Übersetzung für "Legal complications" in Deutsch
I
became
very
worried
when
I
heard
Commissioner
Nielson
talking
about
legal
problems
and
complications.
Kommissar
Nielsons
Verweis
auf
rechtliche
Probleme
und
Schwierigkeiten
haben
mich
sehr
beunruhigt.
Europarl v8
Mutual
recognition
of
judicial
decisions
protects
citizens
against
legal
complications
in
cross-border
cases.
Die
gegenseitige
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
schützt
die
Bürger
vor
grenzüberschreitenden
juristischen
Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1
I
inherited
a
house
I
can't
afford
to
run
and
an
estate
riddled
with
legal
complications.
Ich
habe
ein
Haus
geerbt,
das
mich
überfordert
und
mein
Anwesen
steckt
in
juristischen
Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018
Due
to
certain
legal
and
practical
complications,
we
can
no
longer
offer
online
shopping
services
inside
the
EU.
Wegen
rechtlicher
Komplikationen,
bieten
wir
jetzt
leider
keinen
Online-Shopping-Service
innerhalb
der
EU
mehr.
CCAligned v1
You
should
always
have
the
right
paoers
for
divorce
to
prevent
any
legal
complications
in
the
future.
Sie
sollten
die
rechten
paoers
immer
haben,
damit
Scheidung
zukünftig
alle
zugelassenen
Komplikationen
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Data
leakage
and
service
failures
in
web
applications
can
cause
financial
losses,
legal
complications
and
damage
to
your
reputation.
Datenlecks
und
Serviceausfälle
in
Webapplikationen
können
neben
finanziellen
Verlusten
auch
rechtliche
Komplikationen
und
Imageschäden
verursachen.
ParaCrawl v7.1
I
oppose
EU
Member
States
entangling
themselves
in
the
inevitable
legal
complications
and
the
burden
imposed
on
our
security
services
of
taking
non-EU
national
prisoners
previously
designated
as
enemy
combatants.
Ich
bin
dagegen,
dass
sich
EU-Mitgliedstaaten
in
die
unvermeidlichen
rechtlichen
Komplikationen
verstricken
und
unsere
Sicherheitsbehörden
mit
der
Aufnahme
von
Nicht-EU-Staatsangehörigen
belasten,
die
zuvor
als
feindliche
Kämpfer
eingestuft
worden
sind.
Europarl v8
Moreover
the
keeping
in
force
of
Directive
86/188/EEC
in
the
music
and
entertainment
sectors
could
lead
to
legal
complications.
Darüber
hinaus
könnte
es
zu
rechtlichen
Komplikationen
kommen,
wenn
Richtlinie
86/188/EWG
im
Musik-
und
Unterhaltungssektor
in
Kraft
bleibt.
TildeMODEL v2018
Legal
and
operational
complications
could
delay
the
return
of
the
collateral
in
the
event
of
a
default
of
the
initial
collateral
collector
or
the
third
party
or
even
make
it
impossible.
Dies
erfordert
Abgrenzungsbestimmungen
und
Bestimmungen
zur
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
Vereinbarung
in
diesem
Punkt,
wobei
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
und
den
Gepflogenheiten
des
Marktes
des
jeweiligen
Rechtsraumes
Rechnung
zu
tragen
ist.
DGT v2019
However,
the
new
climate
the
initiatives
are
beginning
to
reflect
-
or
at
least
provide
a
blueprint
for
-
clashes
with
entrenched
practices,
legal
complications
and
existing
organizations.
Das
neue
Klima
jedoch,
das
durch
diese
Initiativen
allmählich
geschaffen
oder
zumindest
tendenziell
vorgezeichnet
wird,
kollidiert
mit
kultureller
Rückständigkeit,
rechtlichen
Hindernissen
und
bestehenden
Strukturen,
wie
z.B.
auf
dem
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
He
added
that
the
proposal
referring
to
breeding
conditions
for
sows
was
to
be
submitted
shortly,
mentioning
also
that
certain
Member
States
such
as
the
UK,
had
already
in
place
more
stringent
measures
regarding
the
issue,
which
might
lead
to
certain
legal
complications.
Er
fügt
hinzu,
der
Vorschlag
über
Zuchtbedingungen
für
Schweine
werde
in
Kürze
vorliegen,
und
erwähnt,
dass
einige
Mitgliedstaaten
wie
das
Vereinigte
Königreich
diesbezüglich
bereits
noch
schärfere
Maßnahmen
ergriffen
hätten,
was
zu
rechtlichen
Komplikationen
führen
könne.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
above
considerations,
whilst
acknowledging
the
purpose
of
the
measures
to
be
applied
in
extremely
rare
cases,
the
ESC
firmly
believes
that
the
scope
and
the
timing
of
the
proposed
advance
conformity
checking
procedure
need
to
be
adjusted
in
order
to
avoid
undesirable
legal
conflicts
and
complications
with
international
law.
Eingedenk
dieser
Überlegungen
und
ohne
den
Zweck
dieser
-
wohl
nur
in
äußerst
seltenen
Fällen
zur
Anwendung
kommenden
-
Maßnahmen
in
Abrede
stellen
zu
wollen,
ist
der
Ausschuss
der
festen
Überzeugung,
dass
der
Anwendungsbereich
und
der
Zeithorizont
des
vorgeschlagenen
Verfahrens
zur
Vorabüberprüfung
der
Übereinstimmung
angepasst
werden
müssen,
um
unerwünschte
rechtliche
Widersprüchlichkeiten
und
Unvereinbarkeiten
mit
dem
internationalen
Recht
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
If
this
situation
is
not
improved
some
parties
may
be
encouraged
to
take
unilateral
measures
such
as
further
extension
or
proclamation
of
new
fishery
zones,
which
could
create
severe
problems
for
Community
fishermen
and
legal
complications
in
Community
relations
with
third
countries.
Wenn
sich
hier
nichts
ändert,
könnten
einige
Parteien
versucht
sein,
einseitige
Maßnahmen
wie
eine
Ausweitung
bestehender
oder
Errichtung
neuer
Fischereizonen
zu
ergreifen,
die
für
die
Gemeinschaftsfischer
ernste
Probleme
mit
sich
brächten
und
rechtliche
Komplikationen
in
den
Beziehungen
der
Gemeinschaft
zu
bestimmten
Drittländern.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
proposed
advance
conformity
checking
procedure,
whilst
acknowledging
the
purpose
of
the
measures
to
be
applied
in
extremely
rare
cases
the
ESC
firmly
believes
that
its
scope
and
timing
need
to
be
adjusted
in
order
to
avoid
undesirable
legal
conflicts
and
complications
with
international
law.
Was
das
vorgeschlagene
Verfahren
zur
Vorabüberprüfung
der
Übereinstimmung
angeht,
erkennt
der
Ausschuss
den
Zweck
dieser
-
wohl
nur
in
äußerst
seltenen
Fällen
zur
Anwendung
kommenden
-
Maßnahmen
durchaus
an,
ist
aber
der
festen
Überzeugung,
dass
ihr
Anwendungsbereich
und
Zeithorizont
angepasst
werden
müssen,
um
unerwünschte
gesetzliche
Widersprüchlichkeiten
und
Unvereinbarkeiten
mit
dem
internationalen
Recht
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Having
two
different
definitions
in
the
international
regime
and
in
the
COPE
Fund,
which
is
intended
to
complement
the
former,
would
give
rise
to
severe
practical
and
legal
complications.
Wenn
die
internationale
Regelung
und
der
COPE-Fonds,
der
diese
ergänzen
soll,
zwei
unterschiedliche
Begriffsbestimmungen
aufwiesen,
würde
dies
zu
ernsten
praktischen
und
rechtlichen
Komplikationen
führen.
TildeMODEL v2018
While
many
advertisers
generally
welcome
an
EU
directive
that
would,
in
principle,
open
new
avenues
of
product
promotion,
they
see
a
potential
land
mine
of
legal
complications
that
the
draft
directive
could
create.
Zwar
begrüßen
die
meisten
Werbenden
im
Prinzip
eine
EG-Richtlinie,
die
neue
Wege
der
Produktförderung
eröffnet,
doch
sie
sehen
auch
die
Gefahr
juristischer
Komplikationen,
die
durch
den
Richtlinienentwurf
hervorgerufen
werden
könnten.
EUbookshop v2
Fang’s
involvement
in
the
protests
also
led
to
legal
complications
that
prevented
him
from
registering
his
household
and
his
marriage.
Fangs
Beteiligung
an
den
Protesten
führte
zu
rechtlichen
Komplikationen,
die
ihn
daran
hinderten,
seinen
Haushalt
und
seine
Ehe
registrieren
zu
lassen.
WikiMatrix v1