these
mistakes.
Ich
kann
nur
sehr
hoffen,
daß
aus
diesen
Fehlern
gelernt
wurde.
Europarl v8
We
must
make
use
of
it
to
learn
lessons
from
mistakes
made
in
the
past.
Wir
müssen
ihn
dazu
nutzen,
Lehren
aus
alten
Fehlern
zu
ziehen.
Europarl v8
Have
any
lessons
been
learnt
from
what
happened
in
Bosnia?
Hat
man
überhaupt
irgendeine
Lehre
aus
den
Ereignissen
in
Bosnien
gezogen?
Europarl v8
Now
is
the
time
to
draw
lessons
from
the
disaster
in
Bosnia.
Jetzt
ist
es
Zeit,
aus
dem
bosnischen
Debakel
eine
Lehre
zu
ziehen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
must
all
learn
some
lessons
from
this
report.
Aber
aus
diesem
Bericht
müssen
wir
alle
einige
Erfahrungen
ableiten.
Europarl v8
We
must
also
learn
our
lessons
from
these
events.
Wir
müssen
aus
diesen
Ereignissen
unsere
Lehren
ziehen.
Europarl v8
The
lessons
from
Copenhagen
should
be
learnt.
Wie
müssen
aus
Kopenhagen
Lehren
ziehen.
Europarl v8
We
have
drawn
consequences
and
learnt
lessons
from
the
crisis
of
the
1930s.
Wir
haben
aus
der
1930er-Krise
Konsequenzen
gezogen
und
unsere
Lektionen
gelernt.
Europarl v8
We
must
learn
lessons
from
the
mistakes
made
so
that
they
can
be
avoided
in
the
future.
Wir
müssen
aus
den
Fehlern
lernen,
um
sie
in
Zukunft
zu
vermeiden.
Europarl v8
However,
lessons
were
learned
from
Piper
Alpha
and
regulations
were
tightened
up.
Wir
haben
jedoch
aus
der
Piper
Alpha-Katastrophe
gelernt
und
die
Vorschriften
wurden
verschärft.
Europarl v8
We
have
been
learning
lessons
from
the
crisis.
Wir
haben
zwei
Lehren
aus
der
Krise
gezogen.
Europarl v8