Übersetzung für "Leave it all behind" in Deutsch

I was going to cut away the past... and leave it all behind.
Die Vergangenheit abschneiden und alles hinter mir lassen.
OpenSubtitles v2018

You could sail for Westeros and leave it all behind.
Ihr könnt nach Westeros segeln und das alles zurück lassen.
OpenSubtitles v2018

We leave it all behind and start over.
Wir lassen alles hinter uns und beginnen neu.
OpenSubtitles v2018

I was really hoping to just leave it all behind me.
Ich wollte das alles hinter mir lassen.
OpenSubtitles v2018

You want to leave it all behind chief, here's your chance.
Es ist deine Chance, alles hinter dir zu lassen.
OpenSubtitles v2018

We'll just have to leave it all behind.
Wir werden all dies zurücklassen müssen.
ParaCrawl v7.1

Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Lassen Sie es musst, musst lassen alles hinter jetzt,
ParaCrawl v7.1

I'll leave it all behind, I'm on the way.
Ich werde es alles zurücklassen, ich bin auf dem Weg.
ParaCrawl v7.1

We'll leave it all behind.
Wir gehen, vergessen alles.
OpenSubtitles v2018

You leave it all behind.
Du lässt alles hinter dir.
OpenSubtitles v2018

All sin all known sin leave it all behind.
Alle Sünden, besonders die, die dir bekannt sind, lass sie hinter dir.
QED v2.0a

So I'll leave it all behind, but I'm leaving with blood in my eyes
Also lasse ich alles - - zurück, aber ich gehe mit Blut in meinen Augen.
ParaCrawl v7.1

Leave it all behind, and take a Traveller generator along with you travels.
Freuen Sie sich auf eine Auszeit und nehmen Sie einen Traveller Generator mit auf die Reise.
ParaCrawl v7.1

So who would have thought he’d leave it all behind to join Boris’s circus?
Wer hätte gedacht, dass er all dies aufgibt, um sich Boris' Zirkus anzuschließen?
ParaCrawl v7.1

Leave it all behind for a few days and treat yourself to a short adventure break.
Lassen Sie für ein paar Tage alles hinter sich und gönnen sich eine kurze erlebnisreiche Auszeit.
ParaCrawl v7.1

So who would have thought he'd leave it all behind to join Boris's circus?
Wer hätte gedacht, dass er all dies aufgibt, um sich Boris' Zirkus anzuschließen?
ParaCrawl v7.1

He could leave it all behind—along with his parents' love and support.
All das konnte er zurücklassen – zusammen mit der Liebe und der Unterstützung seiner Eltern.
ParaCrawl v7.1

Leave it all behind, and take a Traveller generator along with you on your travels.
Freuen Sie sich auf eine Auszeit und nehmen Sie einen Traveller Generator mit auf die Reise.
ParaCrawl v7.1

You'll leave it all behind?
Du wirst alles zurücklassen?
OpenSubtitles v2018

You know, I don't know how she can spend all day dealing with kids like Max, and then just leave it all behind.
Wie kann sie die den ganzen Tag mit Kindern wie Max verbringen, und das dann alles einfach hinter sich lassen.
OpenSubtitles v2018