Übersetzung für "A lesson" in Deutsch

This is a lesson for the future.
Das sollte künftig eine Lehre sein.
Europarl v8

This is a crucial lesson of the financial crisis.
Das ist eine entscheidende Lehre der Finanzkrise.
Europarl v8

Secondly, the failure of the first referendum in Ireland should serve as an example and a lesson to us.
Zweitens sollte uns das erste Referendum in Irland als Exempel und Lektion dienen.
Europarl v8

I think the crisis should teach us a lesson.
Ich denke, wir sollten unsere Lektion aus der Krise lernen.
Europarl v8

This should be a lesson for all of us.
Dies sollte uns allen eine Lehre sein.
Europarl v8

The Chinese toy episode should be a lesson to us.
Die chinesische Spielzeug-Episode sollte uns eine Lehre sein.
Europarl v8

Let this be a lesson to us.
Das sollte uns eine Lehre sein.
Europarl v8

However, there is a lesson to be drawn from all this.
Wir müssen jedoch aus all dem eine Lehre ziehen.
Europarl v8

We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
Wir hoffen, daß die EU aus dieser Erfahrung die richtige Lehre zieht.
Europarl v8

And that too should be a lesson to you and to us.
Auch dies sollte Ihnen und uns eine Lektion sein.
Europarl v8

I really did not want to teach anyone a lesson.
Ich wollte also absolut niemandem die Leviten lesen.
Europarl v8

The past can also serve as a lesson for the present.
Aus der Vergangenheit lassen sich auch Lehren für die Gegenwart ziehen.
Europarl v8

We must therefore learn a lesson from the situation.
Deshalb müssen wir aus dieser Situation unsere Lehren ziehen.
Europarl v8

It is not a lesson in law.
Es ist keine Lektion in Recht.
Europarl v8

Therefore, let the past be a lesson to us all!
Deswegen lassen wir uns alle die Vergangenheit eine Lehre sein!
Europarl v8

However there is a salutary lesson in this process for Parliament.
Für das Parlament findet sich jedoch in diesem Verfahren eine heilsame Lektion.
Europarl v8

This is a key lesson for the future.
Das ist eine wichtige Lehre für die Zukunft.
Europarl v8