Übersetzung für "Leased area" in Deutsch
From
1861,
the
Forestry
and
Hunting
Division
in
Brunswick
leased
an
area
of
40
square
rods
and
two
acres
from
the
forest
hamlet
of
Käste
No.
3,
Oker
Mining
District,
to
innkeeper
Lüer
from
Oker
for
the
purpose
of
establishing
an
inn.
Ab
1861
erfolgte
durch
die
Direktion
der
Forsten
und
Jagden
in
Braunschweig
die
Verpachtung
einer
40
Quadratruten
und
einer
zwei
Morgen
großen
Fläche
vom
Forstort
Käste
Nr.
3,
Revier
Oker
an
den
Gastwirt
Lüer
aus
Oker
behuf
Anlage
eines
Restaurationsgebäudes.
WikiMatrix v1
He
leased
the
area
from
the
British
East
India
Company
in
1766
following
the
Battle
of
Plassey.
Nach
der
Schlacht
von
Plassey
pachtete
er
das
Gebiet
der
Stadt
1766
von
der
British
East
India
Company.
WikiMatrix v1
According
to
the
progress
of
the
forestry
work,
the
funds
are
transferred
quarterly
and
step
by
step
to
the
country
where
the
forestation
takes
place
and,
there,
are
used
promptly
for
the
reforestation
of
the
forest
area
leased
or
purchased
by
you.
Gelder
werden
je
nach
Fortgang
der
forstlichen
Arbeiten
quartalsweise
in
das
jeweilige
Land
der
Forstung
transferiert
und
dort
zeitnah
für
die
Aufforstung
der
von
Ihnen
angepachteten
oder
gekauften
Forst-Fläche
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
“Union-Klub”
had
to
accept
that
its
leased
area
would
also
serve
“general
sports
functions”.
So
musste
der
Union-Klub
hinnehmen,
dass
sein
gepachtetes
Gelände
auch
„allgemeinen
sportlichen
Zwecken“
dienen
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
1998,
we
leased
an
area
complete
with
office
facilities
in
Boranta
street,
which
made
it
possible
to
establish
our
own
transport
depot.
Im
Jahre
1998
pachteten
wir
ein
Grundstück
samt
Büros
in
Boranta-Straße,
was
uns
die
Bildung
eigener
Transportbasis
ermöglichte.
ParaCrawl v7.1
The
association
will
focus
its
activities
within
the
leased
area
on
achieving
a
rational
fishery
in
conjunction
with
good
fishing
management.
Der
Verband
wird
seine
Aktivitäten
im
angemieteten
Gebiet
auf
eine
rationelle
Fischerei
in
Verbindung
mit
einem
guten
Fischereimanagement
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
What
is
certain
is
that
this
wonderful
custom
has
been
filled
with
live
again
since
Little
Smile
leased
this
area
from
the
temple
in
Koslanda.
Fest
steht,
erst
seit
Little
Smile
dieses
Gebiet
vom
Tempel
in
Koslanda
pachtete
wurde
dieser
sehr
schöne
Brauch
wieder
mit
Leben
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
$16.5
million
has
been
spent
on
the
procurement
of
long
lead
time
items,
including
but
not
limited
to
such
items
as
the
crusher,
ball
mill,
and
flotation
cells
that
have
been
secured
in
a
Company
owned
warehouse
and
a
leased
staging
area.
Für
die
Beschaffung
von
Geräten
mit
langer
Vorlaufzeit
einschließlich
der
Brechanlage,
der
Kugelmühle
und
der
Flotationszellen
(jedoch
nicht
darauf
beschränkt),
die
in
einer
gesicherten
Lagerhalle
des
Unternehmens
und
einem
gemieteten
Bereitstellungsraum
untergebracht
sind,
wurden
16,5
Millionen
$
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Building
Fair
Brno
19.
–
23.
April
2005
became
the
greatest
exhibition
action
in
the
Czech
republic
as
to
the
size
of
leased
exhibition
area
of
74
700m2.
Die
Baumesse
in
Brno-
von
19.
bis
23.
April
2005
wurde
im
Bereich
der
vermieteten
Ausstellungsfläche
74
700
m²
die
größte
Veranstalltung
in
der
Tschechischen
Republik.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
progress
of
the
forestry
work,
the
funds
are
transferred
quarterly
and
step
by
step
to
the
country
where
the
forestation
takes
place
and,
there,
are
used
promptly
for
the
afforestation
of
the
forest
area
leased
or
purchased
by
you.
Gelder
werden
je
nach
Fortgang
der
forstlichen
Arbeiten
Zug
um
Zug
quartalsweise
in
das
jeweilige
Land
der
Forstung
transferiert
und
dort
zeitnah
für
die
Aufforstung
der
von
ihnen
angepachteten
oder
gekauften
Forst-Fläche
verwendet
.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
learned
of
storm
drains
for
a
city
sewage
in
the
German
lease
area
of
Jiaozhou.
Die
Chinesen
lernten
Gullys
mit
der
Kanalisation
im
deutschen
Pachtgebiet
Jiaozhou
kennen.
Wikipedia v1.0
The
manage
ment
unit
also
comprises
all
leased
forested
areas.
Zur
Wirtschaftseinheit
gehören
gegebenenfalls
auch
alle
gepachteten
Forstflächen.
EUbookshop v2
The
city
of
Qingdao
was
between
1898
and
1914
together
with
Jiaozhou
German
lease
area.
Die
Stadt
Qingdao
war
zwischen
1898
und
1914
gemeinsam
mit
Jiaozhou
deutsches
Pachtgebiet.
ParaCrawl v7.1
Bluehost
hosting
is
a
great
solution
for
areas
leased
by
myx.
Bluehost
Hosting
ist
eine
großartige
Lösung
für
Gebiete
myx
vermietet.
ParaCrawl v7.1
The
sport
fishing
club
manages
and
supervises
the
municipality's
fishing
waters
but
also
other
leased
water
areas.
Der
Sportfischerverein
verwaltet
und
überwacht
die
Fischgewässer
der
Gemeinde,
aber
auch
andere
gemietete
Gewässer.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
paragraph
3,
a
Member
State
may,
on
the
basis
of
objective
criteria,
provide
that,
in
cases
of
sale
or
grant
or
expiry
of
all
or
part
of
a
lease
of
agricultural
areas
after
the
date
fixed
pursuant
to
Article
35
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
before
the
date
fixed
pursuant
to
Article
26
of
this
Regulation,
the
increase,
or
part
of
the
increase,
in
the
value
of
payment
entitlements
that
would
be
allocated
to
the
farmer
concerned
shall
revert
to
the
national
reserve
where
the
increase
would
lead
to
a
windfall
profit
for
the
farmer
concerned.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3
kann
ein
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
vorsehen,
dass
im
Falle
von
Verkauf,
Abtretung
oder
Ablauf
der
Gesamtheit
oder
eines
Teils
der
Pacht
landwirtschaftlicher
Flächen,
die
nach
dem
gemäß
Artikel
35
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
festgesetzten
Zeitpunkt
und
vor
dem
gemäß
Artikel
26
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Zeitpunkt
erfolgen,
die
Erhöhung
oder
ein
Teil
der
Erhöhung
des
Wertes
der
Zahlungsansprüche,
die
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
zugewiesen
würden,
der
nationalen
Reserve
zugeschlagen
wird,
wenn
die
Erhöhung
für
den
betreffenden
Betriebsinhaber
zu
einem
unerwarteten
Gewinn
führen
würde.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
assumed
disproportion
between
building
lease
rent
and
option
fees
is
therefore
not
given
if
the
correct
building
lease
area
is
taken
into
account.
Bei
Zugrundelegung
der
korrekten
Fläche
sei
daher
die
von
der
Kommission
vermutete
Unverhältnismäßigkeit
zwischen
Erbbaurechtsvertrag
und
Optionsgebühren
nicht
gegeben.
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraph
3,
a
Member
State
may,
on
the
basis
of
objective
criteria,
provide
that,
in
cases
of
sale
or
grant
or
expiry
of
all
or
part
of
a
lease
of
agricultural
areas
after
the
date
fixed
pursuant
to
Article
36(5)
and
before
the
date
fixed
pursuant
to
Article
33(1),
the
increase,
or
a
part
thereof,
in
the
value
of
payment
entitlements
that
would
be
allocated
to
the
farmer
concerned
is
to
revert
to
the
national
reserve
or
regional
reserves
where
the
increase
would
lead
to
a
windfall
profit
for
the
farmer
concerned.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3
kann
ein
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
vorsehen,
dass
im
Falle
von
Verkauf,
Abtretung
oder
Ablauf
der
Pacht
für
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
landwirtschaftlichen
Flächen,
die
nach
dem
gemäß
Artikel
36
Absatz
5
festgesetzten
Zeitpunkt
und
vor
dem
gemäß
Artikel
33
Absatz
1
festgesetzten
Zeitpunkt
erfolgen,
die
Erhöhung
oder
ein
Teil
der
Erhöhung
des
Wertes
der
Zahlungsansprüche,
die
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
zugewiesen
würden,
in
die
nationale
Reserve
oder
regionalen
Reserven
zurückfallen
muss,
wenn
die
Erhöhung
für
den
betreffenden
Betriebsinhaber
zu
einem
unerwarteten
Gewinn
führen
würde.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Article
25(4)
to
(7)
and
Article
26,
a
Member
State
may,
on
the
basis
of
objective
criteria,
provide
that,
in
cases
of
sale
or
grant
or
expiry
of
all
or
part
of
a
lease
of
agricultural
areas
after
the
date
fixed
pursuant
to
Article
35
or
Article
124(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
before
the
date
fixed
pursuant
to
Article
33(1)
of
this
Regulation,
the
increase,
or
part
of
the
increase,
in
the
value
of
payment
entitlements
that
would
be
allocated
to
the
farmer
concerned
is
to
revert
to
the
national
reserve
or
regional
reserves
where
the
increase
would
lead
to
a
windfall
profit
for
the
farmer
concerned.
Für
die
Zwecke
der
Artikel
25
Absätze
4
bis
7
und
Artikel
26
kann
ein
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
vorsehen,
dass
im
Falle
von
Verkauf,
Abtretung
oder
Ablauf
der
Pacht
für
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
landwirtschaftlichen
Flächen,
die
nach
dem
gemäß
Artikel
35
oder
Artikel
124
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
festgesetzten
Zeitpunkt
und
vor
dem
gemäß
Artikel
33
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Zeitpunkt
erfolgen,
die
Erhöhung
oder
ein
Teil
der
Erhöhung
des
Wertes
der
Zahlungsansprüche,
die
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
zugewiesen
würden,
wieder
der
nationalen
Reserve
oder
den
regionalen
Reserven
zuzuschlagen
ist,
wenn
die
Erhöhung
für
den
betreffenden
Betriebsinhaber
zu
einem
unerwarteten
Gewinn
führen
würde.
DGT v2019
After
Avivi
sued
the
Israeli
government,
a
court
ruled
to
lease
the
area
to
Avivi
for
99
years,
but
did
not
rule
on
the
legal
status
of
the
state.
Im
Gegenzug
verklagte
Avivi
nun
den
Staat
Israel
und
das
Urteil
lautete,
dass
Israel
das
Gebiet
an
Avivi
für
99
Jahre
zu
verpachten
hätte.
WikiMatrix v1