Übersetzung für "A lesson" in Deutsch
This
is
a
lesson
for
the
future.
Das
sollte
künftig
eine
Lehre
sein.
Europarl v8
This
is
a
crucial
lesson
of
the
financial
crisis.
Das
ist
eine
entscheidende
Lehre
der
Finanzkrise.
Europarl v8
Secondly,
the
failure
of
the
first
referendum
in
Ireland
should
serve
as
an
example
and
a
lesson
to
us.
Zweitens
sollte
uns
das
erste
Referendum
in
Irland
als
Exempel
und
Lektion
dienen.
Europarl v8
I
think
the
crisis
should
teach
us
a
lesson.
Ich
denke,
wir
sollten
unsere
Lektion
aus
der
Krise
lernen.
Europarl v8
This
should
be
a
lesson
for
all
of
us.
Dies
sollte
uns
allen
eine
Lehre
sein.
Europarl v8
The
Chinese
toy
episode
should
be
a
lesson
to
us.
Die
chinesische
Spielzeug-Episode
sollte
uns
eine
Lehre
sein.
Europarl v8
Let
this
be
a
lesson
to
us.
Das
sollte
uns
eine
Lehre
sein.
Europarl v8
However,
there
is
a
lesson
to
be
drawn
from
all
this.
Wir
müssen
jedoch
aus
all
dem
eine
Lehre
ziehen.
Europarl v8
We
hope
that
the
EU
draws
a
lesson
from
this
whole
experience.
Wir
hoffen,
daß
die
EU
aus
dieser
Erfahrung
die
richtige
Lehre
zieht.
Europarl v8
And
that
too
should
be
a
lesson
to
you
and
to
us.
Auch
dies
sollte
Ihnen
und
uns
eine
Lektion
sein.
Europarl v8
I
really
did
not
want
to
teach
anyone
a
lesson.
Ich
wollte
also
absolut
niemandem
die
Leviten
lesen.
Europarl v8
The
past
can
also
serve
as
a
lesson
for
the
present.
Aus
der
Vergangenheit
lassen
sich
auch
Lehren
für
die
Gegenwart
ziehen.
Europarl v8
We
must
therefore
learn
a
lesson
from
the
situation.
Deshalb
müssen
wir
aus
dieser
Situation
unsere
Lehren
ziehen.
Europarl v8
It
is
not
a
lesson
in
law.
Es
ist
keine
Lektion
in
Recht.
Europarl v8
Therefore,
let
the
past
be
a
lesson
to
us
all!
Deswegen
lassen
wir
uns
alle
die
Vergangenheit
eine
Lehre
sein!
Europarl v8
However
there
is
a
salutary
lesson
in
this
process
for
Parliament.
Für
das
Parlament
findet
sich
jedoch
in
diesem
Verfahren
eine
heilsame
Lektion.
Europarl v8
This
is
a
key
lesson
for
the
future.
Das
ist
eine
wichtige
Lehre
für
die
Zukunft.
Europarl v8