Übersetzung für "Lead away" in Deutsch
I
think
that
would
lead
us
away
from
the
matter
in
hand.
Ich
denke,
dies
würde
zu
weit
führen.
Europarl v8
Take
a
saddle,
or
anything
to
lead
the
posse
away.
Nehmen
Sie
einen
Sattel
oder
irgendwas,
um
den
Trupp
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
I
might
have
been
able
to
lead
the
Indians
away
before
they
spotted
the
place.
Ich
hätte
die
Indianer
weg
locken
können
bevor
sie
den
Platz
gefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
Return
their
fire,
circle
around,
lead
them
away.
Feuer
erwidern,
Haken
schlagen
und
sie
weglocken.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
lead
them
away
from
us
and
Galka.
Er
führt
sie
von
uns
und
Galja
weg.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
to
lead
them
away
if
we
have
to.
Wir
werden
sie
weglocken
müssen,
wenn
es
nötig
ist.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
lead
them
away
from
the
crowd!
Ich
muss
sie
von
den
anderen
ablenken!
OpenSubtitles v2018
I'll
lead
them
away
and
come
right
back.
Ich
locke
sie
fort
und
komme
dann
zurück.
OpenSubtitles v2018
Of
course.
I
was
trying
to
lead
him
away
from
her.
Natürlich
habe
ich
versucht,
ihn
von
ihr
wegzuführen.
OpenSubtitles v2018
You
were
supposed
to
lead
them
away!
Du
solltest
sie
in
die
Irre
führen!
OpenSubtitles v2018
I'll
lead
the
soldiers
away
and
follow
you
soon.
Ich
locke
Lims
Soldaten
weg
und
komme
zurück
zu
Euch.
OpenSubtitles v2018
Lead
the
giant
away
from
here
so
he
can't
hurt
anyone.
Den
Riesen
von
hier
weglocken,
damit
er
keinem
mehr
etwas
antun
kann.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
to
lead
us
away
from
Ali.
Ja,
um
uns
von
Ali
wegzuführen.
OpenSubtitles v2018
Once
there,
create
distractions,
something
that
will
lead
the
guards
away.
Dort
müsst
ihr
die
Wachen
ablenken,
lockt
sie
irgendwie
weg.
OpenSubtitles v2018
You
and
Mia
head
south,
I'll
lead
them
away.
Du
und
Mia
Iauft
nach
Süden,
ich
werde
sie
ablenken.
OpenSubtitles v2018