Übersetzung für "Lessons" in Deutsch
We
should
learn
lessons
for
the
future
from
this.
Wir
sollten
daraus
unsere
Lehren
für
die
Zukunft
ziehen.
Europarl v8
There
are
four
lessons
that
can
and
need
to
be
learned
from
these
experiences.
Vier
Lehren
können
und
müssen
aus
diesen
Erfahrungen
gezogen
werden.
Europarl v8
Will
the
Council
examine
that
project
to
see
what
lessons
can
be
drawn?
Wird
der
Rat
untersuchen,
welche
Lehren
aus
dem
Projekt
gezogen
werden
können?
Europarl v8
That
is
one
of
the
lessons
which
we
are
going
to
have
to
take
away
from
this
situation.
Das
ist
eine
der
Lektionen,
die
wir
aus
dieser
Situation
verinnerlichen
müssen.
Europarl v8
There
are
obviously
lessons
to
be
learned.
Natürlich
gibt
es
einige
Lektionen
zu
lernen.
Europarl v8
One
would
have
hoped
the
lessons
from
SAVE
I
would
be
learnt.
Man
hatte
gehofft,
daß
wir
aus
SAVE
I
unsere
Lehren
ziehen
würden.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
lessons.
Befassen
wir
uns
mit
den
einzelnen
Lehren.
Europarl v8
What
does
the
future
hold
for
us,
then,
and
what
lessons
must
we
learn?
Was
liegt
denn
in
Zukunft
vor
uns,
und
welche
Lehren
brauchen
wir?
Europarl v8
Neither
the
Council
nor
the
President-in-Office
of
the
Council
can
give
the
Swedish
Government
lessons
on
this.
Weder
der
Rat
noch
der
amtierende
Ratspräsident
können
der
schwedischen
Regierung
Lehren
erteilen.
Europarl v8
As
European
politicians,
we
have
no
lessons
to
teach
the
Algerians.
Als
europäische
Politiker
haben
wir
den
Algeriern
keine
Lektionen
zu
erteilen.
Europarl v8
So
we
have
to
examine
the
lessons
to
be
drawn.
Wir
müssen
deshalb
prüfen,
welche
Lehren
daraus
zu
ziehen
sind.
Europarl v8
We
have
profited
from
the
lessons
of
the
past.
Wir
haben
aus
den
Lehren
der
Vergangenheit
Gewinn
gezogen.
Europarl v8
There
are
some
lessons
that
have
to
be
learned.
Es
gibt
da
einige
Lehren,
die
gezogen
werden
müssen.
Europarl v8
In
fact
our
own
behaviour
in
the
last
few
months
should
also
teach
us
some
lessons.
Eigentlich
sollte
uns
unser
eigenes
Verhalten
der
letzten
Monate
auch
etwas
lehren.
Europarl v8
What
lessons
can
we
draw
from
this
crisis?
Welche
Lehren
sind
aus
dieser
Krise
zu
ziehen?
Europarl v8
We
need
to
learn
the
lessons
of
the
last
few
months.
Wir
müssen
aus
den
letzten
Monaten
Lehren
ziehen.
Europarl v8
Lessons
need
to
be
drawn
from
the
past
with
a
view
to
preparing
for
the
future.
Man
muß
die
Lehren
aus
der
Vergangenheit
ziehen
und
sich
der
Zukunft
zuwenden.
Europarl v8
Lessons
can
no
doubt
be
learned
from
a
reading
of
this
second
report.
Aus
der
Lektüre
dieses
zweiten
Berichts
lassen
sich
zweifellos
Lehren
ziehen.
Europarl v8
Strangely
enough,
many
still
fail
to
learn
any
lessons
from
this.
Erstaunlicherweise
ziehen
viele
daraus
noch
immer
keine
Lehren.
Europarl v8
It
has
taught
us
some
lessons,
which
we
must
take
on
board.
Sie
hat
uns
einiges
gelehrt,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8