Übersetzung für "Legally sound" in Deutsch
This
compromise
also
gives
us
grounds
to
hope
for
a
legally
sound
solution
in
the
long
term.
Dieser
Kompromiß
läßt
auch
langfristig
auf
eine
rechtlich
saubere
Lösung
hoffen.
Europarl v8
That
is
why
I
regard
this
decision
as
neither
opportune
nor
legally
sound.
Und
deshalb
betrachte
ich
diese
Entscheidung
weder
als
angebracht
noch
als
rechtlich
begründet.
Europarl v8
Therefore,
the
initiation
of
the
current
interim
review
was
indeed
warranted
and
legally
sound.
Daher
war
die
Einleitung
der
derzeitigen
Interimsüberprüfung
durchaus
gerechtfertigt
und
juristisch
einwandfrei.
DGT v2019
Exhaust
systems
of
motor
vehicles
have
to
adhere
to
legally
prescribed
sound
emission
limit
values.
Auspuff-Anlagen
von
Kraftfahrzeugen
müssen
gesetzlich
vorgeschriebene
Lärmemissions-Grenzwerte
einhalten.
EuroPat v2
As
legislators,
we
are
called
upon
to
create
an
appropriate
legal
act,
one
that
is
legally
sound
and
wellconceived.
Als
Gesetzgeber
müssen
wir
einen
guten,
rechtlich
korrekten
und
qualitativ
einwandfreien
Rechtsakt
erarbeiten.
Europarl v8
The
objective
of
compliance
is
to
ensure
legally
sound
management
at
all
times
and
in
all
respects.
Ziel
von
Compliance
ist
die
Gewährleistung
einer
rechtlich
jederzeit
und
in
jeder
Hinsicht
einwandfreien
Geschäftsführung.
ParaCrawl v7.1
Based
on
her
dual
qualification
she
has
the
competence
to
present
even
highly
complex
scientific
questions
legally
sound.
Durch
ihre
Doppelqualifikation
kann
sie
auch
komplexe
naturwissenschaftliche
Fragestellungen
durchdringen
und
juristisch
fundiert
aufbereiten.
CCAligned v1
Decisions
need
to
make
the
right,
and
not
just
legally
sound.
Entscheidungen
benötigen,
um
sich
das
Recht
vor,
und
nicht
nur
rechtlich
einwandfrei
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Minister,
Commissioner,
I
hope
that
this
Parliament
will
give
its
firm
support
to
the
current
report
which
has
been
tabled,
and
that
on
Thursday,
we
will
give
Europe's
citizens
a
good
budget
which
is
not
only
legally
sound,
but
morally
sound
as
well.
Herr
Präsident,
Herr
Minister,
Herr
Kommissar,
ich
hoffe,
dass
das
Parlament
den
vorliegenden
Bericht
nachdrücklich
unterstützt
und
dass
wir
am
Donnerstag
den
Europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
einen
guten
Haushalt
vorlegen
können,
der
nicht
nur
rechtlich,
sondern
auch
moralisch
Bestand
hat.
Europarl v8
I
do
expect
a
clear
and
binding
commitment
on
the
part
of
both
the
Council
and
the
Commission
to
undertake
all
that
is
necessary
to
effectively
introduce
a
durable,
legally
sound,
European
solution
to
the
extraction
of
data
on
European
soil.
Ich
erwarte
sowohl
vonseiten
des
Rates
als
auch
von
der
Kommission
eine
klare
und
verbindliche
Verpflichtung,
alles
Notwendige
für
die
Einführung
einer
dauerhaften,
rechtlich
unanfechtbaren
europäischen
Lösung
für
die
Extraktion
von
Daten
auf
europäischem
Boden
zu
unternehmen.
Europarl v8
Therefore
it
goes
under
the
responsibility
of
the
Commission
and
the
Council
to
explore
ways
of
establishing
a
transparent
and
legally
sound
procedure
for
the
authorisation
of
the
transfer
and
extraction
of
relevant
data
as
well
as
for
the
conduct
and
supervision
of
data
exchanges.
Aus
diesem
Grund
ist
es
die
Verantwortung
der
Kommission
und
des
Rats,
Wege
aufzuzeigen,
die
ein
transparentes
und
gesetzlich
einwandfreies
Verfahren
zur
Autorisierung
des
Transfers
und
Extraktion
von
relevanten
Daten
liefern,
und
gleichzeitig
die
Durchführung
und
Überwachung
der
Datenaustäusche
gewährleistet.
Europarl v8
Therefore,
it
is
particularly
important
to
urge
the
Council
and
the
Commission
to
explore
ways
of
establishing
a
transparent
and
legally
sound
procedure
for
authorising
the
transfer
and
extraction
of
relevant
data
as
well
as
for
executing
and
monitoring
data
exchange
operations.
Aus
diesem
Grund
ist
es
besonders
wichtig,
den
Rat
und
die
Kommission
dazu
anzuhalten,
Wege
zur
Schaffung
eines
transparenten
und
rechtlich
schlüssigen
Verfahrens
zur
Autorisierung
des
Transfers
und
der
Extraktion
von
relevanten
Daten
zu
finden,
sowie
die
Ausführung
und
Überwachung
der
Datenaustauschoperationen.
Europarl v8
I
call
upon
the
Council
today
to
amend
the
Treaty
to
include
a
specific,
legally
sound
reference
to
children
and
to
citizens'
rights
for
them.
Ich
fordere
den
Rat
heute
auf,
den
Vertrag
zu
ändern
und
einen
spezifischen,
gesetzlich
begründeten
Bezug
auf
die
Kinder
und
deren
Bürgerrechte
einzuführen.
Europarl v8
Parliament's
Bureau
will
deal
with
this
matter
in
a
legally
correct,
politically
sound
manner
-
you
can
rest
assured
of
that.
Das
Präsidium
wird
sich
dieser
Angelegenheit
auf
rechtlich
und
politisch
korrekte
Art
und
Weise
annehmen
-
da
können
Sie
sicher
sein.
Europarl v8
Whilst
I
do
not
object
to
EU
legal
cooperation,
I
strongly
believe
that
we
need
to
ensure
that
the
legislation
we
produce
at
EU
level
is
legally
sound,
robust
and
can
be
effectively
implemented
at
Member
State
level
without
compromising
existing
Member
State
legal
systems.
Ich
habe
zwar
nichts
gegen
eine
rechtliche
Zusammenarbeit
in
der
EU
einzuwenden,
bin
aber
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Rechtsvorschriften,
die
wir
auf
EU-Ebene
hervorbringen,
rechtlich
fundiert
und
unanfechtbar
sowie
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
wirksam
umsetzbar
sein
müssen,
ohne
bestehende
Rechtssysteme
der
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen.
Europarl v8
There
is
a
great
amount
of
work
to
be
done
in
supporting
de
facto
abolitionist
countries
codifying
such
practice
in
law,
in
reducing
the
number
of
death
penalty
sentences
handed
down
and
carried
out
in
other
countries,
and
in
supporting
campaigns
to
repeal
death
sentences,
particularly
where
trial
outcomes
are
not
recognised
as
legally
sound.
Beträchtliche
Anstrengungen
sind
erforderlich,
um
Länder,
die
die
Todesstrafe
de
facto
abgeschafft
haben,
dabei
zu
unterstützen,
diese
Praxis
in
ihren
Rechtsvorschriften
zu
kodifizieren,
um
die
Anzahl
der
Todesstrafen
zu
verringern,
die
in
anderen
Ländern
verhängt
und
vollstreckt
werden
und
um
Kampagnen
zur
Aufhebung
von
Todesurteilen
zu
unterstützen,
insbesondere
dort,
wo
Verfahrensausgänge
nicht
als
rechtlich
fundiert
anerkannt
werden.
Europarl v8
The
ECR
Group
strongly
believes
that
the
legislation
we
produce
at
EU
level
must
be
legally
sound
and
robust
and
should
not
compromise
Member
States'
legal
systems.
Die
EKR-Fraktion
ist
der
festen
Überzeugung,
dass
die
von
uns
auf
EU-Ebene
geschaffenen
Rechtsvorschriften
auf
einem
fundierten
und
soliden
Rechtsgrund
aufbauen
müssen
und
dass
sie
die
Rechtssysteme
der
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigen
dürfen.
Europarl v8
I
am
a
little
surprised,
since,
in
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality,
we
-
and
here
I
refer
to
all
of
the
groups
-
had
agreed
to
abide
by
the
definitions
contained
within
the
Commission's
proposal,
which
is
legally
sound
and
acceptable
to
everyone,
to
the
effect
that
assisting
spouses
should
also
be
understood
to
mean
the
life
partners
of
self-employed
workers
recognised
by
national
law.
Ich
bin
ein
wenig
überrascht,
da
wir
im
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
-
und
ich
beziehe
mich
hier
auf
alle
Fraktionen
-
zu
der
Übereinkunft
gekommen
waren,
an
den
Definitionen
aus
dem
Vorschlag
der
Kommission
festzuhalten,
welche
rechtlich
einwandfrei
und
für
jeden
akzeptabel
sind,
die
besagen,
dass
unter
mitarbeitende
Ehepartner
auch
Lebenspartner
von
Selbstständigen
zu
verstehen
sind,
die
durch
nationales
Recht
anerkannt
sind.
Europarl v8
I
am
ready
to
work
on
an
effective
and
legally
sound
mechanism
designed
to
help
victims
benefit
from
civil
law
protection
measures
across
the
European
Union.
Ich
bin
bereit
für
die
Arbeit
an
einem
wirksamen
und
rechtlich
fundierten
Mechanismus,
durch
den
die
Opfer
von
zivilrechtlichen
Schutzmaßnahmen
in
der
Europäischen
Union
profitieren
können.
Europarl v8
On
the
common
agricultural
policy,
this
is
not
an
issue
touched
on
by
this
text
and
to
mention
it
in
the
recitals
would
not
be
legally
sound.
Zur
Gemeinsamen
Agrarpolitik:
Diese
Frage
wird
von
diesem
Text
nicht
berührt,
und
sie
in
den
Erwägungsgründen
aufzuführen,
wäre
rechtlich
nicht
ohne
Bedenken.
Europarl v8